Гражданская кампания — страница 52 из 100

шпика. — Она кивком указала на Марсию.

— Не шпика, а телохранителя! — возмутилась Марсия. — К тому же меня никто и не спрашивал!

— Мама с па — в особенности па — повели себя в лучших традициях Периода Изоляции. Взбеситься можно! То постоянно твердят, что тебе пора повзрослеть, а когда ты наконец взрослеешь, тут же пытаются тебя остановить. И зажать. Просто спят и видят, как бы навечно заморозить меня в двенадцатилетнем возрасте. Или засунуть обратно в маточный репликатор и закрыть крышку. — Карин закусила губу: — Только я туда уже не влезу, спасибо!

— Ну, — Катриона даже слегка развеселилась, — по крайней мере там тебе ничего не грозит. Так что твоих родителей вполне можно понять.

— Ты сама во всем виновата, — заметила Марсия. — Не взбесись ты так, предки не повели бы себя так сурово.

Карин оскорбленно промолчала.

— В такой ситуации, как правило, обе стороны ведут себя не слишком верно, — примирительно сказала Катриона. — Самый лучший способ заставить кого-то вести себя как ребенок — это обращаться с ним, как с ребенком. Мне потребовалось довольно много времени, чтобы это понять и научиться не попадать в ловушку.

— Вот именно! — обрадовалась Карин. — И как же тебе это удалось?

— На самом деле ты не можешь заставить их — кто бы «они» ни были — воспринимать тебя иначе, — медленно проговорила Катриона. — Можно потратить годы, пытаясь заставить кого-то относиться к тебе как к взрослому… Если постараешься, если будешь хорошим. Нет. Все не так. Ты должна просто… взять это сама. Заявить: «Мне очень жаль, что вы так это воспринимаете», повернуться и уйти. Но это нелегко. — Катриона посмотрела ей в глаза и внезапно улыбнулась. Карин вздрогнула. В Катрионе пугала не только сдержанность. В ней таились такие глубины, что Карин готова была поспорить: даже Майлзу не удастся вертеть ею, как он захочет.

А насколько тяжело развернуться и уйти?

— Похоже, они уже близки к тому, чтобы заставить меня выбирать между моей семьей и моим любовником. Меня это и пугает, и бесит. Почему я не могу иметь и то, и другое? Это что, слишком много — или как? А Марк? У него же чувство вины разовьется непомерное! — Она раздраженно хлопнула ладонями по столу. — А все эти чертовы деньги! Будь я на самом деле взрослой, у меня бы был собственный доход. И я могла бы уйти, и они знали бы, что я это могу, и не мучили бы меня! А так они думают, что поймали меня в ловушку.

— Ах, в эту! — кивнула Катриона. — Да. Такая ловушка очень действенна.

— Мама обвинила меня в неумении думать вперед, но это не так! Проект с жучками-маслячками — это все равно что снова оказаться в школе, подвергнуться временным лишениям с реальной перспективой последующего выигрыша! Я тщательно проштудировала расчеты Марка и Циписа. Это не схема быстрого обогащения — это схема обогащения крупного! Мама с отцом даже не представляют, насколько крупного. Они считают, что я попусту трачу время, болтаясь с Марком, но я работала, как проклятая, и знала зачем. Мой месячный заработок — акции предприятия, которое в подвале особняка Форкосиганов, а я не знаю вообще, что там сейчас происходит! — Она вцепилась побелевшими пальцами в край стола.

— От доктора Боргоса у тебя, видимо, тоже никаких известий нет? — осторожно поинтересовалась Марсия у Катрионы.

— Э… нет.

— Мне его почти даже жаль. Он так старался! Надеюсь, Майлз все же не приказал уничтожить всех его жучков?

— Майлз и не грозил уничтожить всех! — возразила Карин. — Только тех, что сбежали. И вообще, если мне чего и жаль, так это — что Майлз его не удавил! И что ты, Катриона, заставила его остановиться.

— Я?! — Катриона недоуменно улыбнулась.

— Это потому, что он всем рассказал, что ты практикующая гетеросексуалка?! — фыркнула Марсия. — Знаешь, по-моему, ты с самого начала неправильно все подала. Учитывая, какие на Бете возможности… Да если бы ты удосужилась пару раз кое на что туманно намекнуть, ма с отцом просто бы возблагодарили Бога, что ты там только с Марком путалась. Хотя у меня твой вкус до сих пор вызывает недоумение.

Чего Марсии неизвестно о моем бетанском опыте, то и не сможет мне повредить, твердо решила Карин.

— А по-моему, они бы не возблагодарили Бога, а сразу заперли бы меня в мансарде.

Марсия лишь отмахнулась и поспешила сменить тему:

— Доктора Боргоса и так уже достаточно помучили. Это нечестно! Поселили нормального человека в особняке Форкосиганов в обществе Случайных Братьев и ждут от него адекватного поведения!

— Случайных Братьев? — не поняла Катриона.

Карин, уже слышавшая эту шуточку, только скривилась.

— Хм… — смутилась Марсия. — Этот анекдот по всему городу ходит. Мне Айвен рассказал. — Катриона смотрела на нее с прежним недоумением, и Марсия нехотя пояснила: — Ну, знаешь… Толстый и Тощий.

— О! — Катриона деланно улыбнулась. Вид у нее был такой, будто она переваривает услышанное и не уверена, что ей нравится вкус.

— А ты считаешь Энрике нормальным? — поморщилась Карин.

