Грейвел — страница 14 из 78

— Рука вытянута, нога поднята. Сейчас же.

Несмотря на его резкий приказ, Алекс автоматически подчинилась команде, выбросив руку и перенеся вес на здоровую ногу, платформа опасно покачнулась под ней.

— И на случай, если у тебя возникнет искушение повторить один и тот же трюк дважды, ты должна знать, что на этот раз у тебя в руках не вода, — сказал человек в плаще.

— Что это?

— В Медоре это известно как окситофамин, — сказал он своим мягким тоном. — Но в твоем мире ты бы сравнила это с соляной кислотой.

Рука Алекс дернулась, жидкость выплеснулась пугающе близко к краю.

— Ты блефуешь.

— Если ты готова рискнуть, не стесняйся проверить свою гипотезу и посмотреть.

И снова он исчез, оставив Алекс балансировать, как идиотку, на одной ноге и держать в руках то, что, по его словам, было стаканом с очень едкой кислотой.

— Думай, Алекс, — сказала она себе. — Думай.

По мере того, как секунды превращались в минуты, стакан в ее руке превращался из чего-то, что поначалу казалось достаточно легким по весу, во что-то, что ощущалось как тонны давления, давящего на руку. И более того, платформа под ней становилась все менее и менее устойчивой, когда она пыталась удержаться на одной дрожащей ноге.

«Должно быть, я чего-то не понимаю», — подумала она, разум метался от одного гипотетического решения к другому, и все это привело бы к провалу. «Он не дал бы мне этого задания, если бы не было лазейки».

Ее мышцы начали сводить судороги, говоря, что если она не поторопится, то и она, и кислота окажутся в озере.

— Давай, — закричала Алекс, дико озираясь в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь. Но, как и прежде, были только она и плавучая скала, окруженная милями воды.

Когда ее конечности начали сводить судороги, Алекс поняла, что у нее остались последние секунды, и быстро обдумала свои варианты. Первый состоял в том, чтобы продолжать в том же духе и, в конечном счете, рухнуть… при этом пролить кислоту. Второй состоял в том, чтобы встать на обе ноги, опустить руку и рисковать быть дисквалифицированной за то, что она не удержала позицию. И третий — разоблачить блеф человека в плаще и надеяться, что в стакане действительно не было кислоты.

Первые два варианта, безусловно, привели бы к мгновенному провалу. Но третий…

Третий может привести к смерти.

Шансы были не в ее пользу, как бы она ни смотрела на ситуацию. Но если она потерпит неудачу, и мужчина откажется помочь ей с ее даром, то последствия пожнет не только Алекс, но и вся Медора. Так что, несмотря ни на что, это был риск, на который она просто должна была пойти.

В худшем случае она сделает глоток, обожжет рот — она отказывалась думать о большем, чем это, — и уронит стакан, прежде чем активировать свое Кольцо Тени и побежать прямо к Флетчеру. Или, что еще лучше, отправиться прямиком в Серебряный лес за какой-нибудь лэндрой, не обращая внимания на патрули Эйвена и ее обещание Кие. Конечно, она провалит задание, но, надеюсь, найдет способ пережить его.

В лучшем случае — и на что она рассчитывала — мужчина солгал ей, и это действительно была просто вода.

Стараясь держать раненую ногу в воздухе, чтобы не потерять равновесие, Алекс согнула руку, прежде чем потеряла мужество.

— До дна, — пробормотала она, делая самый маленький глоток. Сотрясаясь всем телом на камне — и не только от напряжения, вызванного тем, что она стояла на одной ноге, — Алекс ждала ожога.

Этого так и не произошло.

Она осторожно сделала еще глоток. И еще один. Когда из ее рта по-прежнему не вырвалось ни единого крика, Алекс почувствовала, как ее затопило облегчение, и опрокинула стакан, залпом выпив остаток жидкости. Ей было удивительно трудно пить, удерживая равновесие на одной очень напряженной ноге, но ей удалось удержаться в таком положении достаточно долго, чтобы осушить стакан… и фигура в плаще снова появилась на свет.

— На этот раз медленнее, — сказал он. — Но не неожиданно. Доверие — это, очевидно, твоя слабость.

Предположив, что теперь она может снова опустить ногу, Алекс сделала это, осторожно наклонившись в талии, чтобы помассировать сведенные судорогой мышцы своего неповрежденного бедра.

— О чем ты говоришь? — требовательно спросила она. — Если бы я доверяла тебе, я бы все еще стояла вот так, потому что поверила тебе насчет кислоты.

— Проблема не в твоем недостатке доверия, а в том, что ты слишком доверчива. Тебе потребовалось слишком много времени, прежде чем ты захотела признать, что я солгал. Если бы ты не доверяла мне с самого начала, то бы не ждала так долго, прежде чем тестировать жидкость.

— Но…

— Твое последнее задание продолжает тему первых двух, — прервал он, прежде чем она успела возразить, насколько нелепой была его точка зрения.

И снова, при его словах, стакан наполнился водой. Но и на этот раз появилось кое-что новое. Второй плавучий камень поднялся на поверхность озера на расстоянии шага.

— На этот раз тебе не нужно держать руку вытянутой, пока ты обдумываешь, что делать, и ты не должна оставаться только на одной ноге, — сказал мужчина. — Но ты также не можешь пить воду. Когда дойдешь до конца, стакан должен быть таким же полным, как и в начале.

