Грех и дух — страница 42 из 47

Полубог! Похититель Душ! И один из Шестерки, наверняка.

Усмехнувшись, Амос развернулся и двинулся обратно к машине. Скользнул на водительское место, заблокировал двери, отодвинул до упора спинку сиденья. Проделав все это, он подтянул к себе сумку.

Он не знал точно, кто именно из Шестерки там был. Или, наверное, следует сказать – из Пятерки? Одного из них он уже ухлопал. Этому Полубогу очень скоро предстоит узнать, отчего у других, подобных ему, такое количество народу в штате.

Амос вытащил из сумки побрякушки, стибренные мерзким кретином-воришкой. Из-за таких, как он, род Аида и пользуется дурной славой. Вообще-то, сделать это мог любой чешир. И все же он оказался полезен. Вещицы поблескивали в руках Амоса: потертая от частого использования ручка, запонка, утратившая свой глянец, пуговица с любимого пиджака – вся эта ерунда, находившаяся при владельце долгое время. Все, что так легко стибрить со стола или пола офиса.

Амос поерзал, устраиваясь поудобнее, и приступил. Он хорошо изучил Шестерку. Как только он найдет нужное тело, сразу поймет, какая магия у него под рукой. Пускай остальные разбираются с рыдающей девчонкой и сотрудницей Аарона. Хаос – отличное прикрытие для устранения Полубога.

Глава 29Бриа

Повернувшись, Бриа уставилась на чумазого оборванца с открытым пластиковым пакетом, полным жестяных банок. Несколько из них выпали и дребезжали у его ног.

Боман, стоящий рядом с Таном и Донованом у двери в конце вагона, посмотрел на часы.

– Двенадцать минут.

Рэд напряженно кивнула. Они с Бриа стояли у второго выхода, рядом с Жестянщиком.

– Эй, парень, – обратилась Бриа к мужчине. Всех остальных пассажиров поезда высадили. Всех до единого… кроме этого упрямого засранца. Он отказался сдвигаться с места, утверждая, что это не-кон-сти-ту-ци-он-но. – Может, уберешь свои банки? Они сводят меня с ума.

– Я имею право находиться здесь! – тут же заорал оборванец. – Это, черт возьми, США! Я имею право находиться здесь, и я имею право на эти банки. Вам меня не остановить.

Бриа проверила телефон. Ее обуревала жажда действий.

– Донован, сделай что-нибудь с этими жестянками, а?

– Есть что-нибудь? – спросил ее Боман.

Она не ответила. Зорн позвонил, когда они выбрались на берег. Они собирались взять машину и двинуться к зданию. Это было семь минут назад. Зорн подсчитал, что поездка займет шесть минут.

– Донован! – гаркнула Бриа.

Упавшие жестянки взмыли в воздух. Три из них плюхнулись обратно в пакет. Четвертая снова упала на пол.

– Дьявол! – взвизгнул мужчина, шарахнувшись от какой-то невидимой силы. – Ведьмы! – Выпрямившись, он ткнул пальцем в Бриа. – Ведьма!

– Сексист, – уронила она. Поезд поворачивал. Банка, бренча, прокатилась по полу и врезалась в стенку вагона. – Донован.

– Что?

Она раздраженно повернулась к нему.

– В каком это смысле…

Он приподнял брови. И передернул плечами.

– Как мы называем Дейзи? – резко спросила его Бриа, чувствуя, как в животе заметались рои бабочек.

Все оцепенели, не зная, как реагировать на происходящее.

Донован поковырял пальцем в ухе, потом замер. Моргнул, опустил руку, тупо уставился на палец.

– Донован, как мы называем Дейзи? – повторила Бриа, потом вскинула руку, и на лице ее появилось выражение «вот дерьмо». – Подожди, неважно. Теперь я припоминаю…

Поезд дрогнул, и Тан, покачнувшись, потянулся к поручню, чтобы не упасть.

Тан любил бросать вызов своему равновесию. Всегда. Сейчас он уже не был собой. Держатель скакал по головам, разыскивая кого-то. Наверное, Лекси.

Сумеет ли Лекси противостоять ему? Возможно ли это с ее магией?

– На днях я услышала одну шутку.

Бриа подошла к жестянке и подняла ее.

– Грязная ведьма! – крикнул ей оборванец.

Тан в явном замешательстве обернулся на бездомного.

Бриа вернулась на свое место, держа банку в вытянутой руке.

– Тук-тук, – сказала она. – Боман, тук-тук.

Боман уставился на затылок Тана. Пальцы его лихорадочно застегивали карманы. Он готовился – на тот случай, если станет следующим. Хотел, чтобы Держателю было труднее добраться до его оружия, а остальным – легче его обезвредить. Готовился умереть, чтобы не дать кому-то использовать его для убийства других.

– Кто там? – откликнулся Боман.

Тан откинулся назад, затряс головой и отступил от поручня. Бриа показалось, что он выругался – чего обычно себе не позволял.

– Банан.

– Какой банан?

Боман попятился в угол, прижал ладони к стенам. Донован сунул руки в карманы.

– Тут-тук, – начала заново Бриа, все еще держа банку, размышляя, кто будет следующим. Если только он в поезде…

Вагон дернулся, когда поезд повернул направо. Генри покачнулся и плюхнулся между потертыми мягкими сиденьями.

– Опаньки. – Тан повернулся, чтобы помочь ему.

– Кто там? – Боман не отрывал ладони от стен.

– Ты в порядке, приятель? – Тан стоял перед Генри, явно мешая ему встать.

