Гражданская кампания — страница 98 из 100

Катриона явно была ошеломлена.

— Это чудесно, Марк! И так вовремя! Это гораздо больше, чем я рассчитывала…

— Ты ему скажешь «Нет, спасибо», — решительно оборвала ее Карин. — Держись за эти акции мертвой хваткой, Катриона! А если тебе понадобятся наличные, ты просто возьмешь под их залог. А потом, когда в будущем году их стоимость взлетит до не знаю каких высот, продай несколько штук, ровно столько, чтобы выплатить заем, а остальные держи при себе. К тому времени, когда подрастет Никки, ты спокойно сможешь оплатить на них его обучение на пилота скачкового корабля.

— Ты не обязана поступать именно так… — начал Марк.

— Именно так я поступлю с моими! И с их помощью оплачу дорогу до Колонии Бета. — Теперь ей не придется выпрашивать у родителей ни монетки — новость, оказавшаяся для них весьма и весьма удивительной, что несказанно порадовало Карин. Несколько оправившись от шока, ма с отцом попытались предложить ей пожизненное содержание, для того только, чтобы восстановить равновесие, а может, власть. Она с огромным удовольствием вежливо отказалась. — И матушке Кости я тоже запретила продавать.

— Я поняла, Карин. — Катриона слегка прищурилась. — В таком случае… Спасибо, лорд Марк. Я подумаю над вашим предложением.

Марк поник и что-то пробормотал себе под нос, но под сардоническим взглядом брата не стал развивать свою махинацию.

Карин радостно ускакала к сервировочному столу, где матушка Кости как раз открывала очередной пятилитровый контейнер с кленовой амброзией.

— Как идут дела? — спросила Карин.

— Такими темпами через час ничего не останется, — доложила кухарка. На ней было ее лучшее платье, прикрытое кружевным передником. Огромный венок из свежих орхидей, подаренный Майлзом, свисал на грудь. Существует много способов попасть на императорскую свадьбу…

— Жучье маслице с кленовой медовухой — лучшее, что вы могли придумать, чтобы изменить мнение Майлза, — сообщила Карин. — Он один из немногих знакомых мне людей, кто действительно пьет это пойло.

— Карин, душечка, да это вовсе не моя идея, — пропела матушка Кости, — это все придумал лорд Форкосиган. Он ведь владеет пасеками… Думаю, он углядел в этом способ подкинуть побольше деньжат тем беднякам, что живут в горах Дендари…

— Поня-ятно, — расплылась в ухмылке Карин. Она глянула на Майлза, добродушно стоявшего об руку со своей дамой и изображавшего полное равнодушие к финансовому проекту своего клон-брата.

В сгущающихся сумерках по всем садам и площадкам Императорской Резиденции начали зажигаться разноцветные огоньки. Жучки-светлячки в своей клетке, мерцая, распустили надкрылья.

Марк глаз не сводил со светловолосой, порозовевшей и очень аппетитной Карин и довольно вздыхал, машинально перебирая разноцветные зерна, которые он по ее просьбе подобрал в свадебном круге. Стряхнув зерна, он протянул ей руку.

— А что надо делать с этими зернами, Карин? Посадить или что?

— Да нет! — ответила она, когда он привлек ее поближе. — Это просто на память. Большинство гостей положат их в маленькие мешочки и будут потом рассказывать внукам, как были на императорской свадьбе.

— Это чудесные зерна, — добавил Майлз. — Они размножаются. К завтрашнему дню — или даже сегодня ближе к ночи — по всему Форбарр-Султану начнут продавать мешочки якобы свадебных зерен всяким олухам. Тонны и тонны.

— Да ну. — Марк задумался. — Знаешь, а ведь это можно делать вполне законно, если проявить немного изобретательности. Возьми жмень свадебных зерен, смешай с бушелем другого зерна, перепакуй… покупатель будет по-прежнему получать подлинное зерно с императорской свадьбы, в некотором смысле, только довеском…

— Карин, сделай одолжение, — обратился к девушке Майлз. — Проверь его карманы, прежде чем он выйдет отсюда, и конфискуй все зерна до единого, которые найдешь.

— Я же не говорю, что собираюсь это делать! — возмутился Марк.

Майлз ухмыльнулся, и Марк запоздало сообразил, что его примитивно купили. Он беспомощно улыбнулся, слишком довольный сегодняшним днем, чтобы что-либо могло испортить ему настроение.

Карин куда-то смотрела, и Марк, проследив за ее взглядом, увидел, что к ним приближаются коммодор Куделка в парадном красно-синем мундире и госпожа Куделка в чем-то зеленом и воздушном. Коммодор довольно решительно опирался на трость, но вид у него был какой-то потерянный. Карин умчалась, чтобы принести родителям амброзии.

— Как дела? — приветствовал гостей Майлз.

— Я немного… хм… Немного… хм… — с отсутствующим видом ответил коммодор.

— Немного хм? — выгнул бровь Майлз.

— Оливия только что сообщила о своей помолвке, — пояснила госпожа Куделка:

— Так я и думал, что это чертовски заразная штука! — Майлз лукаво улыбнулся Катрионе.

Катриона ответила ему обворожительной улыбкой и повернулась к Куделкам.

— Поздравляю. И кто этот счастливчик?

— Вот это… хм… как раз та часть, к которой трудновато привыкнуть, — вздохнул коммодор.

— Граф Доно Форратьер, — ответила госпожа Куделка.

