Грешные святоши — страница 38 из 42

– Ваша персона не так уж и раскрыта – для меня вы до сих пор мистер икс, человек-невидимка, или просто – Р.П. Не хотите представиться?

– С удовольствием исполню ваше последнее желание – мсье Пинар, Ролан Пинар.

– Смею полагать, какой-нибудь банкир или промышленный магнат?

– Что вы, комиссар. Всего лишь скромный совладелец автоконцерна.

– Значит, Ролан Пинар. Хорошо. Перед моим рассказом, не потрудитесь ответить, куда вы дели Одетт?

– Не переживайте, пока с ней всё в порядке. Будем считать, что она ненадолго вышла. Но потом она проследует за вами – мне же нужно будет сделать видимость мотива всего того, что здесь произойдёт. Не отвлекайтесь, комиссар, переходите к делу.

– Так вы хотите узнать, кто вас сдал? Выйдите на улицу, подымите голову вверх – и узнаете.

Слова Конте вывели Ролана Пинара из себя:

– Что за чушь вы несёте?!

– Я намекаю на то, что вас выдали звёзды.

– Звёзды? Ах да, я понял, о чём вы говорите. Но вам не получиться задурить мне голову этой ерундой. Я и без вас знал, что чёртова дура всюду таскала за собой эту астрологическую ересь. Мне известно, что там не было ни моего адреса, ни моей биографии – лишь немые цифры и линии.

– Помимо линий и цифр там были ваши инициалы – Р.П., но забегая вперёд скажу, что вы и сами знаете – людей с такими инициалами наберётся если не тысячи, то сотни тысяч в многомиллионном Париже. Это как искать иголку в стогу сена. Помимо этих букв, была ещё одна важная информация – месяц и число вашего рождения, соответственно, и ваш знак Зодиака. Это всё, что у меня было. Ну и ещё тот факт, что искомый мистер икс человек более чем обеспеченный.

– Да что вы говорите? Не туманьте мне мозги, я в жизни в это не поверю. Вы пытаетесь меня убедить, что во всём Париже существует только одна ресторация для людей такого класса и это напыщенная забегаловка «Палас Отель»?! Или вам нашептали звёзды, какой именно из вечеров я выберу для посиделок с друзьями?!

– Нет, «Палас Отель» я выбрал неспроста. И как бы вам этого не хотелось услышать, но я вам скажу: вы сами себя сдали, Ролан. Понимаете, я не знал, кому именно играю на нервах в ресторане, я шёл на авось.

– На какой ещё авось, Конте?! Я не верю вам – вы говорите ложь!

– Именно в «Палас Отеле» вам якобы дали пощёчину – не так ли? Именно там вы увидели Жанетту с Ивом Фалардо. Я полагаю, вы сами вышли на Эвриту, чтобы та следила за вашей благоверной. В итоге, когда у самой Эвриты созрел коварный план, она просто воспользовалась вашей слепой ревностью, наплела вам сказки, а вы как дурачок повелись. Потом этот дешёвый фарс – жёлтая роза, неприкрытый намёк на измену. Я думаю, Жанетта даже не поняла этого чокнутого жеста с вашей стороны, ведь никакой измены не было. После того, как вы покончили с этой неприятной для вас истории и сожгли все мосты, вы вернулись станцевать на костях в «Палас Отель».

– Вы недальновидны, Конте, нет, вы ничего не поняли. Это было хуже измены – она задумала меня шантажировать на пару с этим бандитом. Помимо того, что мне доносила испанка, у меня были собственные глаза. Я любил её, а она жестоко со мной играла. И где справедливость, комиссар? По сути, жертва здесь я!

– Ив тоже говорил, что любил её… Нет, каков водевиль! Двое мужчин клянутся в любви одной женщине, но только один, вы Ролан, убили её, причём чужими руками. Вот только брать в жёны циркачку из Ла-Коруньи не входило в ваши планы, а она была уверена, что сможет задать тон разговору наедине. Уверен, вы были где-то неподалёку от того места у Нотр-Дам, где её нашли.

Безчувственное лицо Пинара словно ожило, когда он вспомнил тот вечер. Его глаза как-то пугающе заблестели:

– Да, так и было, я был на званном вечере в ресторане «Ситэ». Можете себе представить, две сотни человек под одной крышей? Отойдите хоть на пару минут, хоть на четверть часа или целый час – никто не заметит, никому нет дела. Вечер был в разгаре – многие уже успели накачаться и еле держались на ногах, шумно веселясь, они ржали похлеще лошадей. Я прихватил с собой пепельницу со стола – ней и оглушил эту дрянь и выбросил с набережной – остальное сделала вода.

– Вот что я могу сказать о вас, Пинар, и о Жанетте. Вы дурак, что повели себя таким образом, а она дура, что пошла на всё это. Я хочу, чтобы вы знали, Пинар: так гадко мне ещё не было никогда, учитывая всю мерзопакостность жизни, которую мне довелось ощутить на собственной шкуре. Вы слишком много о себе возомнили, вам нужно лечиться, хоть я и не врач, но кажется симптомы налицо – у вас синдром Наполеона. И если вы думаете, что вам так просто всё сойдёт с рук, то вы ошибаетесь – Бонне передаст сведения Марсьялю, а он далеко не глуп, и догадается, куда я поехал.

