– Гибельная Гора не прощает слабость.
Аника едва заметно улыбнулась, из чего следовало, что, по ее мнению, теперь они обе были бойцами.
Глянув напоследок на Вала, Серина зашагала к арене и тут углядела Клифф, сидевшую на лавочке в нескольких футах от мертвых тел. Клифф переплела руки, и на ее широком плоском лице смешались триумф и страх.
– Клифф, – окликнула ее Серина. – Знаешь женщин из других команд?
Клифф, подняв взгляд на Серину, кивнула и вновь уставилась на мертвых.
– Можешь организовать группу, которая бы отволокла мертвых охранников на утес и столкнула бы их в море? – спросила Серина.
Клифф вскочила на ноги.
– Конечно, смогу.
Серина похлопала ее по плечу и отправилась на поиски Эмбер.
Подъем на гору с телом Оракл на плечах был труден, но в то же время Серина чувствовала и легкость тоже. В небесном своде звезды прожгли дыры, а тропу освещал дрожащий в темноте свет факелов.
Этой ночью почтить предстояло многих. Но первой была Оракл.
Огонь, взметнись,
Вода, вскипи,
Ужас, уймись,
Власти вашей настал конец.
Огонь, взметнись,
Вода, вскипи,
Звезды, укажите путь
Сестре вашей, что ждет здесь.
Серина пела песнь в честь Оракл и Яканы, но также и в честь матери Вала, и в честь Петрэль и Слеш, и всех женщин, кто погиб здесь, на острове.
Последнее тело разнеслось в небе всполохами искр, и голос, охрипший от пения, спросил:
– И что теперь?
В багровом отсвете вулкана Серина вглядывалась в лица, обращенные к ней.
Она набрала полную грудь воздуха.
Она объединила всех этих женщин, но дел оставалось еще очень много.
Она всегда полагала, что давать сдачу смысла нет.
Но Номи все-таки была права, говоря, что необходимо бороться за свои права. Борьба стоила того. Борьба могла изменить мир.
Нет. Она уже изменила мир. Серина была уверена в этом.
Как она была уверена и в том, что теперь точно увидит свою сестру.
Глава 40
КРОВЬ С ТЕЛА МАЛАХИИ капала на ступеньки. Охранники Асы не издавали ни звука, и тишину нарушало лишь тяжелое неровное дыхание Малахии.
– Пожалуйста, – взмолилась Номи, обращаясь к Маркусу. – Он же умрет. Помогите ему.
Тот никак не отреагировал.
– Что случилось? – спросила Марис. Лицо ее от страха стало белым, глаза выделялись на нем темными провалами. – Верховный…
– Аса убил его. – Номи подавила рыдание. – Он… Он устроил государственный переворот. Он использовал меня… Малахию… – у нее не получилось вымолвить более ни слова.
Теперь было абсолютно очевидно, что Аса продуманно манипулировал ею. Возможно, он вовсе не намеревался убивать Верховного Правителя, но Рензо он бы не оставил в живых. Да, и Номи скорее всего, тоже.
Он воспользовался ее горем, ее отчаянием, ее дезориентацией в новой, непривычной для нее обстановке дворца. А теперь стал не просто Наследником – он в одночасье превратился в Верховного Правителя.
И еще неизвестно, уцелела бы ее семья, если бы все пошло по его плану. А уцелеет ли теперь? Не примется ли Аса разыскивать ее кузена?
– Что они сделают с нами? – спросила, точнее, простонала Марис.
Она не поспевала за темпом охранников, тот, что был сзади, вновь и вновь толкал ее, и она все время спотыкалась.
– Не знаю, – ответила Номи, не желая запугивать Марис еще больше.
Аса обещал Номи, что она встретится с сестрой, и Номи отлично понимала, что это значит и куда теперь лежит их путь.
Маркус провел их группу через ту часть дворца, бывать в которой Номи прежде не доводилось, и вывел прямо к причалу. Там, на темной воде, покачивались несколько больших судов. В лунном свете стала очевидна бледность Малахии, вызванная потерей крови.
– Принесите кандалы, – велел Маркус, и один из охранников устремился в ночь.
Номи почувствовала слабость.
Марис внезапно вырвалась из рук ничего не ожидавшего охранника и побежала прочь, обретя свободу, но свобода эта длились лишь несколько секунд. Охранник, опомнившись, устремился за ней, схватил ее сзади за волосы и грубо дернул к себе. От боли и страха она взвыла.
– Мне жаль. – По лицу Номи заструились слезы. – Мне ни в коем случае не следовало просить тебя о помощи. Мне очень жаль.
Охранник, держа Марис за волосы, втолкнул ее на палубу судна. Затем разжал руку, и Марис, вздрогнув, едва слышно спросила:
– Мужчина, которого ты разыскивала, – кто он?
Маркус толкнул Номи в спину, и та, споткнувшись и чуть не упав, тоже очутилась на борту. Судно оказалось большим, грузовым, с железным планширом и грязной деревянной палубой. Почти все моряки сейчас находились в трюме – готовили паровой котел для плавания.
– Он очень важен для меня, – ответила Номи. – Я пыталась уберечь его от опасности, но подвергла опасности и тебя.
Охранники приковали обеих девушек цепями к планширу. Марис немедленно опустилась на колени, и руки ее оказались над головой. Пятна красного на ее праздничном платье казались сейчас пятнами крови.
