Грешники и праведники — страница 58 из 61

— Ну, с этим-то просто. Разве нет? Рассказывайте ей всё, что знаете.

— Это даже не половина того, о чём я подозреваю.

— Она не будет благодарна за те сведения, которые невозможно доказать.

Фокс кивнул, словно соглашаясь, потом посмотрел в окно.

— Сколько тут развязок. А вы молодцом — едете себе без навигатора.

— Мы почти на месте.

Они подъехали к шлагбауму многоэтажной стоянки. Ребус высунул руку в окно и взял билетик из автомата. Проезжая мимо будки, он увидел, что сегодня дежурит не его обидчик. На его месте сидел другой охранник в форме — костлявее и старше.

— Возможно, вы мне и не понадобитесь, — сказал Ребус, въезжая по пандусу на следующий этаж. Когда они поднялись на третий этаж, Ребус съехал с пандуса и выругался.

— Что случилось? — спросил Фокс.

— Они убрали машины.

Фокс оглядел огромную пустую площадку с бетонным полом.

— Какие машины?

— Те самые. Когда я был здесь вчера, тут стояли две машины. Запылённые, явно брошенные. Была тут и третья, но от неё только следы оставались. В её багажнике лежало тело Джека Редпата. Тело сбросили в воду в порту, а машину оставили на дороге в расчёте, что её отвезут на утилизацию.

— Понятно. — Фокс сосредоточенно нахмурился, пытаясь осмыслить услышанное.

— Но две другие были здесь, одна из них под толстым слоем пыли. — Ребус вылез из машины и пошёл к пустым парковочным местам. Фокс двинулся следом. — Видите? Вчера тут была куча листьев и грязнота. Машины простояли несколько месяцев, а может, и лет… Вы чему улыбаетесь?

— «Грязнота» — такое старое словечко, мой отец им пользуется.

— Они всё вычистили, и следа не осталось.

— Предусмотрительно.

— Эти машины используются для хранения того, что не должно попадаться на глаза посторонним.

— А открытая парковка для этого подходящее место?

— Верхним этажом никто не пользуется, там есть камера наблюдения, за которой следит охранник.

— Так вы думаете, что в этих машинах тоже трупы?

— Понятия не имею. — Ребус задумался на мгновение. — Это всё дела Оуэна Трейнора. Он встречается с Рори Беллом, они обсуждают случившееся… Трейнор знает, что мы, возможно, придём сюда, начнём искать, и убеждает Белла убрать машины.

— Кто такой Трейнор?

— Отец Джессики. У него мозги работают получше, чем у Белла. Даже после того, как Форбс и Джессика увидели, что лежит в багажнике, Белл не сразу сообразил избавиться от тела и машины. Так вот, Трейнор приезжает, чтобы урегулировать конфликт, и спрашивает у Белла, не найдёт ли полиция что-то ещё, если приедет с обыском…

— Вы были здесь вчера…

— И Беллу об этом сообщили, так что от машин избавились…

— А куда их могли деть?

— Откуда мне знать? Но чтобы тут навести такой порядок — до этого только Трейнор мог додуматься. — Ребус почесал затылок. — Может, у них есть где-то гараж. На парковку рядом с аэропортом он их явно не поставил — слишком очевидно.

— Мы о каких марках машин говорим?

— Одна — «ситроен». Другая под чехлом — я не знаю. Могу только сказать, что красного цвета.

— И номера вы не записали?

— Мне помешал удар в живот.

— Что?

— Охранником вчера была другая обезьяна.

— Поэтому вы решили, что вам может понадобиться «вес».

— Да.

— Я почти польщён. Почему вы не доложили об этом?

— Есть вещи, которые лучше держать при себе.

— Например, если кто-то оказался сильнее в драке?

— Я разве сказал, что кто-то оказался сильнее? Видели бы вы того парня. Может, поэтому его и нет сегодня утром.

— Верю вам на слово.

Они двинулись к выходу. Фокс спросил, не стоит ли поговорить с новым охранником. Ребус так не думал. Он провёл своей карточкой по слоту, и тут ему пришла в голову одна мысль.

— Когда Джессика и Форбс вскрыли ломиком багажник того «форда», работала камера наблюдения. Охранник наверняка побежал к ним, но они были так напуганы, что рванули прочь…

— Да?

— Но с парковки есть лишь один выезд, а шлагбаум открывается только с помощью карточки. За рулём сидел Форбс, значит и карточка была его.

— А это означает, что остался след?

— И обнаружить его не составит труда. Готов поспорить, что карточка зарегистрирована на его домашний адрес, а не на съёмную студенческую квартиру.

— А это вывело их прямо на Патрика Маккаски?

— Молодого Форбса они там не нашли, а потому перевернули всё вверх дном, чтобы он понял, что к чему.

— А нападение на его отца?

Ребус задумался, потом пожал плечами.

Они заехали заправиться. Ребус купил себе пачку сигарет, Фокс — бутылочку воды.

— Крупнейшее мошенничество, — сообщил Ребус, глядя, как Фокс, отвинтив крышку, поднёс бутылку ко рту.

— Просто сняли у меня с языка. — Фокс показал на пачку сигарет Ребуса.

Они возвращались к «саабу», когда Фокс спросил:

— Может, эти ребята ничего умнее не придумали, как просто бросить машины? Бросили же они «форд» Редпата?

— Сомневаюсь.

— Но в конечном счёте «форд» попал на автосвалку…

Ребус замер, держась за ручку водительской двери.

— Вы думаете, они могли?..

