вает, что после попадания пули или осколка в бронежилет, не очень счастливому его носителю ломает рёбра и отбивает внутренние органы. Формально, человек жив, но радости ему от этого мало — он серьёзно покалечен и нуждается в медицинской помощи, а затем и в реабилитации, если травмы слишком серьёзны. Но это многократно лучше, чем если бы его благополучно пробило пулями и он остался тихо лежать.
Глава двадцать четвертаяТеперь банановый!
*1613-й день юся, Поднебесная, имперская провинция, город Юнцзин, императорский квартал, Дворец Тёплого Лета, императорские покои*
— Разберитесь с наложницами и наследниками, — приказал Маркус. — И чтобы окончательно, но безобразий не допускать. Императрицу не трогать ни в коем случае.
Офицер со знаками различия первого лейтенанта козырнул и повёл своих бойцов в спальни.
У покойного императора Юнтина была одна жена, императрица Жао Ли, четырнадцать наложниц и девятнадцать сыновей, каждый из которых может стать императором. Единственное, что у него хорошо получалось — ебаться.
«А в маджонг он играл очень хуёво…» — посмотрел я на голову императора, лежащую на окровавленном столе.
Язык вывалился, глаза закатились, кровь пропитала весь стол — неприглядная картина.
На фоне раздались женские и детские крики.
— Итак, теперь ты, — подошёл я к боссу-кровососу, всё так же сидящему за столом. — Ты, в отличие от того тела, представляешь собой определённую ценность. Поедешь к нам домой — погостишь в подземных апартаментах…
— В «Пит Хилтон», (1) ха-ха! — сказал Маркус и засмеялся. — Ха-ха! Первый лейтенант Ву! Вот этого — под особое охранение, рот не развязывать, в контакт не вступать! Поместить в клетку и накрыть брезентом!
Бывшего босса-кровососа взяли двое морпехов и потащили прочь.
Я сел на роскошное кресло байгуйского дизайна и взял со столика бокал с вином. Принюхиваюсь к содержимому — вино с кровью.
— М-м-м, больные на голову уёбки… — покачал я головой.
— Теперь им конец, — сказал Маркус. — Вот хуй я позволю этим мазафакерам вернуть власть!
— Эх… — вздохнул я. — Начинается самая тяжёлая часть нашей работы — нужно плавно передать власть Реншу и добиться её устойчивости.
— Да, работы дохуя, — улыбнулся мой чёрный брат. — Но мы справимся — уверен.
— А куда нам деваться-то? — грустно улыбнулся я.
*1614-й день юся, Поднебесная, имперская провинция, город Юнцзин, императорский квартал, Дворец Тёплого Лета, кабинет императора*
— Привыкай к этому месту, — посоветовал я Реншу. — Будешь здесь дневать и ночевать — придётся стойко переносить все тяготы императорского бремени…
— Да какие это тяготы? — усмехнулся он. — Тяжело было ничего не делать и терпеть издевательства Мирула. Всё остальное — это ерунда. Меня этому учили.
— Это нихера не одно и то же, — покачал я головой, крутя в руке золотой кубок с инкрустированными в него рубинами. — Там, в провинции, у тебя был ограниченный круг ответственности, а тут целая империя, которая будет, к тому же, непрерывно расширяться.
— Виталий… — произнёс будущий император. — За тобой — хоть куда.
— Я буду не всегда, — вздохнул я. — Тебе нужно учиться работать самостоятельно, учиться принимать ответственность и последствия своих решений.
Мне-то легко — у меня есть особая морально-этическая подготовка Храма.
Самое главное — убедиться, доступными методами, что решение безоговорочно верное или, если это не так, то плюсы точно перевешивают минусы, а затем хуярить вперёд, как разъярённый носорог.
В прошлом, на Земле, я слишком много загонялся на тему собственных решений, а тут меня перевоспитали, научили решительности — это главный урок, за который я очень благодарен Храму и учителям.
— Я буду учиться, — пообещал Реншу. — Ты — мой учитель. Я не подведу тебя и оправдаю твои ожидания.
— Ой, ну всё… — засмущался я, а затем, как обычно, начал засмеивать эту слабость. — Ты растрогал меня до самых сокровенных глубин моего трепетного сердечка…
— Ха-ха-ха! — весело рассмеялся Реншу.
— Ладно, пора возвращаться к работе, — вздохнул я и вновь развернул свиток со списком должностей императорской администрации.
Императорская администрация ликвидирована в полном составе. Доверия этим кровососовским прихлебателям нет никакого, поэтому вопрос решён окончательно.
Ввиду того, что мы и так управляем городом де-факто, все эти непонятные люди, жившие во дворце и не управлявшие ничем, кроме трёх десятков кварталов, оказались не нужны.
Архивы опечатаны, старшие писцы в казематах ждут разбирательств — транзит управления будет завершён только через две-три недели.
Заводилы Зонга уже распространяют по всему городу официальную версию произошедшего.
Оказалось, совершенно неожиданно для всех, что те самые заговорщики, не так давно устроившие волнения по всему городу, преследовали