Гром и Молния — страница 51 из 75

Даже не предполагал, что способен на такое. Как же стратегия, тактика? Все полетело в пропасть.

Вчера Мирай выглядела особенно грустной и отрешенной. Может, ее тревожили мысли о сватовстве?

Нет. Здесь что-то другое. Более глубокое и личное, иначе бы она поделилась.

Ни из-за одной женщины у меня так не болела голова.

– Я знаю, что ты великолепно владеешь собой, – произнес Эйро с легкой усмешкой. – Майсул – крепкий род из Шиссая. Не самый агрессивный, не самый жестокий или жадный. Наша встреча может сулить выгоду. Кстати, если ты собираешься лишить девушку жениха, то должен предложить ей кого-нибудь взамен. Иначе это нечестно.

– Я не собираюсь убивать его. Если сам не начнет творить глупости, конечно.

– А какие у тебя планы на госпожу Мирай? Не стану притворяться, что не знаю о твоих ночных отлучках.

Я сощурился, глядя в нагло смеющееся лицо старшего брата.

– Конечно, я уверен, что ты демонстрируешь чудеса благородства во время ваших ночных свиданий. И самое большее, что ты себе позволил – подержать ее за ручку под луной. Я прав?

– Эйро, не изводи меня. Ты ведь не хочешь, чтобы я тебя отлупил?

– Бессовестный! Главе угрожаешь? Ладно, я тебя прощаю. Но надеюсь получить ответ: какие у тебя планы?

Я запрокинул голову к небу и сунул руки в карманы.

– Для начала надо разобраться с огненными. Не буду ей ничего говорить, пока не вернусь из похода.

– То есть ты уже определился? Мне можно возрадоваться? – осторожно уточнил брат и молитвенно сложил у груди руки.

– Не торопи события, Эйро.

Все и так несется слишком быстро для меня. Вода – тихая и спокойная стихия. До поры до времени. Отпусти ее, и она превратится в бурный поток. Если его не сдерживать, он все разрушит.

Я прислонился к столбу с мишенью и помассировал виски.

Хотелось рассказать Мирай, что совсем скоро я отправлюсь наводить порядок в земли ее врага, но я не мог этого сделать. Во-первых, миссия засекречена. Во-вторых, эта девчонка начнет умолять, чтобы я взял ее с собой.

О, у меня уже руки чешутся поймать Тидрэ Саара и показать ему, что значит страдание.

– С тобой отправятся наши лучшие маги, – негромко произнес Эйро. – Я тоже хочу быть рядом. Каждый раз, когда ты уходишь, у меня душа не на месте. Я не знаю, увидимся ли мы снова.

– Я до сих пор жив, а это что-то да значит. За меня не волнуйся. Разрешите идти, господин?

Он опустил лицо, спрятав грустную улыбку.

– Иди.

Глава 41. Жених

Молния

Пользуясь суматохой, я улучила момент до общего сбора. Натянув полог неслышимости в одном из укромных уголков сада, затащила брата и друга на разговор.

Сегодня прибыло посольство рода Майсул. Их уже встретили, сейчас дорогие гости отдыхали с дороги. Но скоро начнутся переговоры, и я, как виновница торжества, обязана присутствовать.

На мне было воздушное платье из голубого шелка с веточками цветущего миндаля на подоле. Я хотела выбрать что-то более мрачное и сдержанное, но Саяна настояла на нежно-голубом. И только посмотрев на себя в зеркало, я поняла, что Алая Лисица права – цвет мне удивительно шел. Крой подчеркивал каждый изгиб фигуры, при этом я выглядела достаточно невинной и юной.

Для меня главное – вежливо отмазаться от брака, чтобы никого не обидеть. И чтобы дядя оставил бессмысленные попытки меня «спасти».

Рэйдо с Искеном тоже нервничали. Наша некогда дружная команда искрила, как разряд молнии.

– Вам уже известно, кто будет связным между нами и Шиссаем?

– Он сам подаст знак, – произнес Рэйдо еле слышно.

Кто знает, может, за нами наблюдают и умеют читать по губам?

Я натянуто улыбнулась.

– Вы мне больше не доверяете? О, только не надо лгать и делать вид, что все нормально. Я больше не часть молниеносной троицы, да?

– Мирай, – виновато выдохнул Рэйдо.

– В последнее время ты ведешь себя очень странно, – едко заметил брат.

– Признаю, что была не права, – согласилась я, удивив обоих. – Это все волнение, тревога не дает мне покоя. Но теперь я обрела душевное равновесие и поняла, что действительно важно.

Мое лицо было спокойным и собранным. Рэйдо, кажется, мне верил. А вот в глазах Искена еще тлело сомнение.

– Связным будет мой подставной жених.

Ребята уставились на меня круглыми глазами, а потом переглянулись.

– Почему ты так решила? – спросил брат.

– А как иначе? Под благовидным предлогом он посетит Сетторию, никто ничего не заподозрит. Ему будет дозволено побеседовать со мной наедине, и вот тогда-то я передам ему всю собранную информацию.

– Ты говорила, что глава Сандо не знает о женихе. Что твое сватовство – инициатива отца, – Искен щурился, будто желал разглядеть подвох в моих словах.

– Пускай все думают, что мое замужество хотят устроить без ведома Главы. Это же так очевидно, Искен.

