– Вы хотите сказать, там все еще есть горячие участки? – спросил Гровер.
– О да, – сказал Лефф. – В южной части бывшей равнины образовался вулкан. Он до сих пор плюется лавой. Мы соберемся на северной стороне.
– Проклятые ниды, – сказал Грейд и пронзил вилкой салат.
– Чак, – встревоженно проговорила Эвелин.
– Все в порядке, милая, – сказал Грейд и окинул взглядом стол. – Но все вы понимаете, о чем я говорю.
Робин подняла руку.
– Привет, – сказала она. – Я вообще-то не понимаю. Какое отношение ниды имели к этой битве?
Грейд посмотрел на Робин, задумчиво пережевывая салат, и перевел взгляд на Крика.
– Ты ей ничего не рассказывал?
– Мы знакомы совсем недавно, – сказал Крик.
– Все еще распаковываем вещички, – подхватила Робин.
Грейд оглянулся вокруг.
– Никто не возражает против краткого обзора? – Не услышав возражений, он продолжил. – Если коротко, то планета Чагфан – это колония Ниду, и примерно двадцать лет назад уроженцы Чагфана начали наглеть. Первые шесть-семь лет все ограничивалось мелкими террористическими вылазками – самодельные бомбы, взорванные рынки, попытки убийства. Ничего такого, с чем ниды не могли справиться сами. Но затем случилось нечто, что заставило нидов напрячься: командующий планетарными силами Ниду перешел на сторону жителей Чагфана и прихватив все вооружение. Этого абсолютно никто не ожидал.
– И почему же? – спросила Робин.
– Из-за иерархии нидов, – вклинился в разговор Лефф. – Ниду – кастовая культура, разбитая на кланы, которые относится один к другому крайне подозрительно. Нынешний правящий клан контролирует все – и я имею в виду вообще все – с помощью компьютерной сети. Каждая единица военного и гражданского оборудования встроена в эту сеть, вплоть до винтовок нидских пехотинцев. Командная структура вертикальная, и вышестоящие офицеры контролируют выполнение всех принятых решений. С самого верха и до самого низа. Лидер Ниду, если ему заблагорассудится, может вывести из строя определенную винтовку на поле боя, просто отдав приказ.
– А что происходит, если солдаты оказываются отрезаны от сети? – спросила Робин.
– Их винтовки перестают стрелять, – сказал Лефф. – Транспорты – ездить, корабли – летать, и так далее. Так работает иерархия нидов.
– Но только в тот раз, – сказал Грейд, – местному командующему каким-то образом удалось отключиться от сети и при этом сохранить боеспособность своих солдат. И своих кораблей. И Чагфан объявил о независимости. Ниду объявили войну...
– ... а поскольку Земля подписала договор о взаимопомощи, в эту войну втянуло и нас, – сказал Лопез. – В результате мы дрались за нидов в их гражданской войне.
– Не то чтобы наше Министерство обороны жаловалось, – сказал Гровер.
– Куда там, – сказал Грейд. – Министерство обороны только и искало повода показать военную эффективность землян. Поэтому мы объединили силы с нидами, а поскольку вечеринка была нидской, они взяли командование на себя. Была только одна проблема.
Робин ждала, что Грейд продолжит, но он явно наслаждался сценический паузой. Наконец она не выдержала.
– И что это была за проблема?
Грейд открыл было рот, чтобы ответить, но его опередил Лефф.
– Проблема заключалась в том, что повстанцы Чагфана на самом деле не полностью отключились от сети Ниду. Они разорвали линию управления оружием сверху, но по-прежнему получали оттуда данные.
– И поэтому знали о каждом нашем ходе, придуманном нидами, – сказал Грейд. И принялся доедать салат.
– Плохо, – сказала Робин.
– Хуже некуда, – сказал Лопез. – Мы высадили сто тысяч пехотинцев на равнину Паджми, поскольку разведка Ниду решила, что это идеальное место. Предполагалось, что поблизости нет крупных соединений повстанцев, а жители близлежащих городков симпатизируют центральной власти и не создадут никаких проблем. Но повстанцы знали, что мы идем, и приготовились. Когда они ударили, мы были в полном беспорядке. Никаким чертом мы не смогли бы организовать эффективную оборону.
– Это был страшный бардак, – сказал Грейд.
– Чак! – сказала Эвелин Грейд.
– Ваш муж прав, миссис Грейд, – сказала Лопез. – Двадцать три тысячи убитых и еще примерно столько же – раненых. Когда половина бойцов выходит из строя, бардак – самое мягкое выражение из возможных.
– Спасибо, Лопез, – сказал Грейд и показал вилкой на одну из орденских планок у себя на груди. – Меня подстрелили у Паджми – получил пулю в ногу. Ногу практически оторвало. Думаю, я могу использовать термин «бардак», когда захочу.
– И что же произошло? – спросила Робин.
– Ну, через два чагфанских дня, которые длятся… сколько? Тридцать часов? – Грейд посмотрел на Леффа.
– Тридцать один час и семь минут, – сказал Лефф.
– Вот столько они длятся, – сказал Грейд, кивая на Леффа. – Через два дня нам удалось вытащить всех наших солдат и позволить нидам самостоятельно разбираться со своим дерьмом. И они разобрались.
– Они сбросили на Паджми бомбу, – сказал Гровер. – Одну из этих своих «убийц планет». Это бомбы, который сдирают с планеты шкуру. Раскалывают кору и выпускают мантию наружу.