Тут как раз подоспела Карин с бокалами амброзии. Она подпрыгнула и радостно заверещала. Марк покосился на Айвена, но тот лишь покачал головой и принялся за очередную порцию амброзии. Из всех присутствующих он был единственным, кто ничем не выразил удивления. Он казался угрюмым, это да. Удивленным — нет.

Наконец Майлз обрел дар речи.

— Я всегда знал, что одна из ваших девочек захомутает графа.

— Да, — сказал коммодор, — но…

— Я ни на секунду не сомневалась в том, что Доно знает, как сделать ее счастливой, — попыталась успокоить его Катриона.

— Хм…

— Она хочет большую свадьбу, — сообщила госпожа Куделка.

— Как и Делия, — вздохнул коммодор. — Я предоставил им самим разбираться, чья свадьба будет первой. И за кем первый выстрел по моему несчастному бюджету. — Он оглядел разукрашенные площадки Резиденции и становившихся с каждым часом все веселее гостей. Было еще довольно рано, и почти все пребывали пока в вертикальной плоскости. — То, что тут творится, навело их обеих на грандиозные идеи.

— Ого! Я должен поговорить с Дувом! — восхищенно воскликнул Майлз.

Коммодор Куделка приблизился к Марку и понизил голос:

— Марк, я… м-м-м… Мне кажется, я должен перед тобой извиниться. Я не хотел быть таким упертым насчет всего этого.

— Все в порядке, сэр. — Марк был удивлен и тронут.

— Значит, вы осенью вернетесь на Бету. Это хорошо, — добавил коммодор. — В конце концов, в вашем возрасте нет необходимости торопиться с такими делами.

— Вот и мы так думаем, сэр. — Марк помедлил. — Я знаю, из меня пока что плохой семьянин. Но я твердо намерен научиться.

Коммодор, кривовато улыбнувшись, кивнул:

— Ты хорошо справляешься, сынок. Просто продолжай в том же духе.

Карин незаметно сжала ему ладонь. Марк прочистил внезапно пересохшее горло, осваиваясь с новой для себя мыслью, что человек может не только обрести свою семью, а даже заполучить вдобавок еще одну. Богатство связей…

— Спасибо, сэр. Я постараюсь.

Из-за угла Резиденции выплыли рука об руку Оливия с Доно. Оливия — в платье любимого нежно-желтого цвета, Доно — сдержанно великолепен в синем с серым мундире Дома Форратьеров. Марк впервые заметил, что темноволосый Доно чуть ниже своей нареченной. Все девочки Куделки отличались немалым ростом, но сила личности Доно была такова, что эту разницу в росте никто не замечал.

Они подошли к Марку, объясняя, что им пять разных человек велели пойти попробовать кленовую амброзию, пока она не закончилась. Пока Карин ходила за очередными порциями, Доно с Оливией принимали поздравления. Даже Айвен снизошел до этой светской обязанности.

Вернулась Карин, и Оливия сообщила:

— Я только что разговаривала с Татей Форбреттен. Она так рада, они с Рене зачали своего мальчика! Зародыша только нынче утром пересадили в маточный репликатор. Пока совершенно здоровенького.

Карин, ее мать, Оливия и Доно склонились голова к голове, и завершение этого разговора осталось тайной. Айвен отошел в сторонку.

— Дела становятся хуже и хуже, — мрачно пожаловался он Майлзу. — Я привык терять за раз по одной подружке. А теперь они начинают выходить замуж парами.

— Ничем не могу помочь, старик, — пожал плечами Майлз. — Но если хочешь мой совет…

— Ты собираешься давать мне советы насчет моих любовных дел?! — возмутился Айвен.

— Как аукнется, так и откликнется, Айвен. Даже я со временем до этого допер, — ухмыльнулся Майлз.

Айвен зарычал и собрался гордо удалиться, но изумленно замер, когда граф Доно окликнул своего кузена Байерли Форратьера, шагающего по тропинке в сторону Резиденции.

— А этот что тут делает? — пробормотал Айвен.

Доно с Оливией откланялись и ушли — наверное, чтобы сообщить Баю свою новость. Айвен, помедлив, протянул Карин пустой бокал и молча поплелся за ними.

Коммодор, выскребая маленькой ложечкой остатки амброзии, мрачно смотрел вслед Оливии, висевшей на руке жениха.

— Графиня Оливия Форратьер, — пробормотал он под нос, явно пытаясь привыкнуть к этой новой концепции. — Мой зять, граф… Проклятие, да этот малый ей в отцы годится!

— В матери наверняка, — пробормотал Марк.

Коммодор кисло поглядел на него.

— Понимаешь, — сказал он чуть помолчав, — просто исходя из принципа родства душ, я всегда считал, что мои девочки выйдут замуж за блестящих молодых офицеров. И надеялся под старость иметь свой собственный генералитет. Впрочем, в утешение есть Дув. Тоже, конечно, не юнец, но блестящий просто до жути. Что ж, возможно, моя дочь найдет нам будущего генерала.

У стола с жучками-маслячками остановилась Марсия в светло-зеленом туалете, спросила, как дела, и тут же принялась раздавать амброзию. Они с Энрике наклонились, чтобы поднять очередной контейнер, и эскобарец от души рассмеялся над какими-то ее словами. Они договорились, что, когда Марк с Карин вернутся на Колонию Бета, Марсия станет управляющей их предприятия. Марк сильно подозревал, что в конечном итоге она сделается обладательницей контрольного пакета. Не важно. Это пока его первый опыт предпринимательской деятельности.