Но он ничего не знал о Маргарите, и постепенно облик прекрасной молодой женщины потускнел в его памяти.
С течением времени душа принца пресытилась. Он отказался от всех светских развлечений, уехал в Париж и под чужим именем вел тихую уединенную жизнь, посвятив свой досуг изучению различных тайн природы, до сих пор ему неизвестных.
Обретя душевное равновесие, он вновь возвратился в Берлин, но придворной суеты старался избегать. Это был уже другой человек — серьезный и молчаливый.
Принц Вольдемар достиг теперь настоящей зрелости, был красив, статен и величествен, но вместе с тем ласков и снисходителен, особенно к прежним веселым приятелям, с которыми все же не порвал окончательно.
Лицо его обрамляла темная бородка, брови были черны и густы, а полные щеки дышали здоровьем. Развившись телесно, он и душу свою усовершенствовал, она сделалась возвышеннее и благороднее. Никому из окружающих не была известна тайна его жизни, даже самому близкому другу принца, игуменье монастыря Гейлигштейн.
Принц Вольдемар часто навещал принцессу Шарлотту — бывшую принцессу, которая постриглась в монахини; одно ее присутствие оказывало на принца благотворное влияние и успокаивало его.
То ли потому, что оба они немало пережили в прошлом, то ли благодаря любви к одному и тому же благородному человеку, жившему теперь в далеком Париже, но оба они — и Вольдемар, и Шарлотта — находили громадное удовольствие в беседах друг с другом.
Но что заставило принца так любить теперь Эбергарда, на которого он прежде смотрел косо? В нашем сердце часто происходят чудеса, которые мы напрасно стараемся объяснить, называя их симпатией, предчувствием и тому подобным.
В то время, когда Эбергард возвращался из Бургосского монастыря в Париж, близ монастыря Гейлигштейн произошел пожар в одном из городков и около десяти тысяч человек остались без крова, лишенные также одежды и пищи. В Берлине это известие вызвало, конечно, всеобщее сострадание. Начались сборы на воспомоществования, стали давать благотворительные концерты, представления — одним словом, со всех сторон посыпались благодеяния, чтобы помочь несчастным погорельцам.
Помимо общественных воспомоществований, добродетельная королева и ее супруг оказывали еще более существенные благодеяния.
Будучи попечительницей многих заведений, в том числе воспитательного дома и сиротских приютов столицы, королева объявила своим придворным, что она намерена устроить благотворительный базар в пользу пострадавших от пожара, а продавщицами будут девочки из воспитательного дома и сиротских приютов.
Королева выразила желание, чтобы придворные и состоятельные жители столицы помогли ей в этом предприятии, и велела взять из своей шкатулки значительную сумму для покупки разных предметов.
Король одобрил этот план и объявил своей благочестивой супруге, что намерен просить князя Монте-Веро уступить ему на время для этой цели свой дворец.
— Мы заранее знаем, что князь исполнит наше желание,— сказал король,— и тогда базар можно будет устроить в великолепном звездном зале; мы можем обещать большой успех этого доброго дела, потому что явится много любопытных, желающих полюбоваться чудесами роскошного дворца князя.
Согласие Эбергарда не заставило себя жlать, и, при общей поддержке, королева за несколько дней приготовила все необходимое для открытия базара.
Предсказание короля сбылось: наплыв публики был небывалый, каждому хотелось посмотреть дворец князя Монте-Веро; кроме того, аристократы, покупая из рук совсем юных девушек различные вещи, платили за них вдесятеро больше настоящей их стоимости.
Королева со своей свитой ежедневно посещала великолепный звездный зал, где вещи были разложены на длинных столах, покрытых белыми скатертями.
Понятно, что вся знать стекалась к базару, и сборы для погорельцев шли весьма успешно.
Принц Вольдемар посетил базар в первый же день вместе с остальными придворными. Желая купить какие-нибудь безделушки, он подошел уже было к столу, как вдруг внимание его привлекла одна из воспитанниц.
На маленькой скромной продавщице, как и на всех остальных девочках, было коротенькое платьице из голубого сукна, белый передничек и белый платочек вокруг шеи. Ее белокурые волосы вились крупными локонами, а черты лица были тонки и нежны.
Едва только Вольдемар хотел попросить у этой маленькой продавщицы какую-нибудь безделушку, как к нему подошел принц Август и завел с ним такой длинный разговор, которого хватило до самого конца базара. Вольдемар все же успел подойти к этой хорошенькой девочке и купить у нее коралловую нитку с маленьким крестиком.
Девочка, по-детски скромно смотревшая на него, протянула ему его покупку, но принц улыбнулся ей и попросил оставить нитку с крестиком себе. Девочка поблагодарила, и принц ушел.
Спустя несколько дней Вольдемар снова посетил базар, на этот раз в сопровождении игуменьи монастыря Гейлигштейн; он пришел как раз вовремя, чтобы стать свидетелем сцены, чреватой важными последствиями.
