— Хорошо, Джон я попробую обращаться к тебе по имени. Мадам Малкин не обладает нужным тактом в работе с клиентами. На прошлой неделе она не стала слушать меня, стоило ей увидеть цвет моих волос. Поэтому я ушёл из её салона, — сказал я.
— А я всё не мог понять зачем ты изменил цвет волос. И я хотел поздравить с верным решением начать пропивать курс зелий, по улучшению здоровья. Ты стал выглядеть, как настоящий аристократ. У кого ты брал зелье, чтобы свести веснушки? — озадачил меня аптекарь, своим высказываниями.
Мне стало очень нужно посмотреть на себя, ведь, когда я проснулся после ритуала, я ни разу не посмотрел на себя в зеркало, но отложил это до возвращения домой. Я сказал аптекарю, что курсом зелий занимаются мои родители. После чего, закупив новые семена, я попросил достать мне семена растений, за выращивание которых я смогу получать ещё больше.
— Рон, ты мой лучший поставщик ингредиентов, но послушай меня, то что у тебя получается вырастить прекрасную мандрагору, это уже большое достижение. Концентрация полезных свойств в твоей мандрагоре не уступает выращенной у мастеров в травологии. Она сложна в выращивании и часто погибает или полезных свойств в ней очень мало. Зачем тебе рисковать и переходить на другие растения? — спросил Джон Малпеппер.
— Я не перестану выращивать мандрагору, — сказал я ему, и это было правдой. Не стану же я ему рассказывать, что мои теплицы за всё время их работы стали настоящими артефактами. Я постоянно модернизировал настройки теплиц, рунные цепочки автоматизировали работу в теплицах, оставив на мне только контроль. И мои удобрения с навозом единорогов делают своё дело на пять с плюсом. Посмотрев на аптекаря, я продолжил, что собираюсь поставить ещё несколько небольших теплиц, — Поэтому, Джон, прошу, найди мне рассаду исходя из высокого спроса за единицу товара.
— А кустовое дерево ты готов выращивать? — спросил Джон.
— А о чем мы ведем речь? — заинтересованно спросил я.
— У меня есть три стебля кустового дерева, которое раз в год плодоносит ягодой, называемой Pfiff Feniх, даже после обработки эти ягоды не теряют своих свойств. Цена за стебель — пятьсот галеонов. Оно используется во многих зельях. С одного дерева ты сможешь собрать урожай, который окупится тебе с первого раза. Но это очень капризное дерево. Оно растет крайне медленно, и вообще, если у тебя получится можешь идти в гильдию сдавать экзамен на мастерство по травологии.
Конечно я купил, как про себя называл, фениксовые деревья. На слова аптекаря про мастерство я не обратил внимания. Его семья молодая в мире магии и знаний о предателях крови у них судя по всему нет, поэтому я точно был уверен, что он не знает о моем избавлении от проклятия.
***
После аптекаря я направился к швее, которую мне посоветовал Джон. Придя по адресу, я обратил внимание, что дом выглядит неухоженным. В этом доме не чувствовалось мужской руки. Дверь мне открыла маленькая девочка, на вид лет четырех. Одежда была на ней ухоженная, но было видно, что её очень часто обновляли заклинаниями.
— Вы к кому? — спросил ребенок.
— Мне сказали, что поэтому адресу живет швея, но я наверно не туда попал. — сказал я и собирался уходить, но был схвачен маленькими ручками за мантию.
— Подождите пожалуйста, сейчас я позову свою маму. Она сейчас кормит моего брата в детской комнате, — произнесла девочка.
Она пригласила меня в гостиную, в которой мы продолжили разговор. В ходе беседы я узнал, что девочку зовут Анджи, а её маму зовут Пенелопа. Анджи пыталась выглядеть взрослой, мне было забавно за ней наблюдать. Но я себя не обманывал, дети-маги взрослеют быстрее.
Наконец-то к нам вышла женщина, которая увидев меня, не знала, как себя вести. Ведь дочь ей ничего не сообщила о госте.
— Здравствуйте, Ваш адрес мне дал Джон Малпеппер. Меня зовут Рональд Биллиус Уизли, — представился я. — Джон сказал, что вы поможете сшить мне то, что мне необходимо. Как я могу к Вам обращаться?
Женщина мне не сильно понравилась. Круги под глазами на её лице, уставший взгляд. И аура у неё светила обреченностью. Единственное на что я обратил внимание, это то, что я нигде не увидел следов алкоголизма.
— Здравствуйте, мистер Уизли, меня зовут Пенелоппа Тёрнер. Прошу прощения за мой внешний вид, последние годы для моей семьи стали испытанием.
Ответ от неё, был ответом аристократа. Я уже внимательнее посмотрел на неё. Ядро было белого цвета, что о многом говорило о ней как о человеке. Я кивнул ей и продолжил.
— Вы работали с волосами единорогов? — задал я интересующий меня вопрос.
— Да, мне раньше приходилось иметь с ними дело. О каком объеме идет речь, и что я должна буду сшить? — как-то расстроено сказала миссис Тернер, — от этого будет зависеть цена работы.
Я достал листок бумаги, на котором был нарисован эскиз мантии.
— Вы сможете сшить такое? — задал я вопрос, немного подождав, пока она изучит моё творение.
— Это немного необычно, но ничего сложного я не вижу. Какой материал вы хотите использовать? И как много у вас волос единорога? Исходя из этого я смогу сказать какие руны смогу нанести на ткань для придания необходимых Вам свойств, — протянув бумагу назад, сказала миссис Тернер, на пальце которой я увидел кольцо мастера рунолога. Это в корне меняло дело. Я дал неправильную оценку человеку у которого нахожусь дома.
