— Ну, с этим-то просто. Разве нет? Рассказывайте ей всё, что знаете.
— Это даже не половина того, о чём я подозреваю.
— Она не будет благодарна за те сведения, которые невозможно доказать.
Фокс кивнул, словно соглашаясь, потом посмотрел в окно.
— Сколько тут развязок. А вы молодцом — едете себе без навигатора.
— Мы почти на месте.
Они подъехали к шлагбауму многоэтажной стоянки. Ребус высунул руку в окно и взял билетик из автомата. Проезжая мимо будки, он увидел, что сегодня дежурит не его обидчик. На его месте сидел другой охранник в форме — костлявее и старше.
— Возможно, вы мне и не понадобитесь, — сказал Ребус, въезжая по пандусу на следующий этаж. Когда они поднялись на третий этаж, Ребус съехал с пандуса и выругался.
— Что случилось? — спросил Фокс.
— Они убрали машины.
Фокс оглядел огромную пустую площадку с бетонным полом.
— Какие машины?
— Те самые. Когда я был здесь вчера, тут стояли две машины. Запылённые, явно брошенные. Была тут и третья, но от неё только следы оставались. В её багажнике лежало тело Джека Редпата. Тело сбросили в воду в порту, а машину оставили на дороге в расчёте, что её отвезут на утилизацию.
— Понятно. — Фокс сосредоточенно нахмурился, пытаясь осмыслить услышанное.
— Но две другие были здесь, одна из них под толстым слоем пыли. — Ребус вылез из машины и пошёл к пустым парковочным местам. Фокс двинулся следом. — Видите? Вчера тут была куча листьев и грязнота. Машины простояли несколько месяцев, а может, и лет… Вы чему улыбаетесь?
— «Грязнота» — такое старое словечко, мой отец им пользуется.
— Они всё вычистили, и следа не осталось.
— Предусмотрительно.
— Эти машины используются для хранения того, что не должно попадаться на глаза посторонним.
— А открытая парковка для этого подходящее место?
— Верхним этажом никто не пользуется, там есть камера наблюдения, за которой следит охранник.
— Так вы думаете, что в этих машинах тоже трупы?
— Понятия не имею. — Ребус задумался на мгновение. — Это всё дела Оуэна Трейнора. Он встречается с Рори Беллом, они обсуждают случившееся… Трейнор знает, что мы, возможно, придём сюда, начнём искать, и убеждает Белла убрать машины.
— Кто такой Трейнор?
— Отец Джессики. У него мозги работают получше, чем у Белла. Даже после того, как Форбс и Джессика увидели, что лежит в багажнике, Белл не сразу сообразил избавиться от тела и машины. Так вот, Трейнор приезжает, чтобы урегулировать конфликт, и спрашивает у Белла, не найдёт ли полиция что-то ещё, если приедет с обыском…
— Вы были здесь вчера…
— И Беллу об этом сообщили, так что от машин избавились…
— А куда их могли деть?
— Откуда мне знать? Но чтобы тут навести такой порядок — до этого только Трейнор мог додуматься. — Ребус почесал затылок. — Может, у них есть где-то гараж. На парковку рядом с аэропортом он их явно не поставил — слишком очевидно.
— Мы о каких марках машин говорим?
— Одна — «ситроен». Другая под чехлом — я не знаю. Могу только сказать, что красного цвета.
— И номера вы не записали?
— Мне помешал удар в живот.
— Что?
— Охранником вчера была другая обезьяна.
— Поэтому вы решили, что вам может понадобиться «вес».
— Да.
— Я почти польщён. Почему вы не доложили об этом?
— Есть вещи, которые лучше держать при себе.
— Например, если кто-то оказался сильнее в драке?
— Я разве сказал, что кто-то оказался сильнее? Видели бы вы того парня. Может, поэтому его и нет сегодня утром.
— Верю вам на слово.
Они двинулись к выходу. Фокс спросил, не стоит ли поговорить с новым охранником. Ребус так не думал. Он провёл своей карточкой по слоту, и тут ему пришла в голову одна мысль.
— Когда Джессика и Форбс вскрыли ломиком багажник того «форда», работала камера наблюдения. Охранник наверняка побежал к ним, но они были так напуганы, что рванули прочь…
— Да?
— Но с парковки есть лишь один выезд, а шлагбаум открывается только с помощью карточки. За рулём сидел Форбс, значит и карточка была его.
— А это означает, что остался след?
— И обнаружить его не составит труда. Готов поспорить, что карточка зарегистрирована на его домашний адрес, а не на съёмную студенческую квартиру.
— А это вывело их прямо на Патрика Маккаски?
— Молодого Форбса они там не нашли, а потому перевернули всё вверх дном, чтобы он понял, что к чему.
— А нападение на его отца?
Ребус задумался, потом пожал плечами.
Они заехали заправиться. Ребус купил себе пачку сигарет, Фокс — бутылочку воды.
— Крупнейшее мошенничество, — сообщил Ребус, глядя, как Фокс, отвинтив крышку, поднёс бутылку ко рту.
— Просто сняли у меня с языка. — Фокс показал на пачку сигарет Ребуса.
Они возвращались к «саабу», когда Фокс спросил:
— Может, эти ребята ничего умнее не придумали, как просто бросить машины? Бросили же они «форд» Редпата?
— Сомневаюсь.
— Но в конечном счёте «форд» попал на автосвалку…
Ребус замер, держась за ручку водительской двери.
— Вы думаете, они могли?..