Шарлотта пожелала прежде всего пройти в звездный зал, с которым у нее было связано много воспоминаний, прежде чем там соберется толпа. Принц Вольдемар охотно сопровождал ее; он хотел показать своей благочестивой кузине прелестную сиротку и заранее предвкушал радость от этой встречи.
В зале было еще немноголюдно.
Принц был в штатском платье, так что никто не обращал внимания ни на него, ни на игуменью.
Шарлотта, осматривая звездный зал, всецело ушла в свои воспоминания.
А тем временем двое распорядителей базара остановились возле белокурой девочки, так заинтересовавшей принца Вольдемара, и повели свой разговор.
— Почему вон у той продавщицы почти совсем нет вещей? — спросил один у другого.— Надо смотреть за этой девчонкой; к сожалению, в приютах содержится много испорченных созданий, которым нельзя доверять!
— Она все распродала и, как я вижу, получила много денег,— возразил другой.
— Так, а что означают эти лубочные картинки, лежащие на пустых местах? — снова спросил первый, пожилой уже человек со злым выражением лица — вероятно, какой-нибудь отставной чиновник.— Не может быть, чтобы ей велено было их продавать.
— Насчет картинок я ничего не знаю.
— Как не стыдно оскорблять взоры знатных особ подобной безвкусицей!
С этими словами он подошел к юной продавщице.
— Как тебя зовут, девочка? — спросил он довольно грубо.
Именно в этот момент принц Вольдемар заметил девочку и направился к ней.
— Жозефина, благородный господин,— ответила девочка.
Имени принц не расслышал, но присутствовал при всем остальном разговоре.
— У тебя очень мало вещей, все ли у тебя в порядке? — спросил пожилой, испытующим взглядом уставившись на ребенка; при этом вопросе лицо девочки покрылось румянцем.
— Все недостающие веoи проданы, благородный господин,— пролепетала девочка,— а деньги сданы.
— Ты очень покраснела, это нехороший признак! За тобой будут строго наблюдать. Что означают эти лубочные картинки, как они попали сюда, кто их дал тебе?
— Никто, благородный господин,— опустив глаза, чуть слышно ответила девочка.
— Что значит «никто»? Кто нарисовал эти дрянные картинки?
— Я, благородный господин.
— Ты? Разве в воспитательном доме учат рисованию? Я думал, там учат только работать, а не тратить время на пустяки.
— Я рисовала эти цветы в свободные от занятий часы,— сказала девочка.
— И где ты взяла краски?
— Чужая дама, посетившая недавно воспитательный дом, видела мои рисунки и подарила мне ящик с красками; тогда я стала раскрашивать цветы.
— И ты осмеливаешься предлагать покупателям эти скверные картинки — здесь, где бывают королевские особы? Или ты воображаешь, что это художественные произведения?
— Нет, благородный господин, но мне хотелось, подобно богатым людям, чем-нибудь помочь несчастным погорельцам, а так как я больше ничего не сумела сделать, кроме этих картинок, то и принесла их сюда и…
— Убери сейчас же эти ужасные картинки,— перебил ее чиновник,— и не смей никогда больше заниматься этой мазней!
— Не сердитесь, благородный господин,— сказала девочка, и слезы выступили у нее на глазах, слезы обиды.— Я не думала, что мои картинки так плохи, но если вы не желаете их видеть, я уберу.
Девочка принялась быстро собирать картинки, и тут к столу подошел принц Вольдемар.
— Покажи-ка мне свои работы,— ласково попросил принц и протянул за ними руку. Чиновник в замешательстве то бледнел, то краснел — он узнал принца и, заикаясь, пытался что-то сказать.
Игуменья тоже приблизилась к ним, а принц, бросив пренебрежительный взгляд на грубого и невежественного чиновника, более не обращал на него внимания.
— Эти цветы очень естественно нарисованы, дитя мое,— сказал он девочке и подозвал Шарлотту.— Посмотрите, дорогая кузина! Не правда ли, это неплохо сделано?
Шарлотта с удовольствием рассматривала то живописные картинки, то прелестного, раскрасневшегося ребенка.
— Но что это такое? — проговорил Вольдемар, указывая на коралловую нитку с крестиком, лежавшую рядом с картинками.— Разве маленькой продавщице дали две таких нитки?
— Нет, ваше королевское высочество, каждая из них получила по одной такой нитке для продажи! — отвечал чиновник, довольный, что может сообщить принцу нужные сведения.
— Так ты пренебрегла моим подарком, милая голубоглазка? — спросил принц с легким упреком.— Я ведь купил у тебя эту коралловую нитку и затем уже подарил тебе.
— Какая неслыханная дерзость! — с негодованием заметил чиновник.
— Не сердитесь, благородный господин…
— Ваше королевское высочество,— шепнул ей покрасневший от злости смотритель.
— Не вмешивайтесь, любезный,— сказал ему тихо принц,— вы не даете прелестному ребенку быть откровенным.
— Не сердитесь, благородный господин,— повторила девочка, вероятно, не расслышав слов чиновника,— я деньги сдала, а нитку снова положила сюда.
— Так она тебе не понравилась? — спросил Вольдемар, в то время как Шарлотта любовалась девочкой.