Бай обменялся с незнакомцем сердечной улыбкой и повернулся к Айвену:
— По-моему, вас знакомить не надо.
— А по-моему, надо, — запротестовал Айвен.
Белозубая улыбка мужчины стала еще шире, и он протянул руку, которую Айвен автоматически пожал.
— Лорд Доно Форратьер к вашим услугам, лорд Форпатрил!
Приятный тенор. Никакого бетанского акцента, произношение — как у образованного барраярца-фора. Эти сверкающие улыбающиеся глаза объяснили наконец, в чем дело.
— Ах ты черт! — прошипел Айвен и, отшатнувшись, выдернул руку. — Донна, нет!
Ну да, бетанская медицина! И бетанская хирургия. На Колонии Бета они могли сделать — и делали — все, что вы хотите, если у вас достаточно денег и вы в состоянии убедить их, что идете на это добровольно и сознательно.
— Если все пройдет по-моему на Совете графов, скоро я стану графом Доно Форратьером, — спокойно продолжила… продолжил… Доно… Донна… или как там?
— Или покойником. — Айвен уставился на… него, не веря своим глазам. — Ты ведь не можешь всерьез полагать, что этот номер пройдет?
Он(она), выгнув бровь, глянул на Цабо, вздернувшего подбородок чуть ли не на сантиметр вверх, и сказал(а):
— О, поверь мне, мы тщательно просчитали весь риск, прежде чем приступить к делу.
Она/он, короче, бывшая Донна, ныне Доно — углядел букет, забытый Айвеном в руке.
— Ах, Айвен, это мне? Как мило с твоей стороны! — пропела она, забрала букет и поднесла к носу. Скрыв бороду за букетом, она похлопала поверх цветов ресницами, внезапно и ужасно снова сделавшись Донной.
— Не ведите себя так на публике! — сквозь зубы процедил Цабо.
— Виноват, Цабо. — Голос снова приобрел низкой мужской тембр. — Не смог устоять. То есть это ведь Айвен.
Цабо пожал плечами, принимая причину, но не следствие.
— Отныне я буду следить за собой, обещаю. — Лорд Доно перевернул букет, сунул под мышку, как рапиру, и чуть расставил ноги, встав в квазивоенную стойку «вольно».
— Уже лучше, — оценивающе буркнул Цабо.
Айвен смотрел с зачарованным ужасом.
— Бетанские врачи добавили тебе еще и рост? — Он поглядел вниз. Каблуки полусапог лорда Доно были невысокими.
— Я такого же роста, что и прежде, Айвен. Изменилось другое, но не рост.
— Да нет, ты выше, черт подери! Как минимум сантиметров на десять!
— Это тебе только кажется. Один из многих поразительных побочных эффектов тестостерона, который я открыл, помимо перепадов настроения. Когда приедем домой, можно будет меня измерить, и я тебе это докажу.
— Да, — сказал Бай, оглядываясь по сторонам. — Предлагаю продолжить дискуссию в более уединенном месте. Ваша машина с водителем ждет вас, как вы и приказывали, лорд Доно.
Он отвесил кузену иронический поклон.
— Ты… Я вам не нужен, чтобы отметить семейную встречу, — промямлил Айвен, начиная бочком-бочком отползать.
— Нет, что ты, очень нужен! — остановил его Бай. С одинаковыми злорадными улыбочками оба Форратьера подхватили Айвена под руки и потащили к выходу. Хватка Доно оказалась весьма мужской. Оруженосцы шагали следом.
Лимузин покойного графа Пьера они нашли там, где Бай его оставил. Оруженосец-водитель в знаменитой сине-серой ливрее Форратьеров поспешно открыл кабину для лорда Доно и его спутников. Водитель искоса глянул на нового лорда, но, похоже, нисколько не удивился. Оруженосец помоложе погрузил невеликий багаж и плюхнулся на переднее сиденье.
— Как я рад снова оказаться дома, — воскликнул он. — Йорис, ты не поверишь, что я видел на Бете…
Тут колпак кабины опустился, отрезав Доно, Бая, Цабо и Айвена от переднего сиденья. Лимузин мягко тронулся с места. Айвен, вывернув шею, жалобно вопросил:
— Это весь твой багаж? — Как правило, Донне требовалось две машины, чтобы забрать все ее барахло. — А остальное где?
Лорд Доно, откинувшись на сиденье, вытянул ноги и поднял голову:
— Я все бросил на Колонии Бета. Мои оруженосцы ездят с одним чемоданом. Век живи — век учись, Айвен.
Айвен отметил это собственническое «мои оруженосцы».
— А они все, — он кивнул на слушающего Цабо, — в курсе?
— Разумеется, — спокойно ответил Доно. — А как же иначе? Мы все собрались ночью, сразу после смерти Пьера, и мы с Цабо предложили этот план, и тогда все они принесли мне присягу.
— Какие они… хм… преданные.
— Мы все несколько лет наблюдали, как леди Донна управляет округом, — сказал Цабо. — Даже те из моих людей, которые… м-м-м… не очень прониклись планом, истинные уроженцы округа. Никто не хотел, чтобы он попал в лапы Ришара.
— Полагаю, за его деяниями вы тоже имели шанс некоторое время понаблюдать, — признал Айвен. И, помолчав, добавил: — И как это он умудрился достать вас всех?
— Он этого добился не за одну ночь, — вступил в разговор Байерли. — Ришар не настолько талантлив. На это ушли годы настойчивых усилий.