Ребус не стал заканчивать вопрос, он поспешил сесть в машину и позвонил на автосвалку в Броксберне. Он ждал, что ему ответит Эдди Дьюк, но в трубке раздался голос Риса Бэрстоу.
— Сержант Ребус говорит, — сказал Ребус. — Хочу попросить об услуге.
— Не многовато будет услуг?
— Слушай, когда захочешь дать показания о том ломике…
На линии раздался вздох.
— Что за услуга?
— Автосвалки близ Ливингстона.
— Кроме нас, вы имеется в виду?
— Да.
— Других нет.
— Ни одной?
— Есть только в городе. Я могу вернуться к работе?
— Только после ответа на мой последний вопрос.
— И этот вопрос?
Ребус глубоко вздохнул:
— Две машины: одна — «ситроен» с истёкшим налоговым квитком, другая — седан красного цвета…
— Да?
— Они у вас, случайно, не появлялись?
— Вчера вечером.
Ребус моргнул два раза.
— Скажи мне, что они ещё не попали под пресс.
— Я вот только сейчас хотел начать. Но что-то мне подсказывает, что вы против.
— Верно, — подтвердил Ребус. — Мы будем через двадцать минут. И чтобы никто к ним не прикасался — ясно?
— Я уже привыкаю к этой песне, — услышал Ребус слова Бэрстоу и отключился. Он уставился на Фокса.
— С меня большая порция, — сказал он.
— У меня уже есть, — ответил Фокс, встряхивая бутылку с водой.
Эдди Дьюк повёз пса Бориса к ветеринару.
— Я надеюсь, что-нибудь серьёзное, — сказал Ребус.
Как рассказал Бэрстоу, машины появились перед самым закрытием. Одна — красный «рено» — чище, чем вторая. Но водители, сидевшие за рулём в этих двух машинах, не были главными.
— Была ещё одна машина — та, в которой они все потом уехали. Человек за рулём и договаривался с нами, и расплачивался.
— Как он выглядел? — спросил Ребус.
— Футов шесть роста, крепкий, короткие чёрные волосы, залысины.
Ребус видел Рори Белла только на фотографиях, но именно так Рори на них и выглядел.
— Он не назвался?
— Я этого не слышал.
— А на какой машине он приехал?
— Новый «БМВ Х5». Чёрный, с тонированными стёклами.
— Номер не запомнил?
Бэрстоу развёл руками.
— Номер как номер — ничего запоминающегося.
Они стояли перед двумя машинами. Ребус узнал «ситроен» — на нём всё ещё была линия, проведённая его пальцем. Чехол, покрывавший «рено», лежал в салоне — он увидел его через заднее стекло.
— А другие водители?
Судя по описанию Бэрстоу, одним из водителей явно был охранник с парковки — тот, на память о котором у Ребуса остался синяк размером с блюдце.
— Ключи?
Бэрстоу вытащил из кармана комбинезона ключи.
— Ты уже осмотрел машины?
Бэрстоу затряс головой.
— Уверен?
— А то!
— Тогда мы сейчас откроем оба багажника и посмотрим, что там.
Первым они открыли «ситроен». Ребус почувствовал запах масла. В салоне лежали обрывки материи, и он поднёс один из них к носу.
— И что вы думаете? — спросил Фокс.
— Что-то было в это завёрнуто. Может быть, оружие.
— Оружие? — Механик побледнел как полотно.
Ребус поднял обивку, но под ней не обнаружилось ничего, кроме запасного колеса. Фокс тем временем открыл задние дверцы и принялся прощупывать пространство под сиденьями.
— Пластиковые пакеты есть? — спросил он.
— В конторке, — ответил Бэрстоу.
— Принесите несколько.
Когда механик отошёл, Фокс сказал Ребусу, что нужно вызывать криминалистов.
— Согласен. Нашли что-нибудь?
— Покажу через минуту.
Ребус открыл водительскую дверцу, потянулся к бардачку. Но там не нашлось ничего, кроме нескольких запасных лампочек. Пол чистый, дверные карманы пусты. Бэрстоу вернулся с несколькими, небольших размеров, чистыми пакетами, похожими на те, что используют в банке при пересчёте мелочи. Фокс засунул руку в пакет, превратив его в перчатку, и вытащил что-то из-под сиденья, потом показал Ребусу. Патрон от дробовика.
— Бах-бах, — сказал Ребус, похлопав коллегу по спине. Потом взял второй ключ у Бэрстоу и отпер «рено». И опять в багажнике не обнаружилось ничего явного, кроме остатков какого-то мелкого белого порошка.
— Похоже, пакет порвался, — заметил Ребус.
— Или кому-то нужно было попробовать, — добавил Фокс.
Ребус ткнул в порошок палец, потом втёр себе в десну.
— Жжёт немного, — сказал он.
Глаза Бэрстоу расширились.
— Я не… если бы я знал… Они меня убьют, да? — Его начало трясти.
— Твоё имя даже упомянуто не будет, Рис, можешь не беспокоиться.
Ребус вытащил телефон. Сигнал был слабый, но он дозвонился на Торфихен и попросил соединить его с Ральфом.
— Я знаю, что вы это слышите всякий раз, но дело и правда срочное.
Когда Ральфа наконец нашли, Ребус всё ему выложил.
— Белл ездит в чёрном «БМВ Х5» с тонированными стёклами. Нужно задержать эту машину. Велика вероятность, что в салоне обнаружится какой-нибудь плохиш. А к нему гашиш — в багажнике.