– И правда, – задумчиво произнес Рэйдо. – Связной до сих пор не объявился. Значит, самое вероятное, это кто-то из рода Майсул.

Я старалась не дышать и ничем не выдать себя. Внутри было так гадко, будто я предаю все важное, что у меня есть. Лгу, изворачиваюсь и лицемерю. Но по-другому никак.

– У нас мало времени. Скоро наше отсутствие привлечет внимание остальных, – процедила я.

Показалось, что на ступенях мелькнул знакомый силуэт. Этой ночью мы снова тренировались, а потом играли в «Демона и Императора». И я победила, оставив от армии Грома одни осколки.

Эти встречи были нашей общей тайной. И горькой, и сладкой одновременно. Не понимаю, как такие противоположные чувства меня еще не разорвали?

– Докажите, что все еще мне доверяете. Ведь именно я должна передать связному информацию, – сказала я, опустив взгляд.

Хорошо, что длинные рукава прятали сжатые до судорог пальцы. И если бы мы не знали друг друга всю жизнь, не спасали, не подставляли плечо, я бы так и ушла ни с чем.



***

Прием не был официальным, шедшим по строгому протоколу мероприятием. И слава богам! Иначе я бы все испортила от волнения.

Мы расположились в саду, где в окружении цветов и певчих птиц высился деревянный павильон с ажурными стенами. Настолько красивой и тонкой работы по дереву я еще не встречала, но подозревала, что его вырастил господин Эйро при помощи своей магии.

Сам он пребывал в прекрасном настроении, расточая улыбки гостям. Как будто это кто-то другой пятнадцать лет назад убил бывшего главу рода Майсул. Распорядитель провел меня к моему месту, куда я и опустилась, стараясь не поднимать глаз. Того требовал этикет. Я ведь приличная девица на выданье, разве нет?

Ну конечно, нет! Хорошая невеста думает только о своем женихе, а не грезит о бывшем враге.

Моим главным родственником мужского пола был Искен, ему отвели почетное место между Эйро Ардаем и главой делегации – старцем с длинной бородой и круглой, испещренной обережными знаками лысиной. Он сразу смерил меня оценивающим взглядом, сощурился. Это был двоюродный дед моего жениха и дядя нынешнего главы их рода.

Что я вообще о них знала? То, что они достаточно влиятельны и богаты, чтобы не зависеть от милости господина Сандо. И если Таари слыли самыми сильными носителями молний, то членов рода Майсул называли Заклинателями Ветра. Их земли лежали на островах, поэтому война затронула их меньше прочих кланов Шиссая.

Моего жениха, Риэйя, я тоже немного знала. Он сидел напротив, между Эйданом и Рэйдо. Лучшего соседства нельзя было вообразить! Риэй будто нарочно оделся в голубой костюм в тон моему платью. Он сидел расслабленно, оглядывая собравшихся с высокомерно-насмешливым выражением на лице.

Его длинные золотистые волосы были собраны в высокий хвост, холеные пальцы унизаны перстнями в виде звериных когтей. У него была очень светлая кожа, тонкие губы и миндалевидные серые глаза. Такой тип красоты называли «ядовитым».

Со стороны Риэй мог показаться изнеженным богачом, ни разу в жизни не державшим в руках оружия. Да и на столе перед ним лежал расписной бумажный веер, подобный тем, что носят девицы. Время от времени он лениво раскрывал его и начинал обмахиваться, делая вид, что умирает от жары.

Мало кто знал, что этот милый атрибут способен вызвать ураган или создать потоки ветра, рассекающего плоть. Традиционно веера считались боевыми артефактами рода Майсул, поэтому первое впечатление было обманчивым.

Поймав мой взгляд, Риэй подмигнул.

– Ты так похорошела с нашей последней встречи, Мирай, – заметил он легкомысленно. – Я рад, что мне предстоит взять в жены такую прекрасную девушку.

Показалось, что я услышала скрип сразу двух пар челюстей. И две пары глаз синхронно вонзились в бедолагу Риэйя, грозя заколоть его насмерть.

Повисла тишина. Мне следовало что-то ответить.

– Дорогой внук, ты слишком торопишься, – пришел на помощь дедуля с лысиной. – Мы еще даже не начинали. Господин Эйро, пусть внесут подарки невесте!

Церемония сватовства начиналась с даров. Если стороны не приходили к соглашению, дары возвращали. Но невеста имела право оставить себе одну приглянувшуюся вещь, как компенсацию за беспокойство.

Я поймала мрачный взгляд Эйдана. Несколько мгновений мы смотрели друг на друга, а потом отвели глаза. Хотелось, чтобы все, кроме него, исчезли. Зачем этот глупый фарс? Но заботливый дядюшка подкинул мне очередную проблему в лице Риэйя и его родичей.

Господин Эйро хлопнул в ладоши, прислужники внесли несколько сундуков, набитых доверху разными безделушками.

– Ваши дары – настоящая услада для глаз, – с улыбкой заметила я и, стараясь не глядеть на Эйдана, продолжила: – Если позволите, для начала я хотела бы пообщаться с господином Риэйем наедине.

Этикет этого не запрещал, ведь надо же молодым составить свое мнение друг о друге? Но при этом жених и невеста все время должны находиться в поле зрения старших.

Мое поспешное заявление было не слишком вежливым, но все знали, что я – боевой маг. Словом, нетипичная невеста. И ждать от меня скромности наивно.