го самым важным делом в мире.
Бриксия сухо улыбнулась. Она могла бы сказать ему, что все эти усилия напрасны. Ута всегда ходит своим путём. Сначала кошку заинтересовали люди в башне. Но теперь её любопытство удовлетворено, и они могут больше никогда её не увидеть.
— Кошка! — мальчик кулаком застучал по обломкам стены. — Кошка… он же узнал, хоть на миг… Клянусь Клыками Окстора, он узнал! — мальчик откинул голову и выкрикнул, как боевой клич: — Кошка… он узнал… ты должна вернуться… должна!
И хотя произнёс он это, как Мудрая Женщина, взывающая к Силе, ответа он не получил. Должно быть, для него слабая заинтересованность его лорда кошкой значила очень много. Может, впервые его лорд заинтересовался чем-то после раны или болезни, превратившей его в пустую оболочку. Понятно, что мальчик захотел иметь Уту под рукой, надеясь…
Бриксия чуть шевельнулась. Юноша был так поглощён своими надеждами и страхами, что она вполне могла встать и открыто уйти, а он её бы и не заметил. Она должна уходить. Но любопытство, возможно, чем-то сродни любопытству Уты, удерживало её на месте. Эти двое не казались опасными.
— Кис… — голос мальчика смолк.
Мужчина чуть шевельнулся и, когда мальчик повернулся к нему, приподнял голову. Его помертвевшее лицо не изменилось, но он запел, как мог бы запеть менестрель на пиру.
Обрушилась Сила
По вызову Элдора —
То свирепая гордость,
Мощь, которая царствует вечно,
Пришла по его призыву,
Чтобы сделать его
Господином всего.
Но Зарстор обнажил
Меч разума,
Поднял щит воли
И поклялся смертью,
Всем жаром и всем сердцем
Не сдаваться.
Сверкнуло звёздное Проклятие,
Мрачно и ярко,
Тьма восторжествовала
Над Светом.
Пуста земля Зарстора,
Поля его голы.
И никто уже не знает,
Кто здесь некогда правил.
Так из-за гордости Элдора
Смерть и разрушения
Воцарились повсюду.
Звёзды сдвинулись —
Пришло ли время
Снова взглянуть в лицо
Силам ночи?
И кто осмелится во тьме и позоре
Испытать силу
Проклятия Зарстора?
Не очень-то хорошие стихи, такие может сочинить и неграмотный крестьянин, но что-то в них заставило Бриксию вздрогнуть. Она никогда не слышала о Проклятии Зарстора. Но у каждой долины свои легенды и предания. И некоторые из них не выходят за пределы холмов, ограждающих каждую долину. Мальчик застыл. Недоверчивость на его лице сменилась надеждой.
— Лорд Марбон!
Но его радостный возглас вызвал противоположный эффект. Мужчина снова опустил голову. Руки его беспокойно зашевелились, касаясь кольчуги на груди.
— Лорд Марбон! — повторил мальчик.
Мужчина слегка повернул голову, словно прислушиваясь.
— Яртар?..
— НЕТ! — мальчик сжал руки в кулаки. — Яртар мёртв. Он уже двенадцать месяцев как мёртв и давно сгнил! Он мёртв, мёртв, мёртв — ты меня слышишь? Он мёртв!
Его слова гулким эхом отозвались в развалинах.
Глава 2
Молчание, наступившее вслед за этими полными отчаяния словами, нарушила Ута. Кошка уселась мордой к зарослям, в которых пряталась Бриксия. Из её пушистого горла вырвался звук, похожий на женский крик. Бриксия слышала такой звук и раньше — это призыв Уты. Но то, что она теперь обращалась к ней, буквально ошеломило её.
Мальчик повернулся, мгновенно опустив руку на рукоять меча. Теперь Бриксия уже не могла незаметно уйти, она слишком долго ждала. А лежать здесь, трусливо дожидаясь, пока её поднимут… Нет! Она не будет дожидаться этого.
Она встала, продралась сквозь заросли и вышла на открытое место, держа копьё в руке. Так как лука и стрел она не видела, то считала, что копьё — вполне достаточный ответ на меч.
Ута после своего предательства спокойно перевела взгляд на юношу. Лицо у того было напряжённое, подозрительное. Он извлёк меч из ножен.
— Кто ты? — в резком вопросе тоже прозвучала настороженность.
Её имя ничего ему не скажет. За месяцы одиноких странствий оно и для неё стало мало что означать. Она теперь оказалась слишком далеко от родной долины, слишком далеко от земель, где имя её рода может вызвать понимание. Она никогда не слышала об Эггерсдейле; логично предположить, что и здесь, в изолированной западной долине, не слышали о Мурачдейле, о Доме Торгуса, который правил в ней до того дня, когда всё кончилось в крови и пламени.
— Просто путница… — ответила она, тут же подумав, что, отвечая, демонстрирует собственную слабость.
— Женщина! — он небрежно сунул меч в ножны. — Ты из семьи Шейвера?., или Хамела?., у него, кажется, было две дочери…
Бриксия напряглась. Тон его голоса… Гордость, о которой она уже начала забывать, заставила её распрямиться. Она может внешне казаться крестьянской девчонкой (по-видимому, он так и решил), но она — Бриксия из рода Торгуса. А сам-то он откуда? Здесь только почерневшие от огня развалины — и больше ничего.
