Рене с Доно принялись что-то записывать.
Старый Форхалас глубоко симпатизирует Рене, но не станет выступать против интересов консервативной партии. Поскольку непоколебимая честность Форхаласа соответствует прочим его непоколебимым взглядам, боюсь, в данном случае для Доно дело безнадежное.
Фортейн тоже безнадежен. Не тратьте силы. Однако могу сообщить, что его тяжба по поводу водной границы с соседом, графом Форволенсом, длится до сих пор, выматывая оба семейства. В ином случае я бы сочла невозможным отделить графа Форволенса от консерваторов, но его сноха, леди Луиза, которую он обожает, шепнула ему на ушко, что если он проголосует за Доно с Рене, то крепко насолит своему противнику. Результат оказался поразительным. Можете смело заносить его голос в свою пользу.
— Вот это действительно неожиданный подарок! — обрадовался Рене.
Майлз перевернул страницу.
— Саймон описал мне непозволительное поведение… Ладно, это не важно, хе… Удивительно дурной тон. Это еще слабо сказано, спасибо, тетя Элис. Так, продолжим. Наконец, моя дражайшая графиня Фориннис заверила меня, что голос Округа Фориннисов тоже можно засчитать в пользу обоих твоих друзей.
Любящая тебя тетя Элис.
P.S. Пишу наскоро, в последнюю минуту. Офис желает скорейшего завершения неразберихи, поэтому оставшиеся приглашения могут быть разосланы нужным людям в пунктуальной и грациозной манере. В целях скорейшего разрешения возникших проблем можешь спокойно использовать Айвена для любых мелких поручений, для которых сочтешь его полезным.
— Что?! — возопил Айвен. — Добился-таки своего! Дай-ка глянуть…
Майлз, гнусно хихикая, повернул бумагу к Айвену. Перегнувшись через плечо кузена, Айвен прочитал постскриптум. Да, точно, безукоризненный почерк маменьки. Проклятие!
— Ришар Форратьер, восседая вот здесь, — Майлз указал на кресло, где расположился Рене, — заявил, что леди Элис не имеет голоса в Совете. Тот факт, что она провела на политической арене Барраяра больше лет, чем все мы вместе взятые, как-то ускользнул от его внимания. А зря. — Он расплылся в ухмылке.
В комнату неслышно вошел Пим, вкатив за собой сервировочный столик.
— А! Могу я предложить вам что-нибудь прохладительное, господа? — светски поинтересовался Майлз.
Айвен с надеждой посмотрел на столик, но не обнаружил ничего достойного внимания. Чай, кофе, поднос с изделиями матушки Кости, скорее напоминающий декоративную мозаику.
— А вино? — Он печально посмотрел на кузена. — Или хотя бы пиво?
— В это время? — удивился Рене.
— Для меня день начался уже давно, — сообщил Айвен. — Правда.
Пим протянул ему чашку кофе.
— Это вас взбодрит, м’лорд.
Айвен нехотя взял чашку.
— Когда дед проводил в этих апартаментах переговоры, я всегда точно знал, кто у него в гостях — союзник или противник, — сказал Майлз. — Если дед работал с друзьями, подавали кофе, чай и безалкогольные напитки, чтобы спокойно обсудить дела на трезвую голову. А на встречах другого сорта спиртное текло рекой. Начинал он всегда с отличных сортов. По ходу дела качество неуклонно падало, но к тому моменту гости уже были не в состоянии отличить одно от другого. Когда к деду привозили столик с выпивкой, я всегда сюда просачивался, и, если сидел достаточно тихо, меня не замечали и не выставляли вон.
Айвен придвинул стул поближе к подносу. Бай занял стратегическую позицию по другую сторону тележки. Рене с Доно неспешно прихлебывали чай. Майлз расправил на колене исписанный от руки листок.
— Пункт первый, — начал он. — Рене, Доно, лорд-хранитель Ораторского Круга уже установил, во сколько и в какой последовательности пройдет голосование по вашим искам?
— Мы идем след в след, — ответил Рене. — Я — первый. Должен признаться, я очень рад, что покончу со всем этим максимально быстро.
— Это просто здорово, но совсем по другой причине, чем ты думаешь, — сообщил Майлз. — Рене, когда объявят твое дело, ты должен уступить место в Круге лорду Доно, который, в свою очередь, когда голосование по его делу завершится, должен вернуть место в Круге тебе. Вы, конечно, понимаете, зачем?
— О! Ну да, конечно! Извини, что сразу об этом не подумал, — спохватился Рене.
— Не совсем… — ответил лорд Доно.
— Если тебя, Доно, утвердят графом Форратьером, — начал загибать пальцы Майлз, — ты можешь тут же развернуться и отдать голос Округа Форратьеров в пользу Рене. Но если Рене пойдет первым, место графа Форратьера все еще будет вакантным, и голос не достанется никому. А если Рене проиграет, скажем, с разницей в один голос, то ты, в свою очередь, потеряешь голос Форбреттенов.
— А! — дошло до Доно. — Думаешь, наши противники тоже провели такой расчет? Без учета перемены мест в последний момент?
— Именно, — кивнул Майлз.
— А они могут предвидеть такой вариант? — обеспокоенно поинтересовался Доно.
