— Выбирайся из коляски, — герцог, поставивший было ногу на ступеньку, вновь сошел назад.
— Чего это? — мысли Васи вертелись со скоростью рулетки: неужели ненароком обидела Их Светлость?
«Язык мой — враг мой».
— Иди переоденься. Жду тебя в этом месте, — он постучал костяшками пальцев по перилам крыльца, чтобы Васю вновь не понесло к центральному входу, — в костюме охотницы.
Василиса смотрела на лорда, не веря, что он говорит серьезно.
— Если ты будешь в шлеме с забралом, мне не придется брать клятву на крови с работников салона. Я коммерсант и оценил подсказанную тобой возможность сэкономить: молчание нынче весьма дорого.
«Дура, тупица, идиотка!» — ветер трепал плюмаж, то и дело пытался залезть под юбку и оголить колени. Герцог получал истинное удовольствие. Это было заметно по его лицу.
В салоне, увидев деву в нелепом наряде, не удивились, что говорило об одном из двух: либо работников так вышколили, что приведи герцог хоть ящера, они остались бы с теми же каменными лицами, либо привыкли, что к ним заявляются представители разных миров.
Третий вариант — лорд Ракон не в первый раз перепоручает им своих женщин, Василиса отмела. Наверняка любовницы герцога не прятали под нелепыми шлемами свои красивые лица. Тут засвербело в точке солнечного сплетения, что несколько удивило Васю, потому как она распознала колючую ревность.
Обслуживали ее быстро, но ни разу не дали взглянуть в зеркало. А по тому, что подгонки по фигуре не потребовалось, сделалось ясным: фасон платья и размер были оговорены заранее, что заставило Васю зардеться от удовольствия. Зря она переживала — лорд Ракон вовсе не бегал от нее. Он был занят важным: заказывал платье, точно зная ее параметры.
— Повернитесь спиной и снимите шлем, — за ширмой застыл мастер. — Здесь нет зеркал, поэтому можете не опасаться за сохранение тайны вашей личности.
— Не думайте, что раз я прячусь за забралом, то я не в своем уме, — Вася сама не поняла, зачем начала оправдываться, — или у меня на лице два носа.
— Мне все равно, хоть хобот. Желание Его Светлости для нас закон.
На голову Василисы надели что-то шуршащее, но легкое, на плечи легла невесомая ткань. Жаль, что шлем сильно ограничивал обзор, и Вася не могла даже предположить, в какие цвета ее оденут — на момент примерки головного убора платье уже убрали.
Когда Вася выбралась на условную свободу, следом за ней вынесли многочисленные коробки.
— Ну и как вам мой карнавальный костюм? — полюбопытствовала Василиса и затаила дыхание, готовясь услышать ответ. Ожидался если не полный восхищения, то на уровне «попа у вас красивая».
— Я не смотрел. У меня были более важные дела, — герцог и сейчас не поднял головы, уткнувшись в какие-то бумаги. — На ярмарку, — кинул он извозчику, и коляска тронулась.
— Я сожалею, Ваша Светлость, но ни одной расшитой цветами шляпки не осталось, — хозяйка лавки «Все для рукоделия» рассыпалась в притворном сожалении. Василиса аж поморщилась, столько в словах лавочницы чувствовалось сахара. — Раскупили в преддверии вашего великолепного бала.
Герцог, раздумывая, побарабанил пальцами по прилавку.
— Кто и где шьет эти шляпки?
— Увы, их привозят из Ахтыбарана, и следующая партия поступит лишь через неделю. Не уверена, что там будет похожий берет. Мастерица не любит повторяться.
Лорд Ракон обернулся на замершую посреди лавки Василису.
— Мне важно, чтобы ты не отказалась от договора, ссылаясь на то, что я не выполнил его условия. Поэтому прими решение: будешь ждать шляпку или возьмешь деньгами?
Вася вспыхнула.
«Возьмешь деньгами?! Да за кого он меня принимает?»
— Вариант получить взамен шляпки свободу не рассматривается? Совсем недавно вы были готовы к такому исходу.
— Договор подписан и скреплен печатью. Обратного хода нет.
Василиса взяла небольшую паузу. Хозяйка лавки замерла. Герцог скривил лицо.
— Ваша Светлость, чтобы я была уверена, что условия договора будут выполнены, пожалуйста, передайте полную сумму этой милой женщине, и она известит вас, когда привезут шляпки, — сказала и гордо покинула лавку.
«Я сама добьюсь свободы!»
План побега домой зародился при первом посещении лавки рукодельниц, а теперь обретал четкую форму: Василиса скроется, полностью изменив внешность. Останется дело за малым: разузнать, как добраться до родной Заставы. О том, что связь с Землей налажена, свидетельствуют те самые зерна кофе, которые регулярно поставляются на остров.
Василиса забралась в коляску и всю дорогу смотрела в другую сторону. Как бы ей ни хотелось находиться рядом с герцогом, она понимала — это путь в никуда. Он ни за что не женится на рабыне. А наблюдать, как его обхаживают богатые девицы (и когда-нибудь одна из них добьется своего), было выше ее сил. Все остальные потуги лорда Ракона — простой флирт, который закончится постелью с последующим «прости, но ты и сама знала, что большего я предложить не могу».
Вася вздохнула. Хорошо, что герцог не видит ее лица.
