Лицо Дэвида помрачнело, когда он направился ко мне. В это же мгновенье я краем глаза увидела Рена. Быстрый, как стрела, он выскочил из угла и схватил Дэвида за плечо. Я не чувствовала от Дэвида серьезной угрозы, но Рен так не считал.
— Она не дурачит тебя, мужик. Я тоже их видел. Они здесь. Они в клубе Flux, в центре города. Клуб кишит Фейри. Но это не все. С ними разговаривали полицейские.
Убрав чужую руку с плеча, Дэвид мрачным взглядом обвел комнату, а потом вновь сосредоточил внимание на Рене.
— Во—первых, для меня это не сюрприз. У нас уже бывали случаи, когда Фейри питались полицейскими, но что меня действительно поражает, так это то, что ты увидел Фейри. Я глубоко убежден, что с момента приезда тебя не интересовало абсолютно ничего, кроме как залезть этой девчонке под юбку.
— О Боже мой, — прошептала Вал.
Мой рот раскрылся, но больше всего меня поразила до жути спокойная улыбка Рена.
— Совершенно неверное наблюдение, Дэвид. Я очень многогранная личность.
Это заявление не помогло.
— Дэвид, ты должен прислушаться к нам. Эти полицейские не смахивали на жертв кормления.
— Они могут просто быть под внушением.
— Какая разница? — вмешалась я. — Древние собираются открыть Врата, и нам известно, что в городе их несколько. Но у церкви Девы Марии Гваделупской Врата больше не работают. Они не смогут пройти через них.
Все уставились на меня.
— Что? — тихо воскликнул Рен.
А вот ответ Дэвида был немного жестче.
— Откуда, черт побери, тебе известно расположение Врат?
— Есть еще одни Врата, не так ли? — не отступалась я.
Он посмотрел на меня исподлобья.
— Их двое, но что меня больше всего интересует, так это то, откуда, хренов черт, тебе известно расположение одних из них и почему ты уверена, что они не работают.
— А это важно? — отрезала я. — Мне известно о Полукровках и о том, что всех нас ждет, если Принц или Принцесса, пройдя через Врата, прикоснутся к ним.
— Полукровки, — повторил Дэвид. — Что, разрази меня дьявол, ты несешь?
Я мельком посмотрела на Рена. Жесткость его выражения лица подсказывала мне: еще пару секунд, и он припечатает Дэвида к стене.
— Ты не знаешь о Полукровках? Я говорю о людях, в чьих жилах течет кровь Фейри.
Он посмотрел на меня так, словно из моей головы проросли руки, весело махающие ему.
— Ты потеряла свой гребаный рассудок?
— А ты не знаешь, как разговаривать с девушками? — прорычал Рен.
— Наполовину Фейри, наполовину человек? — спросил Дэвид, вскинув руки. — Мне действительно нужно выслушивать весь этот бред и дальше?
Рен выругался:
— Это бессмысленно, Айви. Я же говорил тебе, нет никаких причин рассказывать ему все.
— Наполовину Фейри? Это уже что—то из ряда вон выходящее, — откликнулась Вал со своего места. — Я ни на чьей стороне, но... вы серьезно?
Разозлившись, я сжала руки в кулаки.
— Если вы меня не послушаете и не бросите все силы на защиту вторых Врат, они пройдут через них и вот тогда уже не важно будет, верите вы в Полукровок или нет: мы все погрязнем в этой чертовщине по самые уши.
— Я Избранный, — вмешался Рен в тот момент, когда Дэвид хотел что—то возразить. Эти два слова ошарашили всех. Даже Вал моментально притихла. Не могу поверить, что он признался в этом. Разумеется, Вал уже знала, но Рен не догадывался об этом. Как только он привлек внимание Дэвида, он продолжил: — Ты же знаешь, что это значит?
Напряженный момент прошел, и Дэвид произнёс:
— Да. Я знаю, кто такие Избранные.
О—хо—хо.
— Ну, раз так, тогда тебе должно быть известно и о Древних, свободно разгуливающих по городу. Ты, должно быть, считаешь, что раз Избранные охотятся на них, то они не твоя забота. А, может, тебе просто слабо признаться своим подчиненным в том, то существуют Фейри, которых не убить железным колом?! Я допускаю даже, что ты ничего не знаешь о Полукровках. Но я никак не пойму, почему ты, мать твою, не поставишь в известность свою группу. Меня послали сюда, потому что на вас надвигается огромная волна Фейри и Древних.
Рен подошел ближе, но так как Дэвид был на голову ниже, ему пришлось смотреть на него снизу вверх.
— Слушай, если она утверждает, что существует несколько Врат и одни из них не работают, ты должен сказать мне местоположение вторых и увеличить их охрану. Мне наплевать, как ты это сделаешь, но сделай это сейчас же.
Было слышно лишь тиканье настенных часов, пока Дэвид не сказал:
— Все, кроме тебя, на выход.
Он имел в виду Рена. Я попыталась настоять на своём:
— Я не уйду.
— Уйдёшь, — Дэвид взглянул на Вал. — Как и ты. Это касается только Рена и меня.
— Чушь собачья! Это...
— Это приказ, Айви! — прогремел Дэвид. На его виске запульсировала вена. — Или ты забыла, что я твой босс?
