– Ты не мой отец? Я ничего не понимаю.
Глава 22
– Алиса! – Эйвери встал, протянул одну руку к девочке, а другой помог Лоре встать. – Входи. Нам надо поговорить.
У Лоры сердце обливалось кровью, когда она увидела глаза девочки: сомнение, тревога, преданное доверие. Но сейчас не время давать волю чувствам. Им следует успокоить свою дочь. Все остальное не имело никакого значения. Лора быстро пересекла комнату, закрыла дверь и взяла Алису за руку.
– Алиса, иди сюда и садись, – сказала Лора как можно спокойнее. – Тебя ждет большой сюрприз, хорошо, что ты уже большая девочка. Ты выслушаешь нас и постараешься все понять.
– Иди сюда, дорогая, – пригласил Эйвери, устраиваясь на ковре и скрестив ноги. – Так мы сможем держаться за руки и смотреть друг на друга.
– Я – твоя мать, – заявила Лора без предисловий, когда они сели. В правой руке Лора держала маленькую похолодевшую ладошку Алисы. Ее левую ручку Эйвери держал в своей большой теплой руке. – Твоя настоящая мать.
– Ты бросила меня. – Алиса прикусила подрагивавшую нижнюю губу.
– Я тебя потеряла, – тихо поправила ее Лора. – Ты ведь знаешь, что люди иногда относились к тебе плохо потому, что папа не был женат.
Девочка кивнула.
– Люди очень сердятся, когда у женщины и мужчины до брака появляется ребенок. К сожалению, именно это произошло со мной и твоим отцом. Мы любили друг друга, но ему пришлось отправиться на войну. А потом, дорогая, он, к несчастью, погиб. Он был очень храбр, он выполнял свой долг. – Эйвери крепко пожал руку Лоры.
– Как кузен Пирс? – спросила Алиса уже более уверенным голосом.
– Моя дорогая, твоим отцом и был кузен Пирс, – заговорил Эйвери. – Именно поэтому я решил позаботиться о тебе. И лишь отыскав тебя, я понял, что люблю тебя и хочу стать твоим отцом. Поэтому я позволил тебе думать, что я твой отец.
– Но… – Алиса повернулась к Лоре. Она наморщила лоб, стараясь разобраться во всем, что услышала. – Если ты моя настоящая мама, почему ты не вышла замуж за папу?
– Потому что я не знала, где вы с папой, – ответила Лора. – Видишь ли, мои родители считали, что тебя лучше отправить куда-нибудь. Чтобы никто не догадался, что я любила твоего отца и у меня появилась ты.
– Потому что глупые люди сердятся из-за того, что вы не женаты. – Алиса кивнула, явно довольная тем, что разобралась в этом вопросе.
– Мне потребовалось целых шесть лет, чтобы найти тебя, – пояснила Лора. – Я выдавала себя за миссис Джордан, потому что не знала, как ко мне отнесется твой папа.
– А почему ты мне об этом ничего не сказала? А кто был тот плохой человек, от которого ты спасалась?
– Гм…
– Мама тебе ничего не сказала, потому что я тоже злился на нее. Я поступил совсем плохо, – решительно признался Эйвери. – А плохой человек испугал маму в парке, но он уже исчез и больше никогда не вернется.
– Значит, сейчас все в порядке? – спросила Алиса. В ее голос снова вкрались тревожные нотки. – Даже после того, как выяснилось, что папа не мой настоящий отец, а мама… моя настоящая мама?
– Сейчас все в порядке, – ответил Эйвери. – Взрослые иногда совершают ошибки, но мы не можем говорить всем, кто есть кто, иначе некоторые люди станут плохо относиться к маме. Но теперь мы одна семья, и никто не сможет сделать нам ничего плохого.
– А кузен… кузену Пирсу это понравилось бы? Расскажите мне о нем. – Алиса вскочила, обвила руками шею Эйвери и поцеловала его. – Я не люблю его так, как тебя, папа. Но мне хочется узнать о нем больше.
Лора смотрела на мужа и дочь сквозь пелену слез. Похоже, Эйвери лишился дара речи.
– Мы часто будем говорить о нем, – обещала Лора. – Он бы очень, очень гордился тобой, Алиса.
Тут Эйвери обеих привлек к себе. Так они сидели обнявшись и тихо шептали друг другу слова утешения. Никто не смог удержаться от слез, но, когда Лора наконец-то поднялась, взяла дочь за руку и повела наверх умыться и причесаться, все смеялись от счастья и облегчения.
– Ты устала? – спросил Эйвери Алису, которой разрешили остаться на ужин. Но та уснула, опустив голову на скатерть.
Девочку отнесли в постель.
– Я совсем выбилась из сил, – призналась Лора, нетвердой походкой вошла в спальню Эйвери и рухнула на постель. – Спуститься вниз к чаю уже не осталось сил. Но похоже, уснуть мне тоже не удастся.
– Ты счастлива? – спросил Эйвери. Он сбросил туфли, прислонился к столбику кровати и развязал шейный платок. Дверь гардеробной отворилась. Эйвери крикнул: – Дарк, на сегодня все! Спасибо. – Дверь затворилась, и он лег на постель рядом с Лорой.
– Счастлива? Даже не могу найти подходящих слов. Такое ощущение, будто все сомнения, тревоги и страдания улетучились. Я чувствую себя так, будто родилась заново. Кажется, будто этот дом пуст и в то же время полон. У меня в голове все перемешалось, – добавила Лора, когда Эйвери рассмеялся. – Я счастлива, довольна. Меня охватывает ужас при мысли, что все это может оказаться лишь сном, стоит мне только проснуться.