Ребус не стал заканчивать вопрос, он поспешил сесть в машину и позвонил на автосвалку в Броксберне. Он ждал, что ему ответит Эдди Дьюк, но в трубке раздался голос Риса Бэрстоу.

— Сержант Ребус говорит, — сказал Ребус. — Хочу попросить об услуге.

— Не многовато будет услуг?

— Слушай, когда захочешь дать показания о том ломике…

На линии раздался вздох.

— Что за услуга?

— Автосвалки близ Ливингстона.

— Кроме нас, вы имеется в виду?

— Да.

— Других нет.

— Ни одной?

— Есть только в городе. Я могу вернуться к работе?

— Только после ответа на мой последний вопрос.

— И этот вопрос?

Ребус глубоко вздохнул:

— Две машины: одна — «ситроен» с истёкшим налоговым квитком, другая — седан красного цвета…

— Да?

— Они у вас, случайно, не появлялись?

— Вчера вечером.

Ребус моргнул два раза.

— Скажи мне, что они ещё не попали под пресс.

— Я вот только сейчас хотел начать. Но что-то мне подсказывает, что вы против.

— Верно, — подтвердил Ребус. — Мы будем через двадцать минут. И чтобы никто к ним не прикасался — ясно?

— Я уже привыкаю к этой песне, — услышал Ребус слова Бэрстоу и отключился. Он уставился на Фокса.

— С меня большая порция, — сказал он.

— У меня уже есть, — ответил Фокс, встряхивая бутылку с водой.



Эдди Дьюк повёз пса Бориса к ветеринару.

— Я надеюсь, что-нибудь серьёзное, — сказал Ребус.

Как рассказал Бэрстоу, машины появились перед самым закрытием. Одна — красный «рено» — чище, чем вторая. Но водители, сидевшие за рулём в этих двух машинах, не были главными.

— Была ещё одна машина — та, в которой они все потом уехали. Человек за рулём и договаривался с нами, и расплачивался.

— Как он выглядел? — спросил Ребус.

— Футов шесть роста, крепкий, короткие чёрные волосы, залысины.

Ребус видел Рори Белла только на фотографиях, но именно так Рори на них и выглядел.

— Он не назвался?

— Я этого не слышал.

— А на какой машине он приехал?

— Новый «БМВ Х5». Чёрный, с тонированными стёклами.

— Номер не запомнил?

Бэрстоу развёл руками.

— Номер как номер — ничего запоминающегося.

Они стояли перед двумя машинами. Ребус узнал «ситроен» — на нём всё ещё была линия, проведённая его пальцем. Чехол, покрывавший «рено», лежал в салоне — он увидел его через заднее стекло.

— А другие водители?

Судя по описанию Бэрстоу, одним из водителей явно был охранник с парковки — тот, на память о котором у Ребуса остался синяк размером с блюдце.

— Ключи?

Бэрстоу вытащил из кармана комбинезона ключи.

— Ты уже осмотрел машины?

Бэрстоу затряс головой.

— Уверен?

— А то!

— Тогда мы сейчас откроем оба багажника и посмотрим, что там.

Первым они открыли «ситроен». Ребус почувствовал запах масла. В салоне лежали обрывки материи, и он поднёс один из них к носу.

— И что вы думаете? — спросил Фокс.

— Что-то было в это завёрнуто. Может быть, оружие.

— Оружие? — Механик побледнел как полотно.

Ребус поднял обивку, но под ней не обнаружилось ничего, кроме запасного колеса. Фокс тем временем открыл задние дверцы и принялся прощупывать пространство под сиденьями.

— Пластиковые пакеты есть? — спросил он.

— В конторке, — ответил Бэрстоу.

— Принесите несколько.

Когда механик отошёл, Фокс сказал Ребусу, что нужно вызывать криминалистов.

— Согласен. Нашли что-нибудь?

— Покажу через минуту.

Ребус открыл водительскую дверцу, потянулся к бардачку. Но там не нашлось ничего, кроме нескольких запасных лампочек. Пол чистый, дверные карманы пусты. Бэрстоу вернулся с несколькими, небольших размеров, чистыми пакетами, похожими на те, что используют в банке при пересчёте мелочи. Фокс засунул руку в пакет, превратив его в перчатку, и вытащил что-то из-под сиденья, потом показал Ребусу. Патрон от дробовика.

— Бах-бах, — сказал Ребус, похлопав коллегу по спине. Потом взял второй ключ у Бэрстоу и отпер «рено». И опять в багажнике не обнаружилось ничего явного, кроме остатков какого-то мелкого белого порошка.

— Похоже, пакет порвался, — заметил Ребус.

— Или кому-то нужно было попробовать, — добавил Фокс.

Ребус ткнул в порошок палец, потом втёр себе в десну.

— Жжёт немного, — сказал он.

Глаза Бэрстоу расширились.

— Я не… если бы я знал… Они меня убьют, да? — Его начало трясти.

— Твоё имя даже упомянуто не будет, Рис, можешь не беспокоиться.

Ребус вытащил телефон. Сигнал был слабый, но он дозвонился на Торфихен и попросил соединить его с Ральфом.

— Я знаю, что вы это слышите всякий раз, но дело и правда срочное.

Когда Ральфа наконец нашли, Ребус всё ему выложил.

— Белл ездит в чёрном «БМВ Х5» с тонированными стёклами. Нужно задержать эту машину. Велика вероятность, что в салоне обнаружится какой-нибудь плохиш. А к нему гашиш — в багажнике.