Я отказывалась от ужина, если после обеда так наедалась сладкого, что не могла проглотить больше ни кусочка. А маме заявляла:
– Сегодня днем во время молитвы у меня возникло желание покаяться.
Конечно же, она считала, что подобная чуткость – это прекрасно.
Я с удовольствием ходила за покупками. Говорила:
– Мама, пожалуйста, позволь мне это сделать. Я молодая и сильная, мне нетрудно носить тяжести. А тебе нужны силы для того, чтобы заботиться о Магдалине.
А потом я заявляла, что лучше пойду в «Альди»[6], потому что там дешевле.
– Нельзя ведь склонять торговцев к искушению наживой.
И мама считала, что я ее лучшая помощница и многому научилась у Спасителя. Иногда она говорила, что гордится мной.
А когда я рассказывала Магдалине о том, как облапошила маму, та отвечала:
– Нужно обманывать ее как можно чаще. Тупость должна быть наказана.
Магдалина думала, что я хожу в город только ради того, чтобы потом рассказать ей, что и где происходит. Я никогда не говорила ей, почему на самом деле предпочитаю «Альди». Там было легче воровать и рядом был «Вулворт»[7].
Добрая половина того, что я приносила домой, была не оплачена. В «Альди» я таскала сладости и даже некоторые продукты, которые должна была купить по поручению мамы. В «Вулворте» брала заколки, помады и другие мелочи, которые легко было спрятать в карман куртки, но которыми я сама пользоваться не могла. Я продавала эти вещи на школьном дворе.
Я воровала очень ловко. На вид – милая, безобидная девочка, никто бы не заподозрил меня в злом умысле. Многие знали, кто я. Кассирша из «Альди» жила на нашей улице, для нее я была всего лишь несчастным ребенком. А в «Вулворте» одна из продавщиц была подругой Грит Адигар, и там тоже все шло как по маслу.
Никто ни о чем не подозревал. Даже те, кто покупал у меня краденые вещи. Достаточно было сказать:
– Тетушка снова прислала посылочку. Но что мне делать со всей этой чепухой? Мама прибьет меня к кресту, если увидит с накрашенными губами.
И мои подруги радовались, потому что могли купить все это за полцены.
Теперь у меня была куча денег. Марки на карманные расходы, которые давал мне отец, те, что я таскала из маминого кошелька, и доходы со школьного двора. Я почти ничего не тратила, копила как деньги, так и лакомства. Часто у меня в сарае было столько сладкого, что я не могла все это съесть. Летом под мешками из-под картофеля растаял шоколад. После того как это случилось, я стала кое-что брать с собой в школу и угощать других детей. Тогда они заявляли, что я их лучшая подруга, и ссорились за право поиграть со мной на перемене.
А я постоянно играла жизнью Магдалины. Это было как с лестницей: однажды наберешься храбрости и пройдешь под ней, а потом ничего не случится. И тогда ты делаешь это снова и снова. В какой-то момент ты начинаешь думать, что невезения, которое могло бы тебя преследовать, просто не существует. Но судьбу не обманешь, в отличие от матери, у которой не все дома. Однажды, когда никто этого не ожидает, она нанесет удар.
Долгое время мне казалось, что мои поступки никак не влияют на состояние Магдалины. Что бы я ни делала, ей по-прежнему было то хорошо, то плохо, смотря с какой стороны посмотреть. Лейкемию она поборола. По словам врачей, спустя пять лет можно будет смело говорить о полном исцелении.
Конечно же, мама связывала выздоровление Магдалины с нашими молитвами. Даже врачи утверждали, что это чудо. И это при том, что я вообще перестала молиться. Стоя на коленях перед крестом, я придумывала истории для Магдалины.
Однажды я рассказала ей о том, что у меня появилась настоящая подруга. На тот момент мне было почти тринадцать лет и я легко могла купить дружбу. В сарае у меня было восемьсот марок, и я знала, что в этом вопросе Магдалина ошибалась: за деньги можно купить все.
История с подругой взволновала мою сестру. Мне пришлось описать ей эту девочку. Магдалина хотела знать подробности. Какого она роста? Толстая или худая? Красивая или нет? Разговариваем ли мы о мальчиках? Влюблялась ли она уже в кого-нибудь? «Как думаешь, ты могла бы разок привести ее к нам домой? Чтобы я на нее посмотрела…»
После обеда мы сидели у окна в спальне, Магдалина на кровати, а я – у окна. Нам была видна улица. Когда по ней проходила хорошенькая девочка, я подводила Магдалину к окну. Взяв ее руку в свою, я стучала в стекло. Это привлекало внимание девочки, и она поднимала голову. Потом удивленно качала ею, думая, наверное, что мы дуры.
Я же рассказывала Магдалине, что моя подруга хорошо понимает, как осторожно мы должны себя вести, и только поэтому покачала головой.
Однажды всю вторую половину дня я потратила на покупки, а Магдалине сказала, что подруга пригласила меня в кафе и угостила клубничным мороженым с взбитыми сливками. А потом разливалась соловьем, рассказывая о мальчике, в которого она влюблена. Но он об этом не знает.
На следующий день я сообщила Магдалине, что мы написали этому мальчику письмо. И что моя подруга попросила меня его подбросить. Ложь! Ложь! Ложь! Иногда мне казалось, что вся моя жизнь – одна сплошная ложь.
