Разочарование отчетливо читалось на моем лице.
— Этот Фейри не использовал чары. А может и использовал, но не суть. Его кожа не была серебряной. Она скорее была... не знаю... загорелой что ли, ну такого красивого оливкового цвета.
Дэвид наклонился и облокотился руками о колени.
— Айви, ты уверена, что это был Фейри?
— Да! Дэвид, я уверена в этом. Сначала, у него из ниоткуда в руках появилась пушка, а потом я метнула в него кол, который пронзил его грудь, но что ты думаешь? Да, ему хоть бы хны! Он просто выдернул его и отбросил в сторону.
Он открыл рот и в недоумении уставился на меня. Казалось, что он лишился дара речи.
— Ага. Именно. Это был не человек, Дэвид. Это был Фейри с обычной человеческой кожей, который мог наколдовать себе пистолет и которому железный кол не приносит совершенно никакого вреда. Не обжигает его и не отправляет обратно в Мир Иной. Да он ему как мертвому припарка!
— Это невозможно, — ответил он, и я напряглась в раздражении.
— Я доверяю своим глазам и уверена в том, свидетелем чего я стала. Ты же меня знаешь. На меня можно положиться. Я никогда, ни единого раза, не подвела тебя или...
— Исключая тот случай, когда ты в тюрьму попала.
— Ладно. Исключая, тот единственный раз, но я говорю тебе правду. Я понятия не имею, что это будет значить для нас, но...— страх заструился по моим венам и осел где—то в желудке. Я осушила стакан с водой и отставила его в сторону, но это не уменьшило странного чувства. — Если вдруг окажется, что железо больше не приносят им абсолютно никакого вреда, то они станут непобедимы.
— Нет. Такие способности есть только у Древних, — сказал Дэвид и затем встал.
Мои глаза расширились. Да, давненько я не слышала этого слова. Помню, последний раз о них упоминали Холли и ее муж Адриан. Когда я была ребенком, они рассказывали мне истории о самых Древних и самых опасных Фейри... о непобедимых Воинах, о Рыцарях, защищающих свои королевские двора, о Принцессах и Принцах, о Королях и Королевах. О Фейри, которые могли менять свой облик и форму, и обладали такими способностями, которые простираются далеко за краями нашего понимания. Никто из Фейри, разгуливающих по нашему миру не жил так долго, как жили Древние в Мире Ином, по крайней мере, мы так думали. И если так подумать, то Древние могли бы нанести нашему миру неописуемый ущерб. Конечно, если когда—нибудь попали бы сюда. На самом деле, мне даже в голову не приходило, что вчера вечером я могла столкнуться с одним из них.
— Я думала они заперты в Мире Ином. Ведь когда Врата, разделяющие наши миры, закрылись, они...
— Они и были заперты, — Дэвид подошел к окну и отодвинул бледно—голубую занавеску.— Возможно, кому—то удалось скрыться от нас, хоть это и маловероятно.
Чувство тревоги все нарастало, как снежный ком.
— Но все—таки это возможно?
Он опустил занавеску на место и провел рукой по темным короткостриженым завиткам.
— Это очень маловероятно. Сама мысль о том, что кто—то из них смог прожить столько времени в мире смертных, оставаясь незамеченным, выглядит притянутой за уши.
— Но я же своими собственными глазами видела одного из них. Такой, как он, с легкостью мог бы вписаться в наш мир. Если не присматриваться, то вообще не поймешь, что это Фейри.
Дэвид посмотрел на меня.
— Мы не можем быть до конца уверенными в том, что ты видела, — он вскинул руку, не дав возможности возразить.— Не можем, Айви. Это не значит, что я проигнорирую тебя. Я собираюсь связаться с другими штаб—квартирами и выяснить случалось ли у них что—то похожее, но пока я не получу ответ, мы должны держать все в тайне.
По крайней мере, он всерьез воспринял мои слова. Ну, и на том спасибо. Нагнувшись, я откинула одеяло и аккуратно свесила ноги с койки.
— Разве мы не должны предупредить остальных?
— И зародить сумасшедшую заворуху, после чего члены Ордена пойдут убивать невинных людей думая, что это Древние?!
— Но...
— Айви, — предупреждающе начал он, — я не могу начать сеять панику среди членов Ордена, и тем более я не могу допустить, чтобы погибали ни в чем не повинные люди.
Мне не нравилось все это, но я вынуждена признать, что он прав.
— Буду нема, как рыба.
По его выражению лица, я точно могу сказать, что он мне не поверил.
— Это так же значит, что ты ничего не расскажешь Валери, которой, ты в любом случае, позвонишь, прежде чем она приедет сюда.
— В тебе так мало веры[4] — пробормотала я, дергая за край своей окровавленной рубашки. Слава Богу, она была черного цвета, иначе я бы распугала всех прохожих прошлой ночью, бегая по улицам в залитой кровью рубашке.
— Я серьезно, — он пронзил меня суровым взглядом. — Ты никому об этом не скажешь, пока я не пойму, что с этим делать. Ни единой душе. Особенно учитывая, сколько потерь мы понесли за последний год. Мы поняли друг друга?
В этот момент я чувствовала себя нашкодившим ребенком, которого отчитывают за его проказы. С ним тяжело найти общий язык и, тем не менее, он заменил мне отца, когда я потерла свою семью.
