— Не со всеми, — сердито ответил тот.
Я послала ему снисходительный взгляд.
— Твоя собака не в счет.
Спустя мгновение, Рен, наконец, посмотрел на меня. Его взгляд перестал быть таким суровым, но и в восторге он от всего этого не был.
— Это его не оправдывает.
— Рен, — пробормотала я.
— Айви, — повторил он.
Джером закатил глаза, но потом вскинул голову.
— Эй, ты! Да—да, ты с острым соусом, — прокричал он. Мы с Реном обернулись, чтобы посмотреть, на кого это он так. Светлокожий мужчина среднего возраста переминался с ноги на ногу. В руках у него были две громадных бутылки Королевского острого вуду—соуса. — Эти бутылки стоят тут не для того, чтоб ты их лапал. Либо покупай их, либо поставь на место.
— Ого! — сказала, я поворачиваясь к Джерому. — Знаешь, я удивлена, что это место все еще приносит какие—то деньги.
Он фыркнул.
— Как будто это должно меня волновать.
Другого ответа я и не ожидала.
— И, все—таки, зачем ты ее сюда позвал? — спросил Рен, складывая руки на груди, в то время как несостоявшийся покупатель поспешил уйти из магазина. — Нам еще многое нужно сделать.
Его взгляд переместился на Рена.
— А ты начинаешь мне нравится, парень.
— Приятно слышать, — пробормотал Рен. — Весьма польщен.
Я прикусила губу, чтобы не расплыться в улыбке.
— За тобой должок, — Джером указал своим корявым пальцем в мою сторону.
Сначала я не могла понять, о чем он вообще, а потом вспомнила какой сегодня день недели и до меня дошло.
— Вот черт! — я положила руки на прилавок. — Прости, ради Бога! Такая дерьмовая неделя выдалась. Я совершенно забыла.
— Забыла о чем? — спросил Рен, переводя взгляд с меня на Джерома.
— Понедельник, — проворчал Джером. — Каждый понедельник вот уже два года, и это первый раз, когда ты забыла.
— Торт, — сказала я Рену, позволяя легкой улыбке коснуться моего лица.
Он удивленно вскинул брови.
— Торт?
— Да, не какой—то там дурацкий тортик! — Джером грохнул руками о прилавок так, что я аж подпрыгнула. — А самый лучший гребаный шоколадный пирог, который я когда—либо ел. И эта девчонка приносила его мне каждый понедельник. Я даже режим свой перестроил, чтобы только поесть этот чертов торт.
Рен, казалось, был совершенно сбит с толку.
— Режим?
— У него диета, — усмехнулась я. — Прости меня. Я его завтра принесу, хорошо?
Джером пробурчал что—то себе под нос.
— Лучше бы тебе не забыть. А сейчас выметайтесь отсюда, чтобы я мог спокойно пиццу заказать.
Проблема заключалась в том, что не я одна об этом забыла.
Выйдя из магазина, мы направились в сторону Джексон—Сквер. Мы прошли где—то половину квартала и тут Рен рассмеялся.
— Что такое? — я уставилась на него.
— Ты умеешь печь? — спросил он, подталкивая мою руку своей. — Ты умеешь печь и расточаешься, готовя самый вкусный в мире шоколадный пирог для этого дряхлого старикашки?
У меня вырвался тихий смешок.
— Эм, ага. Выпечка — это что—то вроде моего хобби, — ладно—ладно, я немного приврала... или много. Единственный торт, который я могла «испечь красовался на витрине кондитерской. А вот Динь в два счета мог выдать наивкуснейший пирог.
— И почему же мне до сих не довелось отведать ни одного пирога?
На мгновение, я задумалась, чтобы сказал один из членов Элиты, узнав, что торты на самом деле печет брауни. Быстро взглянув на него, я опустила руки по швам.
— Дорогой мой, тебе придется узнать меня получше, прежде, чем ты попробуешь мой пирожок .
Рен открыл рот, но сразу же закрыл его и, остановившись, перегородил мне путь. Я резко свернула к остановке, чтобы ненароком не врезаться в него. Парень, который плелся позади нас, сказал в наш адрес пару—тройку ласковых и одарил неравноценным убийственным взглядом. Рен, казалось, не обратил на него ни малейшего внимания.
— Это было приглашение? Потому что я готов узнать тебя в любой возможной форме, если это означает, что я попробую твой "пирожок".
— Приглашение для...? — о, Господи. Мои слова перекрутили вверх тормашками. Мое лицо приобрело цвет зрелого помидора. — Извращенец! — я сильно ударила его в грудь. — Это не то, что я имела в виду.
— Ну, тогда мне должно быть стыдно, — торжественно объявил он.
Я снова толкнула его, на этот раз в руку, а потом, встав напротив него, сказала:
— Ты такой кабель.
Запрокинув голову назад, он рассмеялся громким и глубоким смехом, и несмотря на смущение, на моих губах появилась усмешка. Я не могла ничего с этим поделать. Его смех был таким... заразительным. В мгновение ока он снова оказался возле меня.
— Я действительно хочу попробовать этот пирог, настоящий пирог. Хотя, я бы и от твоего пирожка не отказался бы.
— Если ты, наконец, прекратишь говорить о пирогах, то я, так и быть, обещаю, что принесу тебе один кусочек, — сказала я. — И даже бить тебя не стану.
— Бить? — в его голосе слышалось веселье.
Я кивнула.
— Даже не смотря на то, что ты подарил мне розу.
— Хорошо. Договорились. Больше никаких пирогов, — он молчал, пока мы переходили на Чартерс. — Чем ты вчера занималась?