Глава восьмая
Рудольф Гровиан начинал злиться – не на Кору Бендер, а на себя. В голове у него пронеслось предупреждение Маргрет Рош: Кора закроется, можете не сомневаться. Проклятье! Он подошел к делу не с той стороны. Но можно ведь просунуть ногу в закрывающуюся дверь. Некоторое время Рудольф ходил вокруг да около, но верного тона подобрать не смог. Упомянув о визите Маргрет, он всего лишь закрыл дверь на несколько дополнительных замков.
На вопрос, о чем именно солгала ему Маргрет Рош и что такое ужасное она украла, Кора ответила:
– Разбирайтесь сами, это ваша работа. Вам за это платят.
Рудольф вернулся к главному вопросу. Если Джонни действительно существовал, то, может быть, его настоящее имя – Георг Франкенберг? На это Кора не ответила, и он вынужден был снова ей пригрозить, хоть и не хотел этого делать.
– Госпожа Бендер, в таком случае мне все же придется поговорить с вашим отцом.
Она улыбнулась.
– Лучше поговорите с мамой. Она считает, что не способна лгать, потому что триста раз прочла Библию. Только смотрите, не забудьте подложить под колени что-нибудь мягкое.
Она сделала глоток кофе, решительно поставила чашку на стол, подняла голову и посмотрела на Рудольфа:
– На этом все, верно? Можно мне переодеться, прежде чем вы повезете меня к судье? Моя одежда пропиталась по́том. Я в ней спала и носила ее вчера целый день. И еще мне хотелось бы почистить зубы.
В этот миг ему стало бесконечно жаль ее. Кора всю жизнь была предоставлена самой себе. Почему она должна ему верить? Да и какую помощь он может ей предложить? Отправить ее на несколько лет за решетку? И тогда Рудольф произнес, так безучастно, как только мог:
– Ваши вещи еще не доставили, госпожа Бендер. Мы попросили вашего мужа привезти вам что-нибудь, но он до сих пор не приехал.
Кора равнодушно пожала плечами.
– Он и не приедет. Я ведь просила, чтобы это сделала моя тетя.
Полчаса спустя приехала Маргрет. За это время Рудольф трижды пытался получить информацию у Коры. Как звали вторую девушку? Сначала он задал этот вопрос спокойным тоном. Кора ответила:
– Спросите у моей мамы. Но можете и с отцом поговорить. Если вы расскажете ему, что меня изнасиловали, в то время как вторую девушку убивали, его это очень обрадует.
Повторяя вопрос, Рудольф был более настойчив. Кора посмотрела на Вернера Хоса и поинтересовалась:
– Вашему шефу нужен слуховой аппарат или до него туго доходит? Мне кажется, у него заело пластинку.
В третий раз Рудольф Гровиан почти умолял ее. А Кора посмотрела на кофеварку и спросила:
– Вы притащили ее из дома, потому что она устарела? Вы что, не можете купить себе новую? Кофеварки не так уж дорого стоят. Есть такие, которые как следует кипятят воду. Я себе такую приобрела. Кофе в ней гораздо вкуснее. Мне будет ее не хватать. Как вы думаете, мне разрешат взять к себе в камеру кофеварку? Тогда я попрошу, чтобы ее привезли. Если заглянете ко мне в гости, угощу вас чашечкой кофе. Вы ведь будете навещать меня, правда? Мы сядем за стол и будем рассказывать друг другу безумные истории. Посмотрим, у кого из нас лучше получится.
Испытание оказалось непростым, и Рудольф испытал облегчение, когда в дверь наконец постучали и в кабинет вошла Маргрет Рош. Она собрала небольшой чемодан. Вернер Хос изучил его содержимое. Там было не много вещей: две ночные рубашки, умывальные принадлежности, две блузки, две простые юбки, несколько комплектов нижнего белья, две пары чулок, туфли на невысоких каблуках и фотография ребенка в рамке.
Мирный снимок, сделанный на террасе. Малыш сидит на полу, положив ручку на игрушечный зеленый трактор, и щурится от вспышки.
Кора махнула рукой, когда Вернер Хос положил фотографию к остальным вещам. Лицо ее застыло, голос звучал сурово, а взгляд, который она бросила на тетку, обдавал арктическим холодом:
– Забери это обратно!
Маргрет Рош, которая во время первой встречи показалась Рудольфу энергичной и решительной, сейчас выглядела растерянной и почему-то испуганной.
– Зачем же? Я думала, что ты захочешь иметь при себе фотографию сына. Это ведь разрешено, правда?
Произнося последнюю фразу, Маргрет с отчаянием посмотрела на Гровиана. Тот лишь кивнул в ответ.
– Не надо, – отозвалась Кора. – Забери ее обратно.
Тетя, словно испуганный ребенок, взяла фотографию, лежавшую поверх блузок, и положила ее в сумочку.
– Ты принесла мне таблетки? – спросила Кора.
Маргрет Рош кивнула и опустила руку в сумку, а когда вынула ее оттуда, в ней была зажата коробка с медикаментами. И Рудольфу Гровиану показалось, что он понимает, почему не сумел просунуть ногу в захлопывающуюся дверь.