Я сделала глубокий вдох. А что еще мне оставалось? Позволить отстранить меня или, того хуже, вышвырнуть из Ордена? И что это даст? Однако, остаться здесь и заехать Дэвиду в глаз — довольно заманчивая перспектива. Собрав несчастные крупицы самоконтроля, я последовала за Вал вон из комнаты, ни разу не посмотрев в сторону Рена, но при этом громко хлопнув дверью.
— Ну что за ублюдок, — кипятилась я, проходя мимо члена Ордена, спускающегося с третьего этажа. Подойдя к окну с видом на улицу, я ухватилась за подоконник, пытаясь сосредоточиться на дыхании, а не на диком желании вернуться и кое—кого пришлёпнуть.
Вал встала рядом со мной. Она потянулась, смахнув выбившийся локон со лба.
— Как думаешь, о чём они там говорят?
— Понятия не имею, — я посмотрела через плечо, не сводя глаз с членов Ордена, круживших поблизости. — А знаешь, что на самом деле плохо? Мы уверены, что один из членов Ордена работает с Фейри. Вот это действительно важно.
Её глаза изумленно распахнулись.
— Но почему вы так уверены?
— Это долгая история, — повернувшись, я прислонилась к стене и взъерошила волосы. — Ты знакома с убитыми членами Ордена? Мы считаем, что все они были стражами, — объясняла я чуть ли не шёпотом. — Помнишь, поговаривали, что Трента пытали? — я облизала губы и опустила руки. — В районе складов есть клуб. Мы видели там Древних. Мне удалось подобраться к ним. Они говорили, что знают, где находятся Врата и что в этот раз не облажаются. И ещё я услышала, как они сказали, что у них есть выход на человека. Думаю, они говорили о члене Ордена.
— Святое дерьмо, — сказала Вал. Она шагнула в сторону, уперев руки в бока. Прошло несколько секунд. — Ты же понимаешь, что все это похоже на бред сумасшедшего?
— Я знаю. Просто... так много всего происходит. Это очень важно. Если они откроют Врата, — я взглянула на Вал, — нам всем конец.
Нахмурившись, Вал упёрла взгляд в пол. Никто из нас не говорил пару минут.
— Эм... Я должна... Мне нужно идти, — она отступила. — Я позже позвоню тебе.
Она ушла. Я не винила ее. Слишком многое свалилось на ее голову. Ей во многом предстоит разобраться.
Я расхаживала вдоль окна, сгорая от желания узнать, о чем же они говорят. Почему меня выпроводили из комнаты? Расскажет ли мне Рен, о чем они беседовали? Если нет, то я всыплю ему по самое "не хочу".
У меня день не задался, но тут объявился Майлз, спускающийся с третьего этажа. Увидев его, я отвернулась, притворившись чрезвычайно заинтересованной видом из окна.
Разумеется, это не сработало.
— Ты видела Дэвида?
Я взглянула на закрытую дверь.
— Он там с Реном.
— Хм—м... — Майлз нахмурился. — Почему?
Можно подумать, я вот так просто все ему расскажу. Изучая Майлза из—под вуали ресниц, я представила его Полукровкой и чуть не рассмеялась вслух.
Его хмурость усилилась.
— Что ты здесь делаешь?
— Жду Рена. Мы вместе работаем.
— Да что ты, — Майлз внимательно изучал меня. — Знаешь, рядом с трупом Трента мы обнаружили его мобильник. Он был раздолбан, но все же находился в рабочем состоянии.
Я подумала о телефоне, который видела на прошлой неделе.
— Это хорошо.
Его карие глаза сдержанно наблюдали за мной.
— В его телефоне были твои фотографии. Твои и Рена. Вы прогуливались по Jackson Square. Хочу заметить, вы были очень близки.
Сначала мне показалось, что я плохо его расслышала, но потом уже окончательно разозлилась.
— Жутковато.
— Действительно, — согласился Майлз. — Это было в ночь его убийства. А ты знаешь, почему он фотографировал тебя? Он не доверял тебе.
Крошечный волоски на моем затылке встали дыбом.
— Он искренне верил, что я сумасшедшая, так что я не удивлена.
Майлз слегка улыбнулся. Это была натянутая улыбка, которая никоим образом не меняла его выражение лица.
— Он беспокоился, что ты... под влиянием Фейри.
Мои руки сжались в кулаки.
— Какого черта он так думал? Я бы лишилась своего клевера... — я заткнулась, и сердце ушло в пятки.
— Он рыскал в твоем прошлом, Айви. Тренту удалось накопать кое—что интересное о ночи, когда на твой дом напали Фейри, — продолжил Майлз. — Он заметил, что что—то не сходится.
Чувство опустошения сильнее обвило мою душу. Смотря на Майлза, я не знала, что ответить. Ужас ледяной волной пронзил мою кровь. Нет. Не может быть, чтобы Трент что—то откопал.
Дверь распахнулась, и я почувствовала облегчение, увидев, как Рен выходит. Он был таким же разозленным, как я, когда покидала эту комнату.
Дэвид стоял в дверях.
— Майлз, мне нужно поговорить с тобой. Немедленно.
Я повернулась к Рену, намереваясь остановить его, но он, быстро взглянув на меня, покачал головой.
— Пошли отсюда.
Несмотря на нетерпение, я последовала за ним из штаб—квартиры, выйдя на улицу.
— Что происходит, Рен?
Потянувшись, он взял меня за руку, когда мы шли вниз по улице Филип к Роял. Я оступилась, и он осторожно сжал ее. Подняв взгляд, я заметила, что он смотрит на меня, изогнув одну бровь.
— Люди держатся за руки, когда нравятся друг другу.