— Но как же он останется без моей ласки? — спросила Тэсс, разглядывая морщинки на благородном лице Гертруды. — Опять я думаю только о себе. Герта, тебе надо уходить, пока кто-нибудь не донес стражникам.
Гертруда кивнула головой.
— Я всегда буду рядом с тобой, так же, как и твоя мать.
— Она здесь? — Тэсс вдруг почувствовала почти физическое присутствие матери в комнате. — Моя мать сейчас здесь, рядом?
— Да, детка, она всегда была рядом с тобой, она не переставала любить тебя. Прощай, моя дорогая Тэсс.
Гертруда поцеловала ее в лоб и удалилась, оставив Тэсс наедине со своими мыслями.
— Мама, будь со мной, — бормотала она. Схватки возобновились, от боли Тэсс впала в беспамятство. — Ричард, — шептала она в бреду. — Ричард…
— Да, Тэсс, я здесь, — ответил Ричард, взяв ее за руку, которая была совсем холодной. На ладонях виднелись следы от ногтей. Под глазами у Тэсс пролегли тени, ее дыхание было частым и порывистым.
Ричард опустился на колени возле кровати. Что за несправедливость, что она терпит такую боль, чтобы дать ему ребенка! Почему ради рождения наследника приходится рисковать жизнью любимой женщины, в отчаянии думал он.
— Я не могу жить без тебя, Тэсс. И не хочу. Ты — смысл всей моей жизни, — шептал Ричард, прижавшись щекой к ее ладони. — Только с тобой я узнал, что такое любовь. Пока ты не вошла в мою жизнь, я даже не знал, кто я есть на самом деле.
Ричард чувствовал себя беспомощным, он ничего не мог сделать, чтобы помочь Тэсс.
— Господи! — громко вскрикнул он. Тэсс слегка шевельнула ресницами, но глаза не открыла. Ее щеки были безжизненно-желтого цвета. «Господи, неужто я уже опоздал, и Ты забираешь ее на небеса, — в ужасе подумал Ричард. — Позволь ей жить, чтобы мы состарились вместе, держась за руки», — взывал он мысленно к Богу.
— О Тэсс, я люблю тебя! — Он сжал ее ледяные пальцы. — Я не могу жить без тебя. Господи, забери меня вместе с ней, пожалуйста. Тэсс, не покидай меня. — Он прижался губами к ее влажному лбу, гладя ее спутавшиеся волосы. — Дорогая, я выжил только в надежде увидеть тебя, — шептал Ричард. — Ну пожалей же меня. Я ведь тоже был рад умереть, чтобы не терпеть мучительную боль, но я выжил потому, что знал, как тебе будет плохо без меня. Не покидай меня…
Ричард ждал ответа, но Тэсс молчала. Она была далеко, в другом мире, где нет боли. Он прижался губами к ее пересохшим устам, но Тэсс ничего не чувствовала. Сознание покинуло ее, освободив на время от страданий.
Ричард продолжал стоять на коленях, пока не заныла раненая нога. Но он не хотел обращать на это внимания, хотел даже терпеть эту боль, чтобы хоть таким образом разделить страдания с Тэсс. Как он хотел вырвать ее из пасти смерти. Он молился, вспомнив свое обещание, что Тэсс не умрет в родах. Теперь же казалось, что он обманул ее. В дорожной одежде, забрызганной грязью, Ричард продолжал шептать молитвы и слова прощения, его спутанные волосы были мокрыми от растаявшего на них снега.
Он не знал, сколько времени прошло — для него оно остановилось. Он сам был в другом мире, где реальность превратилась в отчаянную мольбу. Из этого забытья Ричарда вывела старая повитуха, которая громко сказала:
— Ну посмотри, что ты наделал! — Старая женщина поставила на стол возле кровати таз со свежей водой. — Она совсем отключилась — теперь и тужиться не сможет…
— Нет, она дышит, — сказал Ричард, смахивая слезы. Он виновато взглянул на старуху. Повитуха не позволяла ему входить в комнату, где мучилась Тэсс, но Ричард настоял на своем. Тогда она, рассердившись, оставила его наедине с женой. И вернувшись, стала бранить Ричарда за трудные роды.
— Похоже, что ничего не получится, — задумчиво бормотала она.
— Ничего нельзя поделать? — спросил Ричард сквозь зубы. — Да что толку от тебя, если ты не можешь ей помочь…
— Я что, Господь Всемогущий? — огрызнулась старуха. — На вашем месте, милорд, я бы не ругалась, а молилась. Я уже сделала все, что могла. Пора подумать о спасении ребенка, которого можно извлечь только через живот.
От одной лишь мысли, что придет лекарь с ножом и, как мясник, вспорет Тэсс живот, Ричарду сделалось дурно. Нет, он ни за что не позволит этого сделать.
— Но должен же быть другой выход?
— Ребеночек идет вперед попкой, и его никак не перевернуть, — сказала старая женщина.
— Так переверните же его! — настаивал Ричард.
— Не могу, — ответила старуха. — Если бы могла, давно б перевернула.
Ричард побагровел от ярости, он готов был сам взяться за решение этой проблемы, но он тоже не мог. Принимать роды было посложнее, чем построить замок или разрушить его. Графу оставалось только молиться, чтобы ребенок и мать остались живы. Он молился, чтобы его не поставили перед выбором — ребенок или мать — и чтобы старуха не привела лекаря со здоровенными ножами, который вырежет ребенка из живота Тэсс, оставив ее умирать.