— Я не связана с этой землёй, — спокойно ответила девушка, но смотрела она вызывающе. — Если ты ищешь крестьянку из владений твоего лорда… ищи в другом месте, — и не добавила никакого уважительного титула.
— Разбойница! — губы юноши скривились: Он встал рядом со своим лордом, приготовившись к защите. Посмотрел вправо, влево, пытаясь разглядеть, кто ещё скрывается в зарослях.
— Это ты так говоришь, — ответила она. Как она и думала, он принял её за члена разбойничьей банды. — Не называй так никого, молодой человек, если не уверен в том, — Бриксия произнесла это весьма холодно, вспомнив некогда усвоенное умение удерживать на расстоянии одной лишь речью. Так ответила бы леди на дерзость.
Он молча смотрел на неё. Но прежде чем юноша смог ответить, его лорд пошевелился и встал, без интереса взглянув пустыми глазами на девушку, может, даже не замечая её.
— Яртар задерживается… — мужчина поднёс руку ко лбу. — Почему он до сих пор не пришёл? Нам необходимо завтра утром выступить…
— Лорд, — по-прежнему не отрывая взгляда от девушки, мальчик попятился и взял лорда за руку. — Пора отдыхать. Ты болен, мы выедем позже…
Мужчина нетерпеливо вырвал руку.
— Больше никакого отдыха… — голос его прозвучал чуть уверенней. — Никакого отдыха, пока дело не завершено, пока мы снова не овладеем древней силой. Яртар знает путь… где же он?
— Лорд, Яртар…
И хотя мальчик снова схватил мужчину за руку, тот не обратил на это никакого внимания. Пустое равнодушное выражение покинуло его лицо, на нём появилась тень сознания. Ута подошла к этой паре ближе и остановилась возле лорда. Затем испустила негромкий звук.
— Да… — мужчина с усилием высвободился, опустился на колени и протянул обе руки к кошке. — Со знаниями Яртара мы сможем идти, не так ли? — но вопрос этот был обращён не к спутнику, а к кошке. И взгляд его встретился с немигающим взглядом животного.
— Ты это знаешь, пушистая: Ты пришла как весть? — мужчина кивнул. — Как только Яртар придёт, мы двинемся, — оживление покинуло его лицо, оно снова стало пустым. Теперь он походил на человека, который больше не может бороться со сном.
Мальчик схватил его за плечи.
— Лорд… — но смотрел он не на мужчину, которого поддерживал, а на девушку.
В его взгляде читалась такая враждебность, что Бриксия покрепче перехватила копьё. Он как будто так её ненавидел, что был готов открыто напасть. И тут она поняла. Им двигал стыд… стыд, что кто-то увидел его лорда, потерявшего разум.
Инстинктивно она поняла, что если сейчас сделает движение, скажет что-нибудь, покажет, что поняла, то тем самым только ухудшит положение. Не зная, что теперь делать, она как можно спокойнее посмотрела на юношу. Облизнула губы, но ничего не ответила.
Они долго смотрели друг на друга, потом он снова нахмурился.
— Уходи! У нас нечего красть! — и он снова потянулся к мечу.
Бриксия рассердилась. Почему эти слова хлестнули её, как бичом, она не могла сказать. Эти двое — ничто для неё. Чтобы выжить, она научилась быть одной.
Но девушка сдержалась. Пожала плечами и отступила к изгороди, из-за которой появилась. Осторожность не позволила повернуться спиной к этой паре. Но она чувствовала, что ей нечего бояться их.
Мальчик снова поднял мужчину и повёл его к двери башни, негромко уговаривая. Бриксия не слышала его слов. Она посмотрела, как они исчезают, а потом ушла сама.
Разумно было бы совсем уйти из этой долины, говорила она себе, поднимаясь по склону. Но не ушла. Метко брошенный камень ошеломил одного из прыгунов в траве, она искусно освежевала тушку, а шкурку припрятала, чтобы обработать позже. Из шести таких шкурок получится короткий плащ, а у неё уже имеются три в мешке, что спрятан у костра в её лагере.
Понимая, что не она одна могла заметить тех, кто остался в развалинах, Бриксия приняла дополнительные предосторожности. Если кто-то из разбойников увидел лошадь, меч мальчика, этого вполне достаточно, чтобы привлечь банду. Бриксия подумала, понимает ли мальчик, как опасно останавливаться в развалинах. Пожала плечами. Не её забота учить его.
Разжигая небольшой костёр из тщательно подобранных дров, так, чтобы они давали как можно меньше дыма, она размышляла о двоих внизу. Теперь Бриксия была уверена, что их только двое.
Мальчик назвал этот посёлок Эггерсдейл и говорил о нём, как о доме. Его лорд явно не может сам позаботиться о себе, как же они собираются здесь жить? Конечно, тут есть дичь. Но без лука приходится рассчитывать только на меткость и сбивать камнем прыгунов. Она сама чуть не умерла с голоду, ела личинок и жевала траву, пока не научилась добывать пищу. Один прыгун — едва ли достаточный обед для одного человека.
Бриксия, сидя на корточках, поворачивала над огнём куски своей добычи, поджаривая их, чтобы потом съесть хотя бы полуготовыми. Она не успела осмотреть сад внизу, но была уверена, что едва ли за годы разрухи здесь могли сохраниться съедобные растения. Можно собирать травы, и она это иногда делала. Но их никогда не бывает в больших количествах. Если у этих двоих нет продуктов, как они будут жить?