Гримстоун — страница 45 из 51

Гнев и презрение на лице Джуда заставляют меня почувствовать себя на два дюйма выше.

Когда он говорит все это таким образом, это действительно звучит довольно глупо и безрассудно.

И он еще не закончил — Джуд тычет пальцем мне в лицо.

— Ты сошла с гребаных рельсов — ты была такой с тех пор, как мы сюда приехали. С тобой что-то не так, Реми, у тебя крыша поехала. Перестань пытаться исправить мою жизнь, когда твоя потерпела крушение.

Он запихивает письмо о принятии в остальную почту, отчего вся стопка слетает со стола и разлетается по полу. Затем он топает к задней двери.




Глава 33

Дейн

Теория Реми о шерифе имеет смысл. Он остановил ее, когда она приехала в город, нацелившись на нее практически с того момента, как она приехала сюда, и он не унимался, пока не заманил ее в парк в ночь Хэллоуина и почти преуспел в том, чтобы сделать ее жертвой мести Жнеца в этом году.

Я должен чувствовать облегчение, зная, что он лежит мертвый на столе в морге, и двое его приятелей тоже за решеткой.

Единственная проблема в том, что... ни Реми, ни я не помним, как нанесли ему удар ножом.

Конечно, она была пьяна, а я был в ярости от убийства. Я, конечно, хотел убить шерифа Шейна и любого другого, кто хоть пальцем тронул Реми. Возможно, я устроил блицкриг против него, или это сделала Реми, или кто-то из его приятелей, кто мог затаить обиду.

Но что-то не дает мне покоя, и около десяти часов вечера я ловлю себя на том, что подключаю камеру, которую спрятал внутри Блэклифа.

До сих пор от этого было мало толку, если не считать того, что мне нравится открывать приложение и поглядывать на Реми всякий раз, когда я по ней скучаю.

Я знаю, что это пиздец и неуместно. Вот почему я рад, что Реми тоже теперь знает об этом — мне действительно не нравится лгать ей. Но она не просила меня закрывать это. Потому что, странным образом, я думаю, ей нравится знать, что я наблюдаю за ней.

Ей нравится мое внимание. И она знает, что она в большей безопасности, когда я за ней присматриваю. Потому что я не позволю, чтобы с ней что-то случилось — нет, если я могу этому помочь.

Я единственный, кто может трахаться с Реми.

И я тот, кто защитит ее... от шерифа, от Гидеона и даже от нее самой, черт возьми.

Я начинаю думать, что это и есть настоящая опасность… в чем Реми не признается даже самой себе.

И, возможно, это настоящая причина, по которой я вообще установил эту камеру.

Чтобы доказать то, что я подозревал с самого начала…




Глава 34

Реми

Я готовлю нормальный ужин, надеясь, что Джуд вернется домой вовремя, чтобы присоединиться ко мне, но он игнорирует мои сообщения. В итоге я сажусь ужинать в одиночестве в официальной столовой, которая выглядит чертовски хорошо теперь, когда я заменила окна и полы, перекрасила стены и заново окрасила деревянную отделку.

Интересно, мог бы кто-нибудь отреставрировать старое пианино.

Наверное, это не стоит таких денег, но я не могла заставить себя вытащить эту штуку на улицу и разломать ее топором. Вот почему я вкатила его обратно в столовую, когда закончила заново отделывать полы, хотя древний «Гранд» весит столько же, сколько круизный лайнер, и, возможно, в нем водятся привидения.

Я касаюсь одной из клавиш. От одной единственной печальной, фальшивой ноты у меня по спине пробегают мурашки.

Если бы я разрубила пианино, мне не пришлось бы беспокоиться о том, что кто-то будет играть на нем по ночам.

Но я предпочла бы разгадать эту тайну, чем устранить ее.

Вот почему я установила камеру слежения на каминной полке, направив ее прямо на пианино.

Если это наш недавно умерший шериф вломился в мой дом, то эти клавиши будут молчать всю ночь напролет.

Но если нет... следующая сыгранная нота будет заснята на пленку.

После еды я трачу еще три часа на то, чтобы перестроить книжные полки в библиотеке. Я довольно хорошо разбираюсь в столярном деле, настолько, что подумываю о том, чтобы самой смастерить кухонные шкафы. Это сэкономило бы кучу денег, и я могла бы покрасить их в какой-нибудь модный цвет, хотя, возможно, мне стоит остановиться на чем-то более нейтральном…

Пока я обдумываю свои варианты, я слышу, как Джуд поднимается по лестнице.

— Эй! — я зову. — Я здесь!

Если он все еще злится на меня, он, вероятно, пройдет мимо в свою комнату.

Вместо этого он просовывает свою белокурую голову в дверной проем и осматривает полки.

— Выглядит неплохо.

— Спасибо, — говорю я, чувствуя смехотворное облегчение. Ненавижу, когда мы с Джудом ссоримся — ничто не кажется правильным, пока не разрешится. — И послушай, я действительно сожалею о том, что отправила эти заявления. Я не должна была делать это за твоей спиной.

— Все в порядке, — коротко говорит Джуд. — Ты права, мне пора побыть одному.

— Да, — я киваю после секундного колебания.