— Миссис Тёрнер, я хочу, чтобы Вы сшили мантию полностью из волос единорога, — сказал я, наблюдая за реакцией швеи. — И вывели все возможные рунные цепочки защиты и исцеления на неё.
— Кто вы мистер Уизли? — задала она вопрос. — Я знаю эту семью, все их дети рыжие. И они ненамного больше стеснены в деньгах, чем я.
— Вы беретесь за работу? Или мне стоит искать того, кто хочет зарабатывать деньги и содержать семью, — я ответил ей крайне дерзко, но она не смела незнакомому человеку, задавать такие вопросы.
Анджи смотрела на свою маму выжидающе и, не заставив долго ждать, женщина ответила согласием. И принесла извинения за своё поведение, которое я принял.
Мы заключили магический договор, что она сделает мантию по моим характеристикам. За работу она запросила двести галеонов. Цена кусалась, но материал и вправду требовал долгой обработки. Я оставил ей задаток 50 галеонов, и мы разошлись.
***
Когда я вернулся домой, стрелка часов подходила к половине двенадцатого. Крики, которые были на улице, заставили меня насторожиться.
То, что я увидел, меня обрадовало. Абсолютно вся семья находилась на улице. Отец и мать стояли с тренировочными рапирами напротив Билла и Чарли, у которых в руках были такие же рапиры. Судя по лицам, они получали удовольствие и их охватил азарт от боя. Никто не собирался уступать. Перси, Фред, Джордж и Джинни, бегали по дороге с препятствиями, где уже была вытоптана тропинка в снегу. Их лица были красными, но стоило им только остановиться, как они подскакивали, хватались за пятую точку и продолжали бежать дальше. Мать наложила на них жалящее проклятие, такое же использовали при тренировках со мною.
Наконец-то Билл заметил меня и остановился. Родня с клинками посмотрела куда, он смотрит.
Первыми подошли ко мне старшие братья, я обнял их и кося под дурака спросил, что они тут делают.
— Рон, брат наш неусидчивый, скажи нам, ты снял печать? — спросил Чарли.
Я посмотрел братьям в глаза, подняв руку с кольцом наследника и сказал:
— Да, сегодня ночью я снял печать предателя крови со своего ядра. И сегодня утром я был у гоблинов, где надел кольцо наследника. Остальное обсудим за столом, — сказал я всем.
Чарли улыбается, и смотрит на Билла. Билл тоже рад, но как только видит улыбку Чарли, радость пропадает.
— Чарли, съешь лимон! Противно, что у меня такой меркантильный брат! — воскликнул Билл, отсчитал пять галеонов отдал их Чарли.
— Я поспорил с Биллом, что Рон сможет первым снять печать, — объяснил Чарли произошедшее.
Родители согласились, что стоит собраться всей семье за столом и обсудить текущие дела, и ушли домой. Чарли, я и Билл остались смотреть на наших братьев и сестру, которые до сих пор бежали по полосе. Мы стояли и подкалывали их, за что ловили их взгляды, в которых читалось, что шутки эти нам дорого обойдутся. Но аура от них исходила добрая, родственная. Наконец-то я увидел ту семью о которой мечтал.
Глава 10. Бегство
Наконец-то, когда мы начали садиться за стол, первой задала вопрос Джинни:
— Рон, что у тебя с волосами? И вообще ты сильно изменился за эту ночь!
Мне вспомнился анекдот, который я слышал в прошлой жизни: «Родители подарили 8-ми летнему сыну барабан. И только мудрый еврей, который живет по соседству через стену, спустя неделю догадался спросить: — "А ты знаешь, дружок… что у него внутри?!"»
И мне было любопытно, насколько я изменился. Поэтому, пока все рассаживались за стол, я направился к зеркалу. Я смотрел на своё отражение в зеркале, в котором первым делом обратил внимание на цвет волос: они приобрели теплый золотой оттенок. Веснушек на лице больше не было. А черты лица стали более аристократичными. Узнать меня не составит труда, но изменения были, и они мне нравились.
Я сел за стол и начал говорить:
— Я разрушил на своём ядре печать предателей крови и мой внешний вид — это результат снятого проклятия, — ответил я Джинни и продолжил, — сегодня, я так понимаю, вы проснулись полные сил. Сознание очистилось от лишней грязи, мысли, посетившие вас, привели к тому что вы начали заниматься тренировками. И я сыграл немалую роль для того чтобы Ваше сознание вернулось к изначальному состоянию.
— Как тебе это удалось? И как нам снять печать у остальных? — задала вопросы Молли, у которой было спокойное выражение лица, но она стала озвучивать те вопросы, которые были у большинства семьи. — Я пытаюсь сказать почему, ты делал всё в тайне от нас?
Я подумал, что сейчас хорошая возможность раскрыть некоторые тайны, и начал говорить,
— После семейного ритуала, когда Магия откликнулась нам, Вы прекратили все тренировки, и ничего не делали для того, чтобы хотя бы притормозить распространения проклятия и, как результат, ваши ядра стали темнеть и приобрели коричневый окрас. — Всё это время семья сидела и внимательно слушала меня. — Мы стали постоянно ругаться, и дошло до того, что мне пришлось зачаровать свою комнату, для того чтобы в неё никто из Вас не проник, — сказал я, глядя на близнецов и Джинни, и продолжи