В этот момент Конте случайно глянул на тумбу, увидев мокрые кожаные перчатки. Отдалённое чувство тревоги начало нарастать, и совершенно не зря, ведь Пинар уже расписал развязку этой истории:

– И что? От этой забегаловки через двадцать минут не останется и мокрого места. Я отправил им кое-что вместе с бутылками виски. А если он и передаст кому-либо адрес, то те, кто сюда прибудут, найдут лишь ваши холодные тела – ваше и вашей подружки, которую, как вы уже догадались я утопил, словно кошку.

– Вшивая свинья!

Внезапно убийца Пинар пал на пол вместе с разлетевшимся позади него стеклом – на пожарной лестнице всё это время караулил ещё один свидетель, который твёрдо решил завершить это дело самому – это был Ив Фалардо. Двое сцепились в драке и лишь одному посчастливилось удержать пистолет в руке, и это был Ив. Увы, преимущество было перехвачено – Пинар отбросил Фалардо, тот задел и опрокинул стол, сам упав навзничь – его тело пронзила резкая боль от осколка стекла, который Пинар успел вонзить в его грудь. Конте повезло больше – скупые лучи фонаря чётко падали на рукоятку пистолета, выглядывающую из-под шкафа – буквально миг, и он у него в руках, но Пинар захватил его шею локтем, пытаясь не допустить досадного поражения. Не успев нанести удар убийце, Конте ощутил, как руки убийцы слабеют – в заварухе он не услышал звук выстрела… Словив пулю, Пинар глухо вскрикнул и отшатнулся, не удержался на ногах и выпал из окна – его тело перелетело немалых четыре пролёта. Тяжело дыша, Конте повернулся:

– Ты воскресла как нельзя кстати, Одетт. А я уж было поверил, что он тебя прикончил… И откуда только ты взяла патроны?

– Если бы я не претворилась мёртвой, то так бы и случилось… Откуда? Да неоткуда, этот олух не полностью его разрядил!

Взъерошенная Одетт действительно была похожа на мокрую кошку.

– Однако, не плохо ты стреляешь. А ты что скажешь, Ив?

Оклемавшийся после падения, Ив почти смог улыбнуться.

– Жаль конечно, что не я это сделал, но так даже лучше – более символично получилось. Убийца убит женской рукой… – едва успев договорить, Ив подкосился от боли и схватился за рану, и его рука тотчас покрылась кровью.

– Чёрт, Ив, дело серьёзное! – спохватился Конте.

Ив невольно взглянул на свою рану, и прикрыл её пиджаком.

– Да…да всё в порядке! Ничего серьёзного… Одетт поможет перевязать рану, а тебе нужно поторопиться – провод здесь перерезан.


ЗВОНОК В КАБАРЕ

– Кабаре «Чёрная Кошка», администратор Бонне у телефона.

– Бонне, слушай и не перебивай: немедленно выводите людей из кабаре, через десять минут всё разнесёт к чертям!

Машину Конте заносило буквально на каждом повороте, ему едва удавалось вписываться в старые узкие улочки и проулки Монмартра.

Испуганные люди спешно покидали кабаре – зрители, официанты, полураздетые артистки в боа. Не обошлось без паники среди толпы, случилась страшная давка, чудом обошлось без жертв. Инспектор Фавро выбежал на последней минуте, получив в спину толчок ударной волны от взрыва. Этот громкий хлопок действительно произошёл в стенах здания, за которым вмиг последовали клубы дыма и начался пожар. Люди столпились за несколько метров от пылающего здания, вопя и показывая пальцами. На углу среди толпы стояла Кларин, которую сразу узнал Конте.

– Кларин, все успели покинуть помещение?

Накинув ей на плечи своё пальто, комиссар оглянулся по сторонам в поисках знакомых лиц.

– Комиссар Конте, Бонне, Бонне остался внутри! Ему нужно помочь выбраться оттуда!

– Это бесполезно, Конте… – послышался голос Фавро, еле переводившего дыхание. – Я был последним, кто его видел, он сидел за роялем и играл мелодию варьете. Наверное, бедняга совсем чокнулся. Откуда вы узнали о бомбе? И что с вами случилось? Вид у вас, мягко говоря, непрезентабельный…

Конте обратил взгляд на потуги подоспевших пожарных, снова оставив озадаченного Фавро без ответа.

Глава 22. Цена свободы

– Закончили? – прервал тишину строгий голос Орельена.

Белио бегло пробежался по тексту и поставил внизу последнего листа свою подпись.

– У вас весьма правдоподобно получается слагать небылицы. Прошу, мой автограф в вашем распоряжении.

– Прекрасно. Дверца сейфа не заперта, можете забрать деньги…

Но обернувшись, Годен больше не увидел Белио – окно было открыто, а деньги по-прежнему оставались в сейфе. Могло показаться, что в кабинете никого и не было, кроме ветра, развивающего над столом волнистую тюль.

Орельен подошёл к столу и забрал бесценный документ, набрав номер полицейского участка:

– Говорит Орельен Годен. Соедините меня с комиссаром Молла.

Комиссар Робер Молла приехал довольно быстро – через полчаса после телефонного разговора с Орельеном Годеном его машина уже стояла перед парадным входом особняка. Луиз провела комиссара в кабинет мсье Годена, и сразу после того, как она принесла две чашки кофе, дверь кабинета наглухо закрылась.

Мари-Роз, вернувшаяся домой после бегства сестры, теперь была хозяйкой особняка. В этих холодных стенах её не трепали тоска или сожаления о содеянном, но и счастливой она себя не чувствовала. Расхаживая в роскошном наряде по пустому дому, странное ощущение стеснённости заставило выйти её на просторный балкон. Сделав несколько глубоких вдохов, она взглянула вниз и увидела полицейскую машину, из которо