Пустоты мародер и предвестник потопа.
Люди знают опасность, нельзя одному
Среди молний остаться под глазом Циклопа.
Не отдайте потопу, не сдайте врагу
Ни лесов, ни завода, ни дома, ни пашни.
Водяная стихия! Ты – дикий табун!
Ты рычишь словно тигр. Мы – дракона бесстрашней.
Нас десятки, нас тысячи смелых голов,
Охраняющих дамбу от паводка зла,
Поставляем цемент и песок, чтобы кров
Наш не стерла волна без границ и числа.
Салют! Отчизны бравые сыны
И офицеры армии Китая,
Улыбки ваши дарят счастья сны
Всем матерям, от горя защищая.
Салют! Компартии простая дочь,
Не испугавшись суеты авральной,
Ты наводненья пережила ночь,
Вступила в цех с водой в борьбе астральной.
Салют! Градоначальники краев,
Бессонные часы у телефона
Вы проводили ради стариков,
Так высоко вы держите знамена.
Салют! Остановившие воды
Лавину, пребывайте незабвенны,
Моряк и наш спасатель, мы горды
Тем, что восславит вас душа вселенной.
Салют! Ячейки нашей секретарь,
Народные учителя, врачи, таксисты
И юноши, читавшие букварь
Вчера, – сегодня лучшие артисты.
И вы, вчера лишенные наград,
Пусть пауза сквозит в труде и быте,
Вы приняли бессрочный листопад,
Так возвращайтесь и вперед идите!
Салют! Народ и партия, наш дом
И родина пусть здравствуют на славу
Сейчас и в будущем, куда идем,
Творя несокрушимую державу!
Пусть отступают
волны прочь!
Вздымайся,
вера
велика!
У нас единая
Земля!
Наш дом
для счастья —
на века!
Фотоальбом автора
Сюй Лу в средней школе
Ученик старших классов
Фото с первого служебного удостоверения
В студенческие годы увлекся поэзией
В Национальном музее современной китайской литературы перед портретом Бин Синь
С двухлетней дочерью
В случайной поездке
На площади Микеланджело
В небольшом парке, где часто проводит время
Перед бывшей резиденцией флорентийского поэта Данте
Во Франции перед портретом лауреата Нобелевской премии по литературе Гао Синцзяня
Во время отдыха на улицах Экс-ан-Прованс, Франция
На озере Лобнор
Во время интервью (2019 год)
Рукопись. Стихотворение «Дочери» (стр. 91)