– Мне очень жаль, – снова произнесла Номи. – Аса обещал освободить мою сестру, и я верила ему.
Несший Малахию охранник бросил его на палубу, как мешок с зерном.
– Ну вот и все, – прокричал Маркус одному из моряков, вышедшему на палубу. – Когда вот тот окочурится, – Маркус указал на Малахию, – выбросите его за борт.
Маркус выпрыгнул за борт, отвязал тяжелый швартовочный канат и изо всех сил оттолкнул судно ногой от пристани.
Паровая машина, зарокотав, выбросила из трубы облако дыма, и судно, качаясь на волнах, медленно отправилось прочь от земли в необъятное темное море.
Судно переваливалось с боку на бок, и кандалы впивались Номи в запястья. Она смотрела на отражение луны, плескавшееся в волнах, но если бы глянула вниз, то увидела бы, что платье ее окрасилось темными ржавыми пятнами ее же крови.
Марис, прижав голову к борту судна, качалась вместе с ним.
– Мне очень жаль, – снова, словно мантру, повторила Номи. Прошептала молитву, дарующую слабенькую надежу на освобождение.
Волосы Марис развевались в порывах свежего морского ветра.
– Номи, тут нет твоей вины.
К горлу Номи подступила горечь.
Есть, конечно же, есть ее вина.
Верховный мертв, Аса преуспел в своем замысле, приобрел всю полноту власти. А Малахия…
Она посмотрела на его окровавленное тело на палубе. Дышал ли Малахия, или движения его груди были вызваны лишь качкой?
К Малахии подошел охранник.
– Он дышит! – закричала она. – Он дышит!
К ее облегчению, охранник отошел прочь. Но надолго ли?
Малахия не открывал глаз с тех самых пор, как они покинули палаццо. По щекам Номи заструились горячие слезы.
Он умрет. Вероятно, совсем скоро.
И в этом виновата она. Виновата ничуть не меньше, чем если бы сама вонзила клинок ему в живот.
И Рензо… Рензо!
Она велела ему спасаться бегством и теперь молила, чтобы он выполнил все, как она ему сказала.
В попытке спасти Серину и себя она сгубила всех, кто был ей дорог.
А над водой тихо плыла ночь, и океан швырял их суденышко с борта на борт. Желудок Номи сводило от спазмов. Марис сквозь слезы едва слышно напевала колыбельную.
Грудная клетка Малахии поднималась и опускалась, но с каждым движением все медленнее, все неуверенней.
Наконец горизонт окрасился в цвета рассвета. Из дымки медленно выплывала Гибельная Гора – темная и зловещая.
На секунду Номи затаила дыхание и едва слышно произнесла:
– Серина, я рядом. Я иду к тебе!
Благодарности
Работа с невероятными командами обоих издательств, «Alloy» (www.alloyentertainment.com) и «Little, Brown and Company» (www.lbyr.com) для меня оказалась величайшей честью, и только благодаря нашим совместным усилиям на свет явились Серина и Номи.
По огромной коробке с кексами и самые горячие объятия моим редакторам Пэм Грубер, Лэни Дэвис и Элизе Свифт, а также духовным наставникам – мастерам сюжета: Джошу Бэнку, Джоэль Хобейке и Саре Шандлер.
Лэс Моргенштерн, Роми Голану, Мэтту Блумгардену и остальным из команды замечательной компании «Alloy» – огромнейшее спасибо за всестороннюю поддержку в создании этой книги.
Меган Тингли, Эльвине Линг, Эмили Полстер, Кэтрин МакАнарни, Кэрол Скаторчио и всей потрясающей команде «LBYR» также огромное спасибо за то, что вы предоставили моим героиням-сестрам шанс появиться на свет и даже приветствовали их появление с невероятным энтузиазмом! И замечательным дизайнерам, которые великолепно изобразили Серину и Номи на обложке, – Карине Гранде, Мэллори Григг и Лиз Дреснер – глубочайшая благодарность!
Я искренне благодарю Кирстен Вулф из литературного агентства «Изумрудный Город» за помощь с моим контрактом и Линду Эпштейн, точно знающую, когда и каким именно образом приободрить автора. Большущее вам спасибо, Мэнди Хаббард, за своевременное напоминание Линде о том, что ей необходимо проверить свою электронную почту.
Моей дорогой подруге, Мишель Небиоло, спасибо за помощь с итальянским, а еще за щедрое предложение наречь героиню моей книги именем ее бабушки, Серины. Моя Серина без нее вообще не была бы той Сериной, какой, как мне кажется, к счастью, стала. Grazie, amica mia!
Доктор Джоди Эскаравадж, Эйми Л. Солтер, Морган Такер, Рэйчел Хамм и Наташа Фишер – вам мои объятия за то, что вы стали моими самыми первыми, весьма и весьма проницательными, вдумчивыми читателями, а впоследствии и удивительными друзьями. Без вашего поощрения, своевременных откликов и моральной поддержки издание книги оказалось бы делом куда более трудным.
Моим друзьям, писателям и редакторам, терпеливо выслушивавшим мои стенания и подбадривавшим меня, частенько присылавшим мне веселые гифы – Джаксу Эбби, Пейдж Нгуен, Дж. Д. Робинсону, «Чудесным Писателям», Кристалл Вотанаб и Моргану Майклу – спасибо и по кексу с крошкой темного шоколада каждому!