Лора повернулась на бок и оперлась локтем о кровать. Эйвери лежал на спине, закрыв глаза. На его губах играла блаженная улыбка.
– Как ты себя чувствуешь?
Эйвери открыл глаза и смотрел на нее так долго, что щеки Лоры порозовели от столь пристального взгляда.
– Словами это не выразить, – ответил Эйвери и сел. – Позволь мне доказать на деле, как я себя чувствую.
Время остановилось, когда он стал целовать Лору, ласкать, снимая с нее одежду. Затем он лег, позволяя ей ласкать и раздевать себя. Все нетерпение, пыл, подталкивавшие к физической близости, сменились нежностью, возобладавшей над стремлением к любовным утехам. Эйвери взглядами, губами, языком и нежными неутомимыми пальцами доказал, что он любит каждую частичку тела жены.
Лора поднялась на вершину блаженства. Ее душа переполнилась чувствами. Когда Эйвери все же сжалился над ней и лег рядом, она из последних сил забралась на него и оседлала узкие бедра мужа. Эйвери закрыл глаза, когда Лора приподнялась и впустила его мужское достоинство в свое естество. Лора почувствовала, как волна женской силы пронеслась по ее телу, встретилась с его мужской энергией и растворилась в ней.
Эйвери позволил ей взять инициативу в свои руки. Он лежал и наблюдал за ней сквозь прикрытые глаза. Его губы раскрылись, дыхание стало отрывистым по мере того, как Лора медленно нагнетала страсть. Он схватил Лору за руки, сделал резкое движение ей навстречу, и оба взлетели на гребень волны наслаждения.
Они лежали, наслаждаясь блаженной безмятежностью, в течение нескольких часов они то погружались в сон, то просыпались. В глубине дома часы пробили три.
– Я уже проснулся, – заявил Эйвери. – И проголодался.
– Я тоже. А что, если нам совершить набег на буфетную? Там остались сливочный пирог и сыр.
– Для расстройства желудка ничего лучшего не придумать, – пошутил Эйвери, подпоясал халат и последовал за Лорой вниз по лестнице.
В доме все спали. Они наполнили тарелки, заварили чай и на цыпочках отправились в обратный путь.
– Ума не приложу, что нам сказать мисс Пембертон, – заговорила Лора, когда оба устроились на подушках и с аппетитом поглощали пирог.
– Скажу ей, что я оказался до глупости подозрительным мужем. Мисс Пембертон посчитает меня неразумным созданием и, вероятно, выпишет для тебя из библиотеки книгу «Защита прав женщины».
– Бедный Эйвери, – с притворной горечью сказала Лора, но тут же озаботилась: – Тебе, наверное, неспокойно после того, как Алиса узнала, что ты не ее кровный отец?
– Я очень счастлив. Признавшись в этом, я обрел душевный покой. Алиса будет задавать много вопросов, но мы ответим на них честно. – Эйвери обнял Лору за плечи и привлек к себе.
– Спасибо за то, что ты разрешил Алисе завести щенка, – сказала Лора.
– Совсем забыл. Придется разобраться с тобой, миледи, – строго заговорил Эйвери. – Что тебя дернуло за обедом пообещать Алисе щенка? Я уже предвижу, что нам придется не один месяц иметь дело с лужами на коврах и разодранной обивкой. И постоянно искать тапочки.
– Гм… – Лора высвободилась, взяла левую руку Эйвери и стала вертеть, разглядывая его обручальное кольцо. – Думаю, это не так уж плохо, ибо у Алисы скоро может появиться соперник. Мне так кажется. Благослови ее Бог.
Какое-то мгновение ей показалось, будто Эйвери не понял, но, поняв, он тут же повернул Лору к себе, взял ее за подбородок и серьезно заглянул в глаза:
– У тебя будет ребенок?
– Похоже на то. Меб тоже так считает. Но прошло совсем мало времени, всего несколько недель. К тому же я еще не показывалась врачу.
– О, моя любовь. – Эйвери нежно и заботливо обнял жену сильными руками. – Тебе пора отдыхать… Нельзя было так напрягаться и волноваться. Тебе…
– Эйвери. – Лора легко встряхнула его. – Я не больна, я беременна! Ты доволен?
– Доволен? – Эйвери сел прямо и посмотрел на Лору так, будто та спросила, есть ли у него голова на плечах. – Доволен? Я в восторге. Почему ты мне об этом раньше не сказала?
– Видишь ли, мне казалось, будто мне так и не откроются настоящие чувства, когда ты об этом узнаешь, – призналась Лора.
– Понятно. – Эйвери скатился с постели, плавным движением встал на ноги и отвернулся. У нее сердце упало. – Все дело в доверии. Вот что стало препятствием, не так ли?
– Точнее, в отсутствии доверия, – согласилась Лора.
– Тебе казалось, будто я стану лгать, притворяться любящим, если ты подаришь мне ребенка?
Лора проглотила комок, подступавший к горлу.
– Я не знала, что и думать.
Неужели она снова потеряет Эйвери после всего, что произошло между ними? Доверие ведь столь важно для него. Оно такое хрупкое, а Лора уже ясно дала понять, что сомневается в нем. Она машинально коснулась рукой живота. Ей пока не следовало ничего говорить. Еще слишком рано, она могла ошибиться. Тогда он подумает…
Эйвери подошел к ней. Он смотрел на нее сверху вниз. На его лицо легла тень.