Гробница Геркулеса — страница 52 из 69

— Геркулесу пришлось бороться с Цербером, — сказала ему Нина. — Ему нужно было вытащить пса из царства Аида. Геркулес захватил мертвой хваткой центральную голову, придушил и после этого смог забрать Цербера.

— По-моему, эта шавка слишком большая, ее никуда не вытащишь. И поводка, как всегда, под рукой нет. Значит, нужно притвориться, что я Халк Хоган? — Если лапы действительно движутся, то не с такой скоростью, как копыта лошадей, погубивших Бертильона, — слишком уж они массивные. Вспрыгнув на одну из них, можно попытаться обхватить центральную голову, когда лапа поднимется… — Ладно, я пошел.

Чейз медленными шагами стал приближаться к статуе, готовясь к моменту, когда она «оживет».

Щелк…

Каменная плита под ногой ушла в землю на пару сантиметров. Снизу раздалось тихое дребезжание. Цепная реакция привела в действие ряд рычагов, подводящих к Церберу.

Пес накренился вперед, каждая из могучих лап по очереди стала подниматься на метр вверх и топать с силой, достаточной, чтобы размолотить плиты. Позади Чейза опустилась решетка, отрезав путь к отступлению. Статуя двигалась медленнее, чем кобылицы Диомеда, но и с такой скоростью с незваным гостем будет покончено через минуту. Из каждой лапы торчали кривые, как турецкие ятаганы, когти.

Держа фонарь в левой руке, Чейз подошел к гигантской статуе, выжидая нужный момент…

Прыжок!

Чейз приземлился на левую лапу Цербера в тот момент, когда она ударила по земле, подняв облако пыли. В следующую секунду он уже, как на лифте, ехал вверх, к головам, и собрался, готовясь схватить центральную голову. Слишком все легко…

Над головой возник новый звук, похожий на треск бьющейся посуды.

Чейз бросил взгляд наверх. Закрытый керамический горшочек величиной с грейпфрут выпал из дырки в верхней челюсти пса на нижнюю челюсть.

Эдди перескочил с левой лапы на правую.

Горшок разбился, разбрызгивая находящуюся внутри жидкость. Попало и на кожаную куртку. Резкий запах ударил в нос.

С покрытого пылью камня поднялись шипящие пары.

Кислота!

— Черт!

Чейз посветил фонарем через плечо. Едкая жидкость сожгла верхний слой кожи куртки и быстро добиралась до подкладки.

И теперь, стоя на лапе всем весом, он услышал, как из правой головы падает новый горшок.

— Что такое? Что происходит? — закричал в ухо голос Нины.

— Он разливает гребаную кислоту! — прокричал в ответ Чейз, вновь перепрыгивая на левую лапу.

Второй горшок разбился, и из пасти Цербера полилась пена.

— По легенде, он плюется ядом!

— Раньше не могла сказать?!

Правая лапа опустилась на пол, и кусочки отбитой плитки разлетелись в разные стороны. Начала опускаться левая лапа. Кислота выплевывалась из-за излишнего веса на лапе, а значит, скоро появится новый горшок.

Пасть Цербера до сих пор истекала кислотой, пары которой обжигали глаза и ноздри. Чейз закашлялся. Статуя успела пройти половину пещеры…

Центральная голова Цербера презрительно скалилась на него. В отличие от двух других она была изготовлена отдельно от основной статуи, а ее шея входила в круглое отверстие в теле.

Из глотки пса показался новый горшок…

Чейз прыгнул на среднюю голову. Горшок разбился, из него вылилась жидкость.

Чейз схватился за статую, чувствуя, как кислота потекла по руке и боку. Левую руку и голову обожгло, и он спрятал лицо за каменной головой — какая-никакая, а защита. Когда кислота проест кожу куртки и доберется до его собственной кожи, ощущения будут намного неприятнее.

Теперь у него не было опоры под ногами — он висел, обхватив шею Цербера.

Чейз качнулся, уперся ногой в грудь статуи, схватился за уши пса и всем весом надавил вниз.

Голова не пошевелилась.

— Черт!

Рукав куртки дымился, испуская настолько едкие пары, что дышать стало практически невозможно.

Три метра до стенки, два с половиной…

Чейз снова уперся ногой, переместив левую руку как можно дальше, чтобы попробовать крутануть голову против часовой стрелки. Рука закрывала лоб и глаза, но капельки кислоты попадали на щеки.

Пальцы обеих рук встретились возле каменного уха. До стены оставалось полтора метра.

Последний шанс…

Взревев, Чейз потянул голову, изо всех сил упираясь ногами.

Метр, еще меньше…

Голова поддалась.

Обе гигантские лапы с чудовищной силой опустились на пол. Цербер задрожал и замер.

Чейз спрыгнул с головы, сорвал с себя куртку и швырнул на землю. От куртки клубился дым, левый рукав и спина превратились в сплошные дыры. Руками и футболкой он принялся отчаянно вытирать лицо.

— Черт! Че-е-рт! Как больно!

Комоса вместе с помощником поднял ворота. Плита под средней головой немного сдвинулась. Под ней открылся проход.

— Мы закончили, — объявил Комоса Софии и Корву.

Чейз угрюмо смотрел на обуглившуюся куртку под ногами.