– Банан.

– Какой… – Боман отвел руки – и резко вернул их на место. – Гм-м…

– Он не хитрит, – пробормотала Рэд, игнорируя вопли бездомного и глядя в окно. – Он не явился за кем-то из едущих в поезде.

– Знаю.

– Он думает, что дело будет сделано до того, как мы доберемся до остальных.

– Знаю.

– Какое дело?

– Какое бы ни было, у нас есть… – Бриа посмотрела на телефон, – десять минут, чтобы спасти положение.

Глава 30Алексис

Облупившаяся деревянная дверь маленького офисного здания была теплой. Согрелась на солнце. За дверью пульсировала одна душа, большая и яркая. Слезы затуманили мне глаза, и я мельком подумала, перестану ли хоть когда-нибудь плакать.

– Только она. – Я подергала ручку. Заперто. – Там только Дейзи.

Джек скользнул сквозь дверь, и Киран едва не отпрянул. Джек, к счастью, ничего не заметил. Секунду спустя он вернулся.

– Дейзи прикончила ту цыпочку. – Джек был так возбужден, что, будь он жив, брызгал бы слюной. – Пришила ее! Как, черт возьми…

Зорн аккуратно отодвинул меня в сторону и так же аккуратно толкнул дверь плечом. Створка раскололась. Дверь открылась.

– Где? – спросил Зорн, шагнув в вестибюль, отделанный в стиле семидесятых.

Я бросилась по коридору к маленькому кабинету слева. Черные буквы на двери облупились до полной нечитабельности, но табличка с номером «101» сохранилась. Зорн вышиб и эту дверь, закачавшуюся на одной петле.

Нас приветствовала скудная обстановка, та самая, которую я видела из мира духов. Дверь, ведущая в кладовку, где держали в плену Дейзи, была открыта. За ней сияла душа Дейзи, я кинулась туда – и, задохнувшись, остановилась в проеме.

Женщина, которую я видела раньше, лежала на животе, повернув голову, на полу вокруг нее растекалась кровавая лужа. Дух ее уже отлетел.

Дейзи стояла у стены, с окровавленным ножом в левой руке, прижав к животу распухшую правую. Такой бледной я ее еще никогда не видела.

Зорн шагнул к ней, заслонив спиной сцену бойни, и наклонился к девочке.

– Ты в порядке?

Глаза ее совсем потускнели, не знаю уж, от боли или из-за того, что она сделала. Дейзи несколько раз моргнула, и зрачки ее сузились. Тут она увидела меня – и из глаз девочки хлынули слезы.

– Ты пришла.

– Ну конечно, мы пришли. – Я кинулась к ней, крепко обняла и тут же отступила, потому что Дейзи вскрикнула: я потревожила ее запястье. – Прости! Прости. – Я гладила ее по голове, и по моему лицу тоже текли слезы. Вина снедала меня. Мы не успели. Ей пришлось спасаться самой. – Прости, – повторила я, на сей раз имея в виду не руку.

– Ты в порядке? – повторил Зорн, вглядываясь в ее лицо.

Она, кажется, только сейчас осознала, о чем он спрашивает.

– Я не в порядке! Из-за Джека! – За словами последовал новый поток слез. – Он это сделал. Он уб-бил… – Дейзи тряхнула головой, не в силах выдавить страшные слова.

– Скажи ей, Лекси, пожалуйста, – вмешался Джек. – Пожалуйста, скажи, что я никогда бы не причинил ей боль. В здравом уме – никогда. Пожалуйста.

– Дай им секунду, Зорн. – В голосе Кирана прорезались командные нотки. – Давай, Алексис, будешь связующим звеном между Джеком и Дейзи. Им обоим нужно успокоиться.

Зорн напрягся, не знаю уж, потому ли, что не хотел покидать свою ученицу, или потому, что в комнате был Джек, но отступил в сторону.

– Она в порядке, но наша работа еще не закончена, – негромко сказал ему Киран. – Нужно выяснить, кому и как долго принадлежит это здание. Убедиться, что у нас все яйца в одной корзине. Позвонить остальным, сказать, что девочка в безопасности. И выяснить больше об этом Держателе.

Они перешли в большую комнату, а я объяснила Дейзи ситуацию с Держателем и то, что и Джек, и женщина, похитившая ее, были одержимы.

– Но Морди справился, – закончила я со слезами. – С ним все будет хорошо.

– Погоди. – Она стиснула мою ладонь здоровой рукой. – Это… – Дейзи сглотнула. – Он…

Я кивнула, улыбнувшись с облегчением.

– Он жив. Все будет в порядке. Ему просто нужно поправиться.

Она уставилась на меня остекленевшими глазами, переваривая услышанное.

Внезапно меня отвлекло чувство, что рядом манипулируют духом. Совсем не похожее на ощущение духа, перемещающегося в пространстве. Нет, я чувствовала, словно что-то вошло – как в ту ночь в доме.

Я повернулась, нахмурившись, и чуть-чуть отступила. Мы с Дейзи еще успеем обняться. Худшее пока не позади.

– Что? – спросила Дейзи, привалившись к стене.

– Что-то… – На радаре появилась чужая душа. Сперва сигнал был слабый, а потом, проявившись, как бы наложился на сигнал души Зорна, деля с ним одно пространство.

В голове забрезжило понимание – и от этого понимания упало сердце. Но не успела я обернуться, дверь с мягким стуком захлопнулась… и щелкнул замок.

– Киран! – Я бросилась к двери, дернула ручку. – Киран!