Греховный соблазн — страница 9 из 22

– Мне жаль.

– Это жизнь, девочка. Ты играешь теми картами, которые тебе раздали, и пытаешься выиграть.

– А как насчет вас, Гидеон? – обратилась она к водителю. – У вас есть семья?

– Да, мисс, – ответил он, расплывшись в улыбке. – Три мальчика и две девочки.

– Я уверена, вы ими очень гордитесь.

– Да, мисс. Хорошие дети – это Божья милость.

Вдруг что-то напугало газелей. Они встрепенулись и ринулись прочь в сказочном полете. Животные так грациозно скакали, словно были какими-то крылатыми созданиями. Даже самые маленькие двигались так проворно, что не отставали от остального стада.

– Возможно, лев поблизости, – взглянув на Гидеона, произнес Гарри. – Сбавь скорость.

Лев! У Мэган сердце ушло в пятки. Она прожила в Африке два года, но еще ни разу не видела этих животных.

В открытом джипе они были абсолютно не защищены от нападения диких животных. Она кинула взгляд на винтовку Гарри, которая лежала рядом с пассажирской дверью, но, казалось, он не намеревался брать ее в руки.

Мэган поймала взгляд Кэла. Он понял ее страх и положил ей на спину руку. Мэган приблизилась к нему, его уверенность невольно передавалась и ей.

«Лендровер» обогнул изгиб узкой дороги, открывая взору львиц, растянувшихся на траве в нескольких футах от них. Самая крупная особь внимательно изучала взглядом своих янтарных глаз автомобиль и его пассажиров. Широкая пасть львицы раскрылась в пренебрежительном зевке, и Мэган увидела ее длинные желтые клыки.

– Мать и дочь, наверное, – прошептал Гарри. – Посмотри, старшая явно ожидает потомство. Можешь снять их, они позируют тебе.

Руки Мэган немного дрожали, когда она смотрела на эту парочку в объектив. Но щелчок камеры совершенно не встревожил львиц. Гидеон уже хотел двинуться дальше, но Гарри прикоснулся к нему рукой со словами:

– Подожди. А вот и папочка появился!

У Мэган перехватило дыхание при виде величественного льва. С царственной осанкой, он неторопливо приближался к самкам, почти не обратив внимания на джип и людей в нем.

Ей удалось сделать еще несколько фотографий этого семейства, прежде чем Гидеон наконец отъехал.

– Вот это, я понимаю, жизнь! Две женщины растят потомство и приносят мясо.

– Все ведь не так уж и просто для самца, – сказал Кэл. – Ему приходится защищать свою территорию и семью от самцов-соперников. Ставки в этой игре высоки – жизнь или смерть.

– О, смотрите! – воскликнула Мэган. – Вдалеке пасутся зебры. А что там, возле дороги?

– Это семейство кабанов на завтраке, – объяснил Гарри.

– У них тоже детеныши! – Мэган направила на них камеру и щелкнула несколько раз. – Такие маленькие и милые! Почему ты не фотографируешь ничего, Кэл?

– У меня множество подобных фотографий из предыдущих поездок. Сейчас мне намного интереснее наблюдать за тобой, – ответил он, одарив ее своей голливудской улыбкой.


Мэган вела себя как маленькая девочка, попавшая в Диснейленд. Она была такой непосредственной в своей неподдельной радости и восхищении! Каждая минута с ней была настоящим удовольствием для Кэла.

Он вновь вспомнил блистательную Снежную королеву, которая была замужем за Ником, – идеальная прическа, макияж, элегантная одежда, все только самое лучшее. Когда же Мэган была настоящей? Являлась ли эта восторженность тайным пластом эмоций, которые она подавляла в себе все эти годы? Если так, тогда он понимал, почему она решила убежать от самой себя.

Что, если ее побег не имеет никакого отношения к деньгам? Сегодня Кэл почти готов был в это поверить. Но Мэган была такой непостоянной! Глупо всецело доверять ей.

Вчера Кэл стал свидетелем того, насколько она ранима и беззащитна. Сегодня же она вела себя так, словно ничего не произошло. Что, если все эти приступы паники и кошмары – лишь часть показательного выступления, призванного вызвать в нем жалость к ней? Но как это вообще возможно? Он не хотел верить, что Мэган способна на такое.

Они остановились пообедать на огороженном холме, где располагались столики для пикника.

– До сих пор не могу поверить, что львы не набросился на нас, – сказала Мэган, делая глоток воды. – Что бы вы сделали в таком случае, Гарри?

– Я бы выстрелил в воздух, пытаясь спугнуть их. Если бы мне пришлось застрелить одну из этих крошек, у меня было бы проблем выше крыши. Если они выглядят возбужденными, то лучше держаться от них подальше. Те, которых мы видели сегодня, были расслаблены, как домашние коты.

– А животные когда-нибудь набрасывались на ваш джип?

– Только однажды. Белый носорог смял всю машину и оторвал мне руку. Вот как это произошло, – ответил он, кивнув на правое плечо.

Мэган и Кэл обменялись насмешливыми взглядами. Ее глаза весело блестели, очаровательная улыбка озаряла загоревшее лицо. Кэл считал, что в браке с Ником она по-настоящему расцвела. Но сегодня она была просто восхитительна.


Ветер стал прохладнее, а над кратером сгущались темные тучи, готовые в любую минуту разбежаться по еще чистому небу.