— Сомневаюсь, — неожиданно бесстрастно произнес Доно, — что по прошествии скольких лет кого-то заинтересует, что он пытался меня изнасиловать, когда мне было двенадцать. А когда я сумел от него отбиться, в отместку утопил моего щенка. В конце концов, тогда это никого не взволновало.
— Умф! — глубокомысленно изрек Айвен.
— Будь снисходительна к своей семье, — хмыкнул Бай. — Ришар убедил всех, что щенок погиб из-за тебя. В такого рода делах он всегда отличался большим умением.
— Но ты-то мне поверил! — воскликнул Доно. — Едва не единственный из всех.
— Да, но у меня к тому времени имелся свой собственный опыт общения с Ришаром, — пояснил Байерли, однако в подробности вдаваться не стал.
— Я тогда еще не служил у вашего отца, — подчеркнул Цабо, возможно, в виде извинения.
— Считай, что тебе повезло, — вздохнул Доно. — Сказать, что там царил полный бардак, — не сказать ничего. Никто не мог приказывать, кроме старика, пока его не хватила кондрашка.
— Ришар Форратьер, — продолжил Цабо специально для Айвена, — наблюдая за… э-э-э… нервными проблемами графа Пьера, все последние двадцать лет считал, что графский титул и округ могут перейти в его собственность в любой момент. И вовсе не в его интересах было позаботиться о том, чтобы Пьеру стало лучше или чтобы он обзавелся семьей. Я точно знаю, что он подкупил родственников первой молодой невесты, с которой Пьер обручился, чтобы те расторгли помолвку и сплавили девицу кому-нибудь другому. Вторую попытку Пьера жениться Ришар: поломал, тайком передав родителям девушки кое-какие медицинские записи Пьера. Гибель третьей невесты при аварии флайера признали несчастным случаем. Доказательств обратного не было. Но Пьер никогда не верил, что это была случайность.
— Пьер… верил в кучу странных вещей, — нервно заметил Айвен.
— Не думаю, что это был несчастный случай, — сухо продолжил Цабо. — Флайер вел один из лучших моих людей. Он тоже погиб.
— О! Хм… Но ведь в смерти самого Пьера не подозревают?..
Цабо пожал плечами:
— Мне кажется, наследственное заболевание сосудов вряд ли убило бы Пьера, не пребывай он в такой глубокой депрессии. В таком состоянии он просто о себе не заботился.
— Я пытался, Цабо, — печально сказал Доно/Донна. — Но после той истории с медицинскими записями он стал совершенно параноидален в отношении врачей.
— Да, знаю. — Цабо собрался было потрепать ее(его) по руке, но спохватился и утешающе похлопал по плечу. Доно ухмыльнулся.
— Как бы то ни было, — продолжил Цабо, — было совершенно ясно, что ни один верный Пьеру оруженосец — а мы все были ему верны, да упокоит Господь его душу, — не продержится на службе у Ришара и пяти минут. В первую очередь (а мы все слышали, как он это заявил) он намеревался отделаться от всех и вся, кто был верен Пьеру, и посадить на их место свои креатуры. И сестра Пьера, естественно, первая кандидатура на вылет.
— Если у Ришара есть хоть капля инстинкта самосохранения, — яростно проговорил Доно.
— А он может это сделать? — усомнился Айвен. — Выгнать тебя из дома? Разве Пьер не упомянул тебя в завещании?
— Из дома, из округа, отовсюду, — кисло улыбнулся Доно. — Пьер не оставил завещания, Айвен. Он не хотел назначать Ришара своим наследником, от его братьев и сыновей тоже был не в восторге, и мне кажется, до самого конца надеялся навсегда отсечь Ришара, обзаведясь собственным сыном. Черт, да при современной медицине Пьер мог рассчитывать прожить еще лет сорок! И все, что я бы имела как леди Донна, — доходы от моего приданого. А поместье — в ужасном состоянии.
— Неудивительно, — ответил Айвен. — Но ты действительно считаешь, что сможешь добиться успеха? То есть Ришар — уже предполагаемый наследник. А ты — кем бы ты ни была сейчас — в момент смерти Пьера ты не была его младшим братом.
— Это и есть самый важный юридический пункт плана. Наследник графа наследует в момент смерти предшественника только в том случае, если он уже был утвержден Советом графов. В ином случае округ не передается по наследству, пока Совет не утвердит наследника. А к тому времени я уже несколько недель буду демонстративно выступать как брат Пьера.
Айвен скривился. Он пытался собраться с мыслями. Судя по тому, как ладно сидит черный пиджак, та роскошная грудь, которую он когда-то… ладно, не важно, короче теперь ее нет.
— Ты действительно сделал операцию… Что ты сделала с… Ты ведь не превратилась в гермафродита, а? Или?..
— Если ты имеешь в виду мои бывшие женские органы, то я оставила их на Бете вместе с остальным багажом. Даже шрамов не видно. Хирурги отлично потрудились. Видит Бог, они свое отработали. Не могу сказать, что мне этих органов не хватает.
А вот Айвену уже не хватало. Отчаянно.
— Мне просто было интересно, может, ты их заморозила. На случай, если дела пойдут плохо или ты передумаешь. — Айвен пытался скрыть надежду. — Я знаю, что есть бетанцы, меняющие пол туда-сюда по три-четыре раза в жизни.
— Да, некоторых таких я в клинике встречал. Надо сказать, они очень дружелюбны и сильно мне помогли.