«Мама, папа, сестренки, я сделаю все возможное, чтобы вернуться».
Глава 24. Дознание
— До черного входа дойдешь сама, — шелест бумаг к концу пути просто бесил. Василиса едва сдерживалась, чтобы не вырвать их из рук герцога и не порвать в клочья.
«А чего я хотела? Внимания? Он и так уделил его достаточно. Все в соответствии с договором».
Вася выбралась из коляски и со страхом посмотрела на дорогу, ведущую во внутренний двор. Там, наверное, уже вовсю бурлит жизнь, а она в платье божественной охотницы. Засмеют. Особенно эти кухонные мальчишки.
«Скажу, что примеряла карнавальный костюм», — Вася сняла шлем и обернулась на лорда Ракона: — А коробки?
— Унесу их к себе. Чтобы не было вопросов, — он так и не поднял головы. Хлопнул ладонью по листку, который затрепетал под порывом ветра и собрался вырваться из рук. — Вечером в шесть придешь на мою половину и переоденешься. Не забудь, что в замке ты должна ходить в чепце. Или в шлеме. Выбор за тобой.
Вася застонала и вновь нахлобучила на голову шлем.
— Слушаюсь и повинуюсь.
Она потащилась меж хозяйских застроек, а коляска повезла герцога к парадной лестнице. Василиса не обернулась, зная, что ей в спину не бросят даже мимолетный взгляд. Она ничто для лорда. Служанка, с которой заключили договор. Девица, с которой можно позабавиться.
Однако, доведись Васе оглянуться, она сильно удивилась бы: лорд Ракон, как только коляска удалилась достаточно далеко, швырнул бумаги в воздух, и ни на одной из них не было написано ни слова.
Две недели назад.
Сразу же после разговора с матерью, когда герцог убедился, что та не замешана в контрабанде магического приворота, Фольк послал Хосефину в покои царевны, чтобы экономка нашла «духи».
Пришлось изрядно потратиться, чтобы выпроводить гостей. Предложение откупиться от разобиженной качерки балом как нельзя лучше послужило целям герцога. Невесты, щедро одаренные деньгами на карнавальные костюмы, отправились прочесывать местные магазины в сопровождении энергичной леди Драгон, а нэн Хосефина спокойно обыскала все потайные места покоев Вейлеры.
— Так это дурман и есть? — Аравай-аба осторожно взял маленький флакон, стоящий отдельно от дюжины других, которые нэн прихватила с собой, не зная, что конкретно ищет герцог.
Собрались друзья в личном кабинете Фолька. Хозяин и гоблин заняли кресла, Индис развалился на диване. Эльф расстегнул рубаху почти до пояса и расслабленно потягивал крепленый напиток. В его бокале звякали кубики льда. В нише у сейфа добротно урчала ледокольница — по прихоти эльфийского принца подобные машинки стояли во всех уголках замка. Истинный сын тенистого Чистого леса, он трудно переносил влажную духоту островного лета.
— Я не буду нюхать, — гоблин передал флакон Индису, быстро отставившему бокал. — Поверю вам на слово. Не хочу увязнуть на острове и стать вечным клиентом «Сладкой попки». Гарем не простит.
— Да, это приворот, — эльф втянул дурманящий запах и закрыл глаза. Уголки его губ поползли вверх. — Правда, весьма странного состава. Несколько отличного от черных свечей.
— Он подсел, — кивнул на глупо улыбающегося принца гоблин.
— Вижу, — Фольк сузил глаза. — Индис, когда ты в последний раз был в борделе?
— Мне не надо туда, — эдьф глаза так и не открыл, — мне дают везде, где захочу.
— И даже в том трактире, где ты перемигивался с подавальщицей?
— Там тоже. У нее большие сиськи, и она невозможно приятно пахнет. Хочу еще.
— Надо спасать друга, — заключил Аравай, отнимая у эльфа флакон. Тщательно закупорил «духи» и положил их в открытую ладонь герцога. — Последи за ним, а я схожу в трактир «В пасти дракона». Надо бы разузнать, что за подавальщицы там работают.
Видя, как быстро эльф сомлел от дурмана, Фольк, подойдя к шкафу, погремел ключами и, выбрав одну из стоящих в ряд бутылочек, щедро плеснул содержимое в бокал друга.
— Снотворное, — пояснил он после того, как эльф отхлебнул из протянутого бокала и, сраженный зельем, повалился на бок. — Пойдем в «Пасть» вместе. А этого запрем в покоях и приставим к двери охрану.
— Да, с него станется пуститься на поиск приключений, — гоблин взвалил бесчувственное тело на плечо.
У Фолька свое до сих болело. «Вывихнул, управляя ящером», — так он объяснил травму друзьям.
«В пасти дракона» было тихо. Если не считать всхлипывающие звуки, которые издавал хозяин трактира, прижатый сильной рукой Фолька к стене собственного заведения.
— Итак, спрашиваю в последний раз, куда делась подавальщица, уединившаяся с Его Высочеством в подсобном помещении?
Выстроившиеся в ряд вдоль противоположной стены служанки, поварихи и мальчишки на посылках уже получили свою долю герцогской любви. С каждым из них провели приватную беседу, в результате которой выяснилось, что подавальщица появилась в заведении вскоре после того, как туда заявились Их Высочества и Светлость, до того ее в «Пасти» никто не видел.