Фигура Джуда заполняет дверной проем, загораживая свет позади него, так что он не совсем освещает его лицо. Я не могу сказать, зол ли он.

Я имею в виду, он, должно быть, немного раздражен, но он также должен знать, что это к лучшему, верно?

— Ты не будешь полностью предоставлен сам себе…Я по-прежнему буду помогать деньгами, и мы будем все время разговаривать по телефону, я буду навещать тебя в колледже, ты будешь приезжать домой на каникулы... где бы ни был дом... — я неловко смеюсь.

— Правильно.

Тон Джуда ровный, и все, что я действительно могу видеть, это его силуэт. У меня возникает желание спросить его, где он пропадал весь день, но это только разозлит его еще больше.

Вместо этого я говорю:

— Я оставила для тебя курицу в холодильнике.

— Спасибо.

— Что ж, спокойной ночи...

Джуд поворачивается и направляется в свою комнату, закрывая дверь. Я думаю, его не интересуют остатки курицы. Он, вероятно, уже поел.

Я работаю еще час, пока мои руки не наливаются свинцом, а веки не опускаются. Затем я принимаю долгий, благословенно теплый душ и, наконец, заваливаюсь в постель.

* * *

Завывает ветер. Корабль раскачивается — не успокаивающе, как обычно по ночам, а огромными, неровными движениями, которые чуть не сбрасывают меня с койки. Несмотря на это, мне требуется много времени, чтобы проснуться. Мне приходится заставить себя открыть глаза, несмотря на то, что веки кажутся приклеенными.

Я вскрикиваю, когда холодная рука касается моей руки.

Это Джуд, его глаза огромны на маленьком лице. Он спит на верхней койке, но сейчас его там нет, он скорчился на полу, одетый в пальто поверх пижамы.

— Реми… — шепчет он. — Что-то не так, в коридоре вода...

Джуд поворачивает голову и отрывисто кашляет в сгиб локтя. У него грязные руки, на пальто потеки жира.

— Где папа?

Он качает головой.

— Я не знаю.

Когда я открываю дверь в нашу крошечную комнатку, в коридоре плещется вода. Мы поднимаемся по крутым ступенькам к люку и выглядываем наружу, но на палубе никого нет, а корабль неправильно закреплен — штурвал поворачивается взад-вперед, когда лодка раскачивается. Сверкает молния, и дождь льет сбоку, разрывая паруса в клочья.

Нас практически швыряет обратно вниз по ступенькам; мне приходится подхватить Джуда, чтобы он не упал, мой плечевой сустав ноет.

Воды в коридоре стало больше, она доходит нам до щиколоток, и со стороны машинного отделения валит черный дым.

— Возьми спасательный жилет! — говорю я Джуду, роясь в шкафчиках. Но потом вижу, что он уже надел его под пальто. Вместо этого я натягиваю спасательный жилет на себя.

Мы бредем по коридору в комнату наших родителей. Дверь заперта. Я стучу, а затем бью по ней тыльной стороной кулака. Секунды тянутся без ответа, а по коридору стелется дым, заставляя Джуда кашлять сильнее, чем когда-либо.

— ПАПА! — кричу я, колотя в дверь. — МАМА! ПАПА! Проснитесь!

Наконец, после того, что кажется вечностью, наш папа с треском распахивает дверь. Половина рамы оторвана, кончики торчащих гвоздей торчат во все стороны.

— Реми? — бормочет он.

Его глаза выглядят сонными и ошеломленными. Он все еще держится за дверную ручку, покачиваясь при каждом крене корабля.

— Лодка тонет! — кричу я. — Двигатель горит, повсюду вода...

Он смотрит на меня так, словно не понимает, о чем я говорю. Его глаза тусклые, выражение лица растерянное.

— Что-то не так с твоей мамой, — наконец произносит он медленно и слегка невнятно. — Она не просыпается...

Корабль накренился, и бутылка вина катится по полу позади моего папы. Он пьян, они оба, должно быть, пьяны, вот почему он ведет себя так глупо и медленно…

— Мы должны убираться отсюда! — я кричу, пытаясь разбудить его, чтобы он снова стал самим собой, чтобы он начал действовать и спас нас.

Он переводит взгляд с Джуда на меня, медленно моргая, так чертовски мучительно медленно. Затем он переводит взгляд обратно на кровать, где я вижу руку моей матери, свисающую с края матраса, пальцы запутались в ее светлых волосах.

Корабль кренится в другую сторону, отбрасывая нас с Джудом к стене и впечатывая моего папу боком в дверь. На этот раз он остается, накренившись под сумасшедшим углом, и еще больше воды устремляется по коридору. Воздух наполняется черным дымом, заставляя нас хрипеть и задыхаться.

— ПАПА! — я кричу.

Он снова моргает, трясет головой, как будто хочет прочистить ее, но от этого только сильнее шатается на ногах.

— Отнеси-отнеси Джуда в спасательную шлюпку, — бормочет он.

— Но как насчет…

— Отнеси его в шлюпку, — он повисает на двери. — Я приведу твою маму.

Я не хочу оставлять его там, но вода прибывает, разливается по коридору, заливает комнату моих родителей. Угол наклона пола становится все круче. Коридор, ведущий к люку, теперь похож на пандус.