— Пистолет потерял, куртку тоже… Плохая неделя выдалась. — Выражение его лица немного изменилось, когда из-за спины Софии вышла Нина. — Но еще есть что терять, — сказал он для нее.

Нина не улыбнулась, однако на лице ее было написано облегчение.

Корву обратился к Нине:

— Это все? Больше препятствий не будет?

— Хотя осталась еще одна страница, испытание было последним. Дальше — гробница Геркулеса.

Она показала на открытый проход.

Корву рванулся было туда, но София удержала его за руку.

— Я думаю, вперёд надо послать йоркширца. На всякий случай.

Комоса подтолкнул Чейза дулом. Эдди неохотно пошел к яме.

— Подождите! — воскликнула Нина. — Пошлите меня!

София насмешливо фыркнула:

— Ну уж нет.

Нина обернулась к Корву:

— Это мое открытие. Без меня вас здесь не было бы. Без меня вы бы даже не знали, что это место существует. Позвольте мне хотя бы первой взглянуть на гробницу.

Поколебавшись, Корву кивнул. София предупреждающе нахмурилась:

— Рене…

— Если она попытается что-нибудь выкинуть, убей Чейза, — велел француз Комосе.

Нигериец усмехнулся.

— Удачи, — пожелал Чейз, когда Нина наполовину исчезла в дыре.

Шестеренки, цепи и противовесы отодвинули и застопорили Цербера. Нина посветила фонарем вперед на арку в дальнем конце прохода, богато украшенную серебром, золотом и драгоценными камнями.

Впереди ждали сокровища.

— Кажется, здесь, — произнесла Нина и шагнула вперед.

Так она стала первой, кто за несколько тысяч лет вошел в гробницу Геркулеса.

Глава 23

— Ух ты! — прошептала Нина.

Гробница оказалась квадратной, пятьдесят на пятьдесят метров, с высоким, метров десять, куполообразным потолком. Купол поддерживали четыре массивные колонны вокруг центрального постамента. Покатые стены диагонально поднимались от основания каждой колонны к куполу, разделяя помещение четырьмя каменными клиньями.

Но не архитектурные изыски занимали Нину. Ее интересовало то, что лежало вдоль стен, буквально сваленное в кучи.

Золото!

И другие драгоценные металлы, поблескивающие, когда Нина водила фонарем по залу. Серебро, платина, красноватого оттенка сплав золота с медью, так любимый атлантами. Некоторые металлы хранились в виде слитков, но больше всего было украшений — больших в маленьких, в виде статуэток, чаш, щитов, браслетов, корон, блюд церемониальной утвари…

Среди них, будто снежинки, сверкали драгоценные камни всех вообразимых цветов. Хотя гробница уступала по размерам храму Посейдона, который Нина открыла полтора года назад по богатству она превзошла все на свете. Нина даже примерно не представляла, сколько все это стоит. Миллиарды долларов.

Сзади раздались шаги. Когда шедшие впереди группы София и Корву увидели, на что смотрит Нина, глаза их наполнились изумлением.

— Боже мой… — выдавил из себя Корву. — Здесь больше, чем я предполагал. Ты только посмотри!

На лице Софии отразилось благоговение.

— Истинное сокровище, — тихо произнесла она, поднимая ближайший слиток. — Настоящее богатство.

— Нина!

Чейз протолкнулся мимо Комосы и подбежал к ней. Нина обняла его. Комоса холодно посмотрел на них и перевел взгляд на Софию. Но та была слишком увлечена богатствами гробницы, и ее не беспокоило, что делает бывший муж.

— Господи… — произнесла Нина. — Ты цел?

— Несколько ожогов, ерунда, — ответил Чейз. — Главное, что с тобой ничего не случилось.

Все еще обнимая Чейза, Нина обвела комнату взглядом. Люди Корву разбрелись, лучи фонарей плясали по складу сокровищ. Видя такое количество драгоценностей, Нина не сдержала эмоций.

— Это просто невероятно! — Она отпустила Эдди, переполненная возбуждением. — Нет, ты посмотри! Мы же… мы переписали историю! Гробница Геркулеса, уцелевшая и неразграбленная. Сколько здесь сокровищ! Такого никто и никогда не находил!

— Да, Геркулес неслабо постарался, — кивнул Чейз.

— Все это подношения, дары от признательных людей, желающих почтить героя.

Нина посветила фонариком вверх. Вдоль стены располагался изящный фриз, выполненный из нескольких тысяч маленьких цветных плиток, из которых была выложена серия картин.

— Смотри, это все сцены, прославляющие его жизнь и приключения!

— Что тут у нас? Геркулес убивает плохого парня, Геркулес убивает несколько плохих парней и собак, Геркулес… участвует в оргии? — Чейз присмотрелся к картине. — Да еще в оргии гомосексуалистов?

— У Геркулеса было много любовников, равно как и любовниц, — заметила Нина. — И ты прав, он убил огромное количество людей. Еще он принял непосредственное участие в захвате Трои и в последовавшей резне. Для одной цивилизации он легендарный герой, для другой — мародер и психопат.

— Интересно, почему все это не показали в диснеевском мультике?

— А где сам Геркулес? — спросил Корву, сумев наконец отвести взгляд от драгоценностей. — Это ведь его гробница.

Нина кивнула на постамент между четырьмя колоннами:

— Я полагаю, что там.

На постаменте стоял золотой саркофаг со статуей человека, тоже из золота.