— Ну… он хотя бы отличается от всех этих лейтенантов Фор-Я-Божий-Дар-Для-Женщин, которыми кишмя кишит Форбарр-Султан. Не пытается зажать тебя в углу и замучить армейскими байками. Просто без конца болтает о биологии. Кто знает? Возможно, из него выйдет хороший муж.

— Ага, если его жена не откажется обмазываться жучьим маслицем, чтобы заманить его в постель! — Карин изобразила пальцами антенны и пошевелила ими в сторону Марсии.

Марсия хихикнула:

— По-моему, Энрике из той породы мужчин, которым нужна хозяйственная жена, чтобы он мог сидеть в своей лабораторий по четырнадцать часов в сутки.

— Уж лучше ей взять бразды правления немедленно, — фыркнула Карин. У Энрике, конечно, есть биологическое представление о том, каким образом у кошки Царапки появляются котята, но вряд ли его это особо занимает.

— Ты считаешь, он слишком доверчив? И люди злоупотребляют его доверчивостью?

— Нет, слишком поглощен своими идеями. Хотя по сути это одно и то же.

Катриона вздохнула, глядя куда-то в пространство:

— Как бы мне хотелось иметь возможность спокойно поработать хотя бы четыре часа, чтобы никто не мешал!

— Ой, но ты ведь совсем другая! — воскликнула Марсия. — Из тех, кто вытаскивает из-за уха всякие удивительные штучки, вот. — Она оглядела крошечный тихий садик. — Обрекать тебя на ведение домашнего хозяйства — пустая трата человеческих ресурсов.

— Ты хочешь сказать, что мне нужен не муж, а жена? — криво улыбнулась Катриона. — Ну, это хотя бы немного отличается от требований моей невестки.

— Поезжай на Колонию Бета, — меланхолически вздохнула Карин.

Беседа оборвалась. С улицы доносился приглушенный шум, тени в саду удлинялись, укрывая стол предвечерней прохладой.

— Но эти жучки действительно отвратительны, — нарушила молчание Марсия. — Никто в здравом уме не захочет их покупать.

Карин слегка поникла. Она слышала это уже сотни раз, но… Жучки должны найти применение! Их маслице — идеально сбалансированная пища, для него есть рынок сбыта. И откуда только у людей столько предрассудков?..

Марсия усмехнулась:

— Хотя коричневый с серебром смотрится неплохо. Я думала, Пим просто лопнет.

— Если бы я только знала, что затеял Энрике, — пожаловалась Карин, — я бы ему помешала. Он все время бормотал что-то о сюрпризе, да кто ж его слушал? А я и не знала, что он способен творить с жуками такое!

— Я могла бы догадаться, если б подумала, — сказала Катриона. — Я просмотрела его диссертацию. Секрет — в последовательности цепочки микробов. — Марсия подняла бровь, и Катриона пояснила: — Это набор биоинженерных микроорганизмов в кишках жучков, которые и перерабатывают съеденную пищу и превращают ее в… ну, во все, что пожелает разработчик. У Энрике десятки идей о дальнейших продуктах, помимо пищи, включая широкое применение для дезактивации, что могло бы привести в восторг… не важно. Ну, самое сложное — это поддерживать микрофлору сбалансированной — откалиброванной, как говорит Энрике. Жучки — всего-навсего саморазмножающаяся оболочка для микробов, их форма особого значения не имеет. Энрике просто выбрал наиболее эффективный вид насекомых, не подумав об эстетическом аспекте.

— Ага… — Карин медленно выпрямилась. — Катриона… Ты ведь творишь красоту?

— Ну, в каком-то смысле, — пожала плечами Катриона.

— Творишь! Волосы у тебя всегда в порядке. И одета ты всегда лучше других, хотя я сильно сомневаюсь, что ты много тратишь на одежду.

Катриона нехотя кивнула.

— У тебя есть то, что леди Элис называет врожденным вкусом, — продолжила Карин с возрастающим энтузиазмом. — Вы только посмотрите на этот сад! Марк… Марк делает деньги и заключает сделки. Майлз выстраивает стратегию и тактику, он умеет заставить людей делать то, что ему нужно. Ну, может, не всегда. — Катриона поджала губы. Карин поспешила продолжить: — Что умею я сама — я пока еще не выяснила. А ты… ты творишь красоту. И я этому завидую.

Катриону ее слова явно тронули.

— Спасибо, Карин. Но…

— Нет, ты послушай! — отмахнулась Карин. — Это важно! Как по-твоему, ты могла бы сделать красивого жучка-маслячка? Точнее, сделать жучков-маслячков красивыми?

— Но я не генетик…

— Да я не о том! Ты можешь — как дизайнер — улучшить внешность жучков, чтобы людей не выворачивало от одного их вида наизнанку? А уж Энрике сам их преобразует.

Катриона откинулась на спинку стула. Она нахмурилась, взгляд снова сделался сосредоточенным.

— Ну… совершенно очевидно, что цвет жучков и узоры на надкрыльях можно изменять. Должно быть, это просто — судя по тому, с какой скоростью Энрике сотворил… хм… жучков-Форкосиганов. Фундаментальных структурных изменений внутренностей производить нельзя, а вот крылья, надкрылья и панцирь вполне можно изменить. Они и так нефункциональны. Значит, в принципе их можно улучшить.

— Да? Продолжай.

— Цвет… Ну, тут лучше брать естественные цвета. Птиц, животных, цветов… огня…