— Ричард, — шепнула Лукреция, заглядывая в дверь. Оторвав взгляд от неподвижной Тэсс, Ричард взглянул на женщину, которая показалась ему очень знакомой. Он присмотрелся. Ее синие глаза были очень похожи на его глаза, губы то же. Сердце учащенно забилось у него в груди — Люси…
Перед ним стояла зрелая женщина, которую в последний раз он видел ребенком. Он молча стоял на коленях, глупо моргая. Глядя на сестру, он не чувствовал ни радости, ни гнева.
— Ричард, выйди на минутку. Сейчас Тэсс отдыхает, и если что — повитуха позовет. Тебе надо переодеться и поесть. Ты уже сам похож на смерть.
— Да я и не чувствую себя живым, — сказал Ричард, глядя в угол на старуху, присевшую на стул. Повитуха, похоже, подобрев к нему, одобрительно закивала головой.
— Очень хорошо. Я тоже немножко отдохну.
Ричард попытался встать с колен, но раненая нога не слушалась, он зашатался. Люси подскочила к нему. Ричард с горечью подумал, как многого он был лишен, ведя одинокую жизнь.
— Пошли. Тебе уже приготовили ванну.
Ричард не спорил. При помощи пажа он помылся и переоделся в чистую одежду. Перкинс со стороны внимательно следил за мальчиком, то и дело одобрительно кивая. Бывший оруженосец наложил свежую повязку на открывшуюся рану, смазав ее бальзамом. Когда Ричард, полностью одевшись, сел поесть возле камина, вошла Лукреция, и стала внимательно разглядывать его угрюмое лицо. Перкинс откланялся и оставил брата с сестрой наедине.
— Теперь ты выглядишь намного лучше.
Ричард кивнул.
— Я никогда не думал, что ты так прекрасна.
Лукреция была стройной, гибкой, ее голубые глаза выражали мудрость, приобретенную в жизненных невзгодах. Ричард с болью подумал о том, что ей пришлось вынести. Он знал, что не вправе судить ее даже за то, что она скрывала от Тэсс его письма. Он понимал, что Лукреция желала Тэсс только добра. Поэтому Ричард не сердился на сестру.
Люси стояла, скрестив руки на груди и прикусив нижнюю губу.
— Ричард, я хочу попросить прощения. Я слишком провинилась перед тобой.
— Нет, сестра, это я должен просить у тебя прощения, что не смог защитить тебя от бессердечного дяди.
От такого ответа Люси опешила и опустила руки.
— Ну что ты, Ричард. Ты же был ребенком. Тэсс все мне объяснила. В этом нет твоей вины, и с моей стороны глупо было бы думать иначе.
Ричард вдруг вспомнил, как в детстве свиньи, пасущиеся в лесу на желудях, чуть было не затоптали Люси. Ей тогда не было и четырех лет, а Ричарду было семь. Он вспомнил, как бросился тогда на хрюкающих животных, схватил сестру и вывел в безопасное место. Ричард сознавал, что и в детстве, и теперь он все сделает для блага Люси — он очень любил сестру.
— Сестра, я всегда переживал за твою судьбу.
Люси бросилась к нему через комнату, и Ричард встал, открыв для нее объятия. Они заплакали, не стесняясь своих слез. Ричард поцеловал ее в лоб.
— Люси, ты — моя семья, ты всегда была родным мне человеком. Я больше никогда не расстанусь с тобой.
Ричард не мог долго стоять, раненая нога болела, и Люси помогла ему сесть на стул. Сама она опустилась на пол рядом с ним и положила голову ему на колено. Ричард гладил ее шелковистые волосы, такие же светлые, как у него.
— Мне так тебя не хватало, братец.
— Мне тебя тоже, сестра.
Но сейчас Ричарда ничто не волновало, кроме Тэсс. Он не знал, как долго сидели они с Люси. Уронив голову на грудь, Ричард быстро заснул.
Его разбудил пронзительный крик Тэсс, она кричала как раненое животное. От этого душераздирающего крика у Ричарда в жилах застыла кровь. Он знал, что в этот момент родился его ребенок, а может, умерла жена — если не оба…
33
Первое, что почувствовала Тэсс, придя в сознание, был приятный запах вереска. Ей было никак не открыть глаза — веки были слишком тяжелыми. Тэсс не могла понять, где она. «Может, я уже умерла и сейчас на небесах, и здесь тоже пахнет вереском», — думала она. Она лежала в чистой постели, боль отступила. Тэсс слышала приглушенные голоса, гнусавое ворчанье старухи и восторженные возгласы какого-то мужчины. Откуда-то издалека было слышно, как громко, взахлеб заливается плачем ребенок. У Тэсс по щекам потекли слезы: она поняла, что плачет ее ребенок. Значит, она выжила.
Наконец, Тэсс заморгала и встретилась взглядом с синими, полными любви и надежды глазами Ричарда.
— Ричард?
Он крепко взял ее за руку.
— Да, любовь моя. Это я, Ричард, твой муж. Все уже позади. Бог услышал мои молитвы — все закончилось благополучно. Теперь я буду прославлять Его добрыми делами.
Ричард наклонился и поцеловал ее потрескавшиеся губы.
— Я люблю тебя, Ричард, — прошептала Тэсс. — Я люблю тебя. Я люблю тебя.
Она крепко обняла мужа за шею.
— Я люблю тебя, — бормотал Ричард. — Я люблю тебя. Я люблю тебя, — повторял он вновь и вновь, чувствуя, как эти слова лечат его израненную душу.
Тэсс глубоко вздохнула.
— Этот запах…
— О да, — сказал Ричард, протягивая ей веточку вереска. — Я бы сейчас отнес тебя на вересковую пустошь, но там очень много снега. Я решил принести немного вереска сюда.