— Мне жаль, что моя… небрежность поколебала вашу веру в меня, — сказал Майлз.
Его странно ранило подозрение шефа — словно какой-то незаживающий нарыв в груди. Значит, доверие гораздо больше зависит от обратной связи, чем он прежде думал. Может, Иллиан прав, и Майлзу следует больше внимания обращать на материальное?
— Впредь я постараюсь быть разумнее.
Иллиан покраснел и кинул на него непонятный взгляд:
— И я тоже, лейтенант.
Зашипела дверь, прошелестели юбки. Это была графиня Форкосиган — высокая женщина с каштановыми волосами и стремительной походкой. Она так и не сумела приспособить темп своих движений к барраярским нарядам, но пышные туалеты знатной дамы она надевала охотно, словно ребенок, устроивший маскарад, — и носила их с такой же убедительностью.
— Миледи, — кивнул Иллиан, вставая.
— Привет, Саймон, — ухмыльнулась она. — Доктор, которого ты спугнул, умоляет меня применить силу и вышвырнуть тебя. Я знаю, у вас, офицеры и джентльмены, свои дела, но пора бы вам и закругляться. По крайней мере так советуют приборы.
Она посмотрела на Майлза. На добродушном лице ее промелькнуло недовольство, намек на стальную волю.
Иллиан тоже заметил это и поклонился:
— Мы закончили, миледи. Нет проблем.
— Надеюсь.
Вскинув голову, графиня ждала, пока Иллиан уйдет.
Разглядывая решительный профиль матери, Майлз вдруг осознал, почему смерть агрессивной высокой женщины с рыжими волосами все еще рвет ему душу, хотя он давно примирился с другими потерями, в которых виноват не меньше. «Как поздно мы начинаем себя понимать! И как это бесполезно». Но все же, когда графиня Форкосиган повернулась к нему, комок, застрявший в горле, начал растворяться.
— Ты ужасно выглядишь, мой милый.
Она прикоснулась теплыми губами к его лбу.
— Спасибо, мама! — прошептал Майлз.
— Эта славная командор Куин, которая тебя привезла, говорит, что ты плохо ел. Как обычно.
— А! — Майлз повеселел. — Где Куин? Я могу ее увидеть?
— Здесь — нет. Ее не допускают на засекреченные объекты, каковым считается этот императорский госпиталь. Ведь она офицер чужой армии. Проклятые барраярцы!
Последние два слова были любимым ругательством графини — отставного капитана Корделии Нейсмит из астроэкспедиционного корпуса Беты.
— Я взяла ее в дом Форкосиганов.
— Спасибо. Я… в немалом долгу у Куин.
— Я так и поняла. — Графиня улыбнулась. — Через три часа после того, как убедишь врачей выписать тебя из этого скучного места, ты будешь на озере. Я пригласила туда и командора Куин. Мне показалось, что это заставит тебя серьезнее отнестись к выздоровлению.
— Да, сударыня.
Майлз забрался поглубже под одеяло. К рукам начала возвращаться чувствительность, но пока, к сожалению, чувствовали они одну лишь боль. Все равно это лучше, чем никакой чувствительности! Он ухмыльнулся.
— Мы по очереди будем тебя кормить и баловать, — размечталась мать. — И… ты сможешь рассказать мне о Земле.
— А… да. Я могу немало порассказать тебе о Земле.
— Ну, отдыхай.
Еще один поцелуй, и она ушла.