Убрав прядь мокрых волос с лица за ухо, Алекс спросила:

— Когда я дойду до конца чего?

Конечно, именно тогда он снова исчез… и, не ответив ей, сюрприз, сюрприз.

— Мне не нравится этот парень, — пробормотала она себе под нос, не заботясь о том, что он, скорее всего, может ее услышать.

По крайней мере, на этот раз у нее было четкое представление о том, что она должна была сделать… сделать шаг веры на следующую плавучую платформу и надеяться, что та выдержит ее вес.

Настроившись на то, что она может упасть в воду, Алекс на всякий случай прикрыла стакан свободной рукой. Затем слегка согнула — и болезненно — колени, чтобы сохранить равновесие, и вытянула вперед здоровую ногу, пока ее ступня не уперлась во вторую платформу.

Слегка надавив на нее, только когда девушка была уверена, что это не трюк, она наступила на камень полностью, при этом тот опасно раскачивался под ногами, но не погружался.

— Ха! — воскликнула она, торжествующе подняв свой бокал.

В тот момент, когда восклицание сорвалось с ее губ, камень, на котором она сначала стояла, сдвинулся с места. В одну секунду он был позади нее, а в следующую кружил вокруг, пока не оказался перед ней, снова на расстоянии шага.

Внезапно у Алекс возникло очень плохое предчувствие, когда она вспомнила слова человека в плаще.

— Когда ты дойдешь до конца…

Сглотнув, она посмотрела между двумя плавучими платформами, а затем подняла глаза к горизонту. Продвинувшись всего на фут, пейзаж не изменился; по-прежнему не было никаких признаков земли.

— Ты, должно быть, шутишь, — сказала она, понимая весь масштаб задачи — а может, и нет, поскольку понятия не имела, как далеко ей придется идти.

Повысив голос, она закричала:

— Эй, мистер Таинственный Человек! Ты же не можешь говорить об этом серьезно?

Неудивительно, что ответа не последовало.

Не имея ничего другого, Алекс громко вздохнула и, пошатываясь, направилась к своей первоначальной платформе. Когда второй камень снова закружился перед ней, она, пошатываясь, снова взобралась на него, смирившись с необходимостью продолжать утомительное балансирование, пока фигура в плаще не решила, что с нее хватит игр, и была готова принять ее в качестве своей ученицы.


Глава 8

Шаг. Баланс. Шаг. Баланс. Шаг. Баланс.

Это было все, что Алекс могла сделать, чтобы продолжать двигаться через озеро со скоростью улитки, в то время как часы ползли незаметно. Пропустив обед, чтобы навестить родителей и Драэкору, Алекс была голодна и измучена. Не говоря уже о том, что при постоянном напряжении и явном недостатке лекарств раненая нога просто убивала ее.

Вдобавок ко всему прочему, Алекс все еще была мокрая и замерзшей после падения в воду, но продолжала идти вперед, балансируя с камня на камень, пока пробиралась через бесконечное озеро.

Плохая новость заключалась в том, что, несмотря на то, сколько времени прошло и как далеко, по своим ощущениям, она продвинулась, земли все еще не было видно.

Хорошей новость состояла в том, что у нее было много времени, чтобы обдумать слова фигуры в плаще, а он снова попытался сбить ее с толку. Что касается третьего задания, он никогда не говорил, что Алекс не может пролить воду… просто что она не может ее пить, и что стакан должен быть полон, когда она дойдет до конца. Поняв это, Алекс быстро вылила жидкость и спрятала стакан под курткой, намереваясь зачерпнуть немного озерной воды, когда прибудет к месту назначения. Это освободило обе руки и позволило легче балансировать… и, следовательно, двигаться в более быстром темпе.

Когда она достигла, как предполагала, пятичасовой отметки, Алекс поняла, что что-то не так. Учитывая температуру воды, где бы она ни находилась, все еще должна была быть зима, так что солнце уже давно должно было начать садиться. И все же оно оставалось высоко в небе, как будто все еще стоял полдень.

Если бы она уже не проверила свою теорию, Алекс была бы убеждена, что она в Библиотеке, потому что ничто в ее ситуации не имело смысла. Кто был тот человек, который постоянно появлялся и исчезал по своему желанию? Как ему удалось наполнить стакан, как по волшебству? Откуда взялось озеро, и где оно заканчивается? Как плавающие камни перемещались по кругу? Почему казалось, что время стоит на месте?

На все эти вопросы можно было бы легко — хотя и неортодоксально — ответить, если бы Алекс действительно все еще находилась где-то в Библиотеке. Но если это правда, то почему она не смогла вызвать дверь, чтобы вырваться на свободу?

Шаг. Баланс. Шаг. Баланс. Шаг. Баланс.

Алекс шла все дальше и дальше, все чаще останавливаясь, чтобы передохнуть, по мере того как проходило время. Когда она достигла той стадии, когда, по ее мнению, должна была наступить глубокая ночь, то убедилась, что, должно быть, находится в Библиотеке. Она, конечно, надеялась, что это так, и время во внешнем мире замерло, поскольку она сказала друзьям, что вернется к ужину, и последнее, что ей было нужно, это чтобы они выполнили свое обещание и начали ее искать.