— Насколько мне известно, они о вашем союзе знать не знают, — ответил Бай с насмешливым полупоклоном.
— А как скоро узнают? — хмуро глянул на него Айвен. — Откуда нам знать, что ты мгновенно не передашь Ришару все, что тут услышишь?
— Не передаст, — ответил за кузена Доно.
— Да? Может, ты и уверен, что Байерли на твоей стороне, а вот я — нет!
— Будем надеяться, что Ришар разделяет твое заблуждение, — хмыкнул Бай.
Айвен покачал головой и схватил пирожок с креветочным муссом, который просто таял во рту. Заглотил — и запил глотком кофе.
Майлз тем временем порылся под своим креслом, извлек оттуда стопку широкой кальки, взял две верхних и протянул по одной Доно с Рене.
— Всегда хотел попробовать эту штуку, — радостно сообщил он. — Вчера вечером приволок из мансарды. Старые тактические помощники моего деда. Полагаю, он научился этому у своего отца. Я намерен сделать на их основе программу для комма. Итак, перед вами план расположения мест в палате заседания Совета графов.
Лорд Доно посмотрел свой экземпляр на свет. На странице были нарисованы полукругом два ряда пустых квадратов.
— Места не помечены, — заметил Доно.
— Предполагается, что, ежели тебе нужно этим воспользоваться, ты знаешь, кто где сидит, — растолковал Майлз. Он отслюнил еще один листок и протянул Доно. — Возьми домой, заполни и выучи наизусть.
— Отлично! — воскликнул Доно.
— Штука вот в чем: их используют, чтобы сравнить два взаимосвязанных голосования. Закрасьте квадрат каждого округа по вероятному раскладу голосов, скажем, красный — «нет», зеленый — «да», чистый — неопределенный или неизвестный. Наложите один листок на другой. — Майлз вывалил на стол кучу разноцветных маркеров. — Если совпадут два зеленых или два красных, этого графа оставьте в покое: за него бороться либо не нужно, либо бессмысленно. Там, где окажется два чистых или чистый и цветной — не важно, красный или зеленый, — люди, на которых нужно сосредоточиться в плане лоббирования.
— А! — Рене взял два маркера, склонился над столом и принялся раскрашивать. — Как элегантно просто! А я-то все пытался проделать это мысленно.
— Когда речь заходит о трех или пяти взаимосвязанных вопросах, выставленных на голосование, в котором участвует шестьдесят человек, мозгов не хватит ни у кого.
Доно, задумчиво подобрав губы, заполнил около дюжины клеток и придвинулся к Рене, чтобы переписать остальные имена согласно местам. Айвен отметил, что Рене тщательно закрашивает каждый квадрат, а Доно заполняет быстрыми небрежными штрихами. Закончив, они наложили кальки.
— Надо же! — не удержался лорд Доно. — Все трудности просто сразу в глаза бросаются!
Склонившись друг к другу, они принялись вполголоса обсуждать список лиц, с которыми следует поработать. Айвен стряхнул крошки с форменных брюк. Байерли снизошел до того, чтобы мягко подсказать кое-какие коррективы в распределении отметок и пустот, основываясь на впечатлении, которое (ну совершенно случайно!) сложилось у него во время пребывания в обществе Ришара.
Айвен, выгнув шею, занялся подсчетом зеленых и двойных зеленых клеток.
— Пока что не выходит, — сообщил он. — Независимо от того, сколько голосов получат Ришар с Сигуром и сколько их сторонников не явятся на голосование, каждый из вас должен получить поддержку большинства, то есть тридцать один голос, иначе не видать вам графств как собственных ушей.
— Мы над этим работаем, Айвен, — ответил Майлз.
По блеску в его глазах и опасной жизнерадостности Айвен понял, что братец вот-вот даст команду «полный вперед». Интересно, не проклянут ли когда-нибудь Саймон с Грегором тот день, когда оторвали Майлза от любимых галактических операций и вернули домой? Нет. Не так. Как скоро они проклянут этот день?
К огорчению Айвена, палец Майлза опустился на пару пустых клеток. А он-то надеялся, что кузен их не заметит.
— Граф Форпатрил, — провозгласил Майлз. — Ага! — И улыбнулся Айвену.
— Чего ты на меня смотришь? — спросил Айвен. — Можно подумать, мы с Фалько Форпатрилом близкие друзья. Если честно, когда я в последний раз виделся со стариком, он обозвал меня безнадежным вертопрахом и сплошным разочарованием для моей матери, его самого и всех прочих благопристойных Форпатрилов. Ну, допустим, он сказал не «благопристойных», а «правильных», но, по сути, это одно и то же.
— Фалько считает тебя в меру забавным, — безжалостно заявил Майлз. — Тебе не составит ни малейшего труда представить ему Доно. А заодно замолвишь словечко за Рене.
Так я и знал, что рано или поздно этим все кончится.
— Мне пришлось бы наглотаться дерьма, если бы я представил ему леди Донну в качестве невесты. Он вообще слабо переваривает Форратьеров как таковых. А уж представить ему лорда Доно как будущего коллегу…
Айвен, содрогнувшись, уставился на бородатого мужчину, который, в свою очередь, смотрел на него в упор, приподняв губу.
— Невесты, Айвен? — вопросил Доно. — А я и не знал о твоих намерениях.