– Нам лучше возвратиться, – сказал Гарри. – Но мы поедем другой дорогой обратно. Там тоже можно будет увидеть нечто интересное.

Мэган взобралась на заднее сиденье джипа и села рядом с Кэлом. Сегодняшний день был прекрасным, но время, проведенное под палящим солнцем, и тряска от долгой езды утомили ее. Она привыкла работать в лагере от рассвета до глубокой ночи, и только сейчас, наслаждаясь роскошью отдыха, она поняла, насколько устала. Но несмотря на это, она скучала по своей работе. Ей не хватало ощущения собственной необходимости и полезности. По возвращении в бунгало она решила написать несколько писем тем, с кем работа в Дарфуре, и сообщить им, что планирует вернуться. После этого Мэган подумывала о том, чтобы купить себе какую-нибудь книгу в сувенирном магазинчике на территории отеля, чтобы отвлечься чтением перед сном.

Отдаленный раскат грома вернул ее к реальности. Кэл смотрел на нее с легкой обеспокоенностью.

– Я думал, что ты вот-вот заснешь, – сказал он.

– Ты бы позволил мне?

– Только до тех пор, пока мы не набрели бы на что-нибудь по-настоящему интересное. Если тебе хочется поспать, то мое плечо вполне может сойти за подушку.

Мэган едва не ответила согласием, но все же не хотела искушать судьбу. Ей и так было не по себе, что Кэл стал свидетелем ее ночных кошмаров.

– Нет, все в порядке, я не хочу пропускать интересные события, – покачала она головой.

Тучи уже полностью затянули небо, скрыв солнце. Джип пересекал открытую местность, на которой паслось стадо зебр.

– Где-то здесь я и встретил черного носорога, – произнес Гарри. – Будьте внимательны, возможно, нам посчастливится вновь его увидеть.

Стоило гиду замолчать, как сразу же начался сильнейший ливень. Нахлынувший дождь в мгновение ока превратил дорогу в грязевое болото.

Брезентовый навес над кузовом защищал их, но порывы ветра заносили в машину дождевые потоки. Мэган забыла свое резиновое пончо и уже успела промокнуть до нитки. Они проезжали мимо еще одного стада буйволов, и те на этот раз были очень возбуждены, скорее всего, из-за грома и молнии. Животных было намного больше, чем с утра, и они били землю копытами, издавая угрожающий храп. Их агрессивное поведение предвещало опасность для людей.

Гидеон ехал так быстро, как только мог, чтобы скорее проскочить мимо стада и не разозлить животных еще больше. Когда машина наконец свернула, Мэган дрожала не только от холода, но и от страха.

Кэл тут же обнял ее и притянул к себе. Она прижалась к его груди. Тепло, исходившее от него, действовало успокаивающе.

Вдруг впереди мелькнула тень – кабан. Он оказался прямо напротив машины, и Гидеон инстинктивно ударил по тормозам. Животное убежало, но джип занесло в сторону, и одно из задних колес увязло в грязи на обочине дороги.

Гидеон жал на газ, пытаясь выехать, но это было бесполезно. Грязь казалась слишком скользкой, и у шин не было точки опоры. Несколько минут все молчали, но Мэган поняла, о чем думают мужчины. Оставался единственный способ выбраться отсюда до наступления шторма – необходимо отвлечь буйволов, пока кто-то будет толкать машину.

Гидеона решили оставить за рулем, а Кэл, как самый сильный из всех, должен был толкать джип сзади. Буйволы находились всего в пятидесяти ярдах от них, это расстояние они могли преодолеть за секунды.

Гарри достал свое ружье и сказал Кэлу:

– Я прикрою тебя. Если кто-нибудь приблизится, я буду стрелять вверх и отпугну их.

– Почему не сделать это прямо сейчас? – спросила Мэган, зная, что даже прицельный выстрел не остановит разбушевавшееся животное.

– Это слишком опасно. Они могут стать еще агрессивнее, – ответил гид. Он взял ружье в левую руку и приложил ствол к двери машины, а затем обратился к Кэлу, который уже стоял позади джипа: – Главное, держи голову ниже и не отходи от машины. Готов?

– Готов, – ответил он. – Давай! – скомандовал он Гидеону, приложившись всем телом к заднему бамперу.

Водитель завел мотор, а Кэл изо всех сил начал толкать, но колеса сдвинулись лишь на дюйм. Кэл выругался и спросил у Гарри:

– У нас есть лопата. Может быть, проще выкопать колеса из грязи?

– Лучше не стоит, – возразил старик. – Такая активная деятельность привлечет внимание буйволов к нам. – Он кинул взгляд на стадо. Животные становились все более возбужденными от ярких молний, рассекающих грозовое небо.

– Хорошо. Тогда попробуем еще раз, – сказал Кэл.

Мотор опять зарычал. Мускулы на плечах Кэла напряглись, словно стальные кабели, пока он пытался сдвинуть джип с места. Но шины лишь вертелись на месте, разбрызгивая грязь.

– Нам надо чем-то подпереть колесо, – уставшим голосом заявил Кэл.

Камень! Мэган вспомнила, что видела несколько крупных обломков цемента в их грузовике. Она тут же отыскала их и выпрыгнула из машины, пытаясь не смотреть на стадо неспокойных животных, которые начали стягиваться к своему лидеру.

– Какого черта? Что ты делаешь? – Кэл метнул на нее свирепый взгляд. – Ради бога, Мэган, вернись на место! – зарычал он.