– Это все равно как устроить извержение чертова вулкана, вот что это такое, – сказал Грейд. – Ниды скинули свою бомбу на равнину Паджми. Уничтожили все живое на двести километров вокруг, включая все эти городки и деревни.
– И это только непосредственные потери, потому что при извержении в атмосферу взлетело достаточно пыли, чтобы охладить планету, – сказал Лефф. – Той зимой на Чагфане случился маленький ледниковый период. Колонисты мерли от голода и мороза. Ниды установили блокаду планеты. Никто не мог с нее сбежать.
– А почему КС ничего не сделали по этому поводу? – спросила Робин.
– Внутренние дела, – сказал Лопез. – КС вмешивается только в тех случаях, когда одна раса атакуют другую. От гражданских войн оно держится подальше.
– Значит, КС позволило всем этим людям умереть.
– В общем да, – сказала Лопез. Она принялся собирать вилкой остатки салата.
– Но это сработало, – сказал Грейд. – Повстанцы Чагфана сдались, чтобы спасти своих жен и детей от голодной смерти. Ниду вернули контроли над планетой и, насколько мне известно, казнили всех бойцов сопротивления поголовно. В общем, из-за их некомпетентности и жестокости погибло несколько десятков тысяч землян, несколько десятков тысяч повстанцев, а также несколько сотен тысяч их собственных граждан. И теперь вы понимаете, почему я говорю: проклятые Ниду.
На сей раз Эвелин ничего не сказала мужу. Появились официанты, чтобы убрать опустевшие тарелки.
– Но хватит о грустном, – сказал Грейд. Он сунул руку в карман и достал маленькую камеру. – Я хотел кое о чем попросить. На меня, как на полномочного представителя полка в этом путешествии, возложена обязанность доставать всех вокруг и снимать для полковой газеты все подряд. Я надеюсь, вы не будете возражать, если я попрошу вас сдвинуться поближе. Эвелин, милая, будь так добра. Он передал камеру жене, и та отошла от стола, чтобы сделать снимок. Все остальные собрались вокруг Грейда; Крик и Робин, напротив, отошли в сторонку, вовсе не испытывая желания угодить в объектив.
– Хироки, Дебби, – сказал Грейд. – Присоединяйтесь.
– Я не в форме, – сказал Крик.
– Черт, мужик, да я просто тебя подкалывал, – сказал Грейд. – Все в порядке.
– Я все-таки пропущу, – сказал Крик.
Грейд пожал плечами и посмотрел на Эвелин.
– Жми на кнопку, милая, – сказал он.
Эвелин Грейд подумала, что Хироки и его юная невеста просто стесняются – что за глупости. С помощью маленькой кнопки на задней панели она сменила режим кадрирования с нормального на панорамный, захватив упрямую парочку. Она сделала снимок и вернула камеру мужу.
– Спасибо, дорогая, – сказал тот.
– Вы сказали – «полк», – произнес Гровер, когда официанты принялись расставлять тарелки с главным блюдом. – Вы служили в кавалерии?
– Берите выше, – сказал Грейд. – Рейнджеры. Семьдесят пятый полк, второй батальон. Форт-Беннинг, Джорджия. Семьдесят пятый существует с начала двадцатого века, то есть черт-те сколько. Я тут не один из семьдесят пятого – насколько мне известно, есть еще пара парней из первого и третьего батальонов. Но они доверили мне делать снимки. А вы из кавалерии?
– Третья бронетанковая, батальон «Тигры», взвод «Бешеная лошадь». Из Теннесси.
– Замечательный штат, – подтвердил Грейд. – А вы, Лопез?
– Сорок шестой пехотный, сто сорок шестой ударный батальон, – сказала Лопез. – «Волчья стая». Мичиган.
– Третий батальон, седьмая десантная, – сказал Лефф. – Калифорния. «Лезвие бритвы».
– А вы, Хироки?
Крик оторвал взгляд от тарелки.
– Двенадцатый пехотный. Шестой батальон.
За столом воцарилась мертвая тишина.
– Иисусе Христе, мужик, – произнес наконец Грейд.
– Ага, – сказал Крик.
Он отрезал кусочек мяса и положил в рот.
– Сколько ваших смогло выбраться? – спросила Лопез.
Крик прожевал и проглотил.
– Из шестого батальона? Лопез кивнула.
– Двадцать шесть человек.
– Из целого батальона, – сказал Лефф. – Из целой тысячи.
– Да, верно.
– Боже, – сказал Лефф.
– Ага, – сказал Крик.
– Я слышал, что один из ваших ребят получил Медаль Почета, – сказал Грейд. – Удерживал повстанцев два дня и спас свой взвод.
– Он удержал повстанцев, – сказал Крик. – Но медали он не получил.
– И почему, черт возьми, нет? – спросил Грейд.
– Он не смог спасти весь взвод, – сказал Крик.
– Он, должно быть, был в ярости, когда не получил медаль, – сказл Гровер.
– Он больше переживал из-за тех, кого потерял, – сказал Крик.
– Вы знали этого парня? – спросила Лопез. – Кто это был?
– Гарри Крик, – сказал Крик. – Я знал его.
– Где он сейчас? – спросила Лопез.
– Он стал пастухом, – сказал Крик.
Грейд расхохотался.
– Вы шутите, – сказал он.
– Я совершенно серьезен, – сказал Крик.