Я кинула на него свой пронзительный взгляд и чуть не споткнулась. Брайтон так и не перезвонила мне. Честно говоря, я была совсем не удивленна и собиралась снова навестить ее. Но Рену не следовало знать об этом.
Уголок его рта пополз вверх, образуя кривую ухмылку.
— Это обычный вопрос. Хочешь, расскажу тебе, что делал я? Где—то до десяти я спал. Затем я бродил вокруг, немного бесцельно, честно говоря, потом пошел за оладьями. Еще, прошлой ночью я забронировал номер в отеле, в котором мы видели Древнего. Вот что я делал.
Слова неохотно срывались с моего языка:
— У меня ничего особенного, — сказала я через мгновение. — Я встретилась с Вал, и мы пошли в книжный магазин. Затем я пришла домой и стала делать вид, что навожу порядок. Обедала с другом. Это все.
Его взгляд встретился с моим, и я вспомнила неприкрытую печаль на его лице, когда умер тот человек.
— Видишь, как это легко.
Я кивнула, но "легким" это никак не назовешь. Совсем. Как только мы приблизились к Джексон—Скевер, ветер с Миссисипи стал холоднее, играя со струившимися по моей шее локонами.
— Так значит, учебники? — спросил он, меняя тему. — Для чего они тебе?
Наши шаги замедлились, пока я думала, что же ответить. Не то чтобы мои походы в колледж были великой тайной. Я пробежалась пальцами по ограде.
— Я хожу в колледж Лойола, факультет социологии.
Даже не смотря на него, я чувствовала, как его взгляд прожигает во мне дыру.
— Ты и вправду студентка колледжа? И ты все успеваешь?
Кивнув, я бросила взгляд на темно—серые шпили, уходящие в голубое небо.
— Ты планируешь покинуть Орден?
Я рассмеялась.
— Думаю, единственный способ выйти из Ордена, это ногами вперед.
— Это не так, — он повернулся ко мне лицом, а его рука напротив моей так же легла на оградку. Ему еще повезло, что мы на приличном расстоянии от продавцов. — Люди покидали Орден, Айви.
— Я не хочу уходить. Я только хочу ... хочу достичь большего, — мой желудок сжался, и я вдруг пожалела, что наговорила лишнего.
Рен остановился, и наши руки встретились на заграждении.
Я отдернула руку, но сама осталась на месте.
— Знаю, это кажется странным, но я хочу получить от жизни большего.
Его глаза пристально изучали мои.
— Нет, это не странно. Просто необычно.
Наши взгляды на секунду встретились, но затем я посмотрела в сторону, прикусив нижнюю губу. Но когда мои глаза снова вернулись к нему, он все так же не отводил от меня этого своего особенного взгляда: как будто он не мог смотреть сквозь меня, но смог заглянуть прямо внутрь.
— Что? — требовательно спросила я.
— Я кое о чем думал, — его палец очутился на моём. Я посмотрела на наши руки, и мое дыхание остановилось, когда он осторожно начал ласкать мой палец. — Не думаю, что когда—либо встречал кого—то хоть немного похожего на тебя.
— Ты говоришь так, будто это плохо, — я оторвала взгляд от наших рук.
Он улыбнулся.
— Нет, это хорошо. По крайней мере, мне так кажется.
Прозвучало не совсем убедительно.
Убрав руки от моих, он продолжил идти, но в этот раз направился в противоположенную сторону.
— Давай. У нас есть работа.
— Разве прямо сейчас мы не этим занимаемся?
Он оглянулся и посмотрел на меня.
— То, что я ищу, находится не здесь.
— О, правда? — я подстроилась под его сумасшедший темп ходьбы. — Куда мы идем?
— Сюда.
Я от удивления приподняла брови.
— Пиратская аллея?
Рен лишь подмигнул и продолжил идти. Понятия не имея, куда он направляется, я последовала за ним мимо входа в аллею. Мы шли не туда, что вызвало во мне досаду, так как аллея был прекрасна с ее разноцветными зданиями и дверьми.
Мы оказались на Мэдисон Стрит, и я с трудом подавила желание заметить, что мы просто могли прийти сюда, а не обходить через Площадь. Но, опять таки, наша работа очень часто требует того, чтобы слоняться туда—сюда по одной и той же улице всю ночь.
Рен подошел к какому—то уличному ребенку, стоящему возле мотоцикла. Я не знаю, какая у него модель, но он был черным и блестящим и выглядел достаточно быстрым для того, чтобы при падении с него переломать все кости разом.
— Спасибо, приятель, — Рен вручил ребенку пачку денег.
Я уставилась на него, когда мальчик уже убежал прочь.
— Мотоцикл... он твой?
Он кивнул.
— Что за мотоцикл?
Я уставилась на байк, как будто это было огромное двуногое насекомое.
— Некоторые называют его «Дукати», — взяв два шлема, он дерзко выгнул бровь и посмотрел на меня. — Я подготовился сегодня. Один для меня, — он приподнял шлем, — один для тебя.
Я стрельнула в него убийственным взглядом.
— И ты ожидаешь, что я сяду на это?
— Да, — он дал мне черный шлем, и я держала его на расстоянии так, словно у меня в руках была граната. — Слушай, как я уже говорил, у меня есть работа, которая не подразумевает выслеживание нормальных Фейри. Я тут для того, чтобы выяснить, для чего здесь Древние, и остановить их вне зависимости от того, что они задумали. Ты либо едешь со мной, либо нет. Я бы предпочел первый вариант, — он наклонил голову набок, и позднее ве