— Поняли.
— Я надеюсь на это, — он упер руки в бока. — Значит так, ты можешь пока что отлежаться здесь, но как только почувствуешь себя лучше, иди домой. До среды ты освобождена от работы, но завтра я хочу увидеть тебя на собрании.
Даже если бы младенец Иисус предстал передо мной, это бы не помогло мне избежать идиотского собрания.
Он уже было собрался уходить, как вдруг остановился.
— Этот Фейри тебе ничего не сказал?
Я слезла с койки, игнорируя дискомфорт в районе живота.
— Ничего серьезного. Он подкрался ко мне, когда я избавилась от другого Фейри... нормального, который промямлил старое доброе «Вашему миру скоро придет конец», но этот? Ну, разве что меня коровой обозвал.
Дэвид рассеяно кивнул, а затем вышел из комнаты, оставив меня наедине с собой. Пока я искала свою обувь, я заметила, что тревожное чувство, которое посетило меня ранее, так никуда не делось, даже несмотря на то, что Дэвид пообещал во всем разобраться.
И отыскав, наконец, свои ботинки под тумбочкой у койки, я поняла, что не могу отделаться от чувства, что в то время, как Дэвид, кажется, не особо то и обеспокоен тем, что Древние могут разгуливать по нашему миру, это только начало — начало чего—то грандиозного.
Глава 3
Добираться домой пешком не было никакого желания, да и времени это заняло бы много, поэтому пришлось воспользоваться транспортом. Я забралась в такси и решила, что пришло время по—тихому позвонить Вал — таксист уже начал кидать на меня подозрительные взгляды — и убедить в том, что я не умерла, не умираю и ближайшем будущем умирать не собираюсь.
В этом—то, я была уверена.
— У меня плохие новости, — сказала я ей, подъезжая к Гарден Дистрикт.
Вал фыркнула.
— Что—то еще помимо того, что какой—то придурок тебя подстрелил?
Я решила сказать ей, что случайно напоролась на какого—то типа с пушкой. Отчасти это правда, да и звучит правдоподобно. Фейри — не единственная опасность, подстерегающая вас на улицах Нового Орлеана. В этот момент таксист так резко повернул, что мне показалось, будто он хочет вышвырнуть меня к чертям из своей машины.
— Ага, что—то помимо этого. Я не смогу отработать за тебя в субботу. Дэвид запретил.
— Милая моя, как только ты сказала, что тебя ранили, я тут же поняла это. И, серьезно, сейчас ты не об этом должна беспокоиться.
— Спасибо, — пробормотала я, на секунду взглянув на то, что твориться за окном. Минуточку. Я снова перевела свой взгляд на окно, не веря своим глазам. Парень... ехал на велосипеде... одноколесном... и на нем был... синий плащ. Черт возьми!
Что поделаешь. Типичный Новый Орлеан.
— Хочешь, я заскочу к тебе перед дежурством? — спросила она.
Я покосилась на водителя.
— Да нет, не надо. Я как приеду, по—быстрому приму душ и спать.
— Пообещай, что позвонишь, если тебе что—нибудь понадобится.
Я отчаянно боролась с желанием рассказать ей всю правду о прошлой ночи. Не потому что я была какой—то сплетницей не умевшей держать язык за зубами. Я просто хотела предупредить ее об опасности, чтобы она всегда была начеку. Вздохнув, я сжала телефон в руке.
— Обещаю. И еще, пожалуйста, будь осторожна, — в тот момент, как я произнесла эти слова, ледяной страх сковал мою грудь. О том чтобы потерять Вал, единственного близкого мне человека, не могло быть и речи. Я не могу потерять и ее. — Обещаешь мне, что будешь осторожна и вернешься с работы в целости и сохранности?
Вал непринужденно рассмеялась.
— Эй, я же всегда осторожна. Да осторожность — моё второе имя.
Попрощавшись с Вал я заметила, что мы уже были на Коллизей—Стрит, и таксист как раз тормозил у обочины в тени дубовых деревьев. Я покопалась в сумке и, достав пару купюр, расплатилась за проезд.
Таксист был невероятно счастлив, что наконец—то избавился от меня и сейчас свалит отсюда.
Мне повезло с жильем, которое мне помог найти Орден, когда я только прибыла в город. В то время как большинство членов Ордена предпочитали находиться поближе к Кварталу, я была счастлива жить в ошеломляющем Гарден Дистрикт. Ведь этот район обладает богатой историей, прекрасными гобеленами с изображением деревьев и старыми домами.
Мой дом, который находился в десяти минутах ходьбы от кладбища Лафайет №1, был довоенной постройки. Он разделялся на две квартиры: одна находилась сверху, а другая снизу. Войти туда можно было через балкон на первом этаже с лицевой стороны дома, а вход в мою квартиру выходил на задний дворик, великолепный в своем разнообразии цветов и растений.
Кованный железный забор, окружающий территорию являлся дополнительным преимуществом.
Ну, по крайней мере, до сих пор.
По моей спине пробежали мурашки. Я заперла ворота, но прежде чем развернуться и войти в дом, взглянула на суетящуюся улицу. Теплый осенний ветерок играл с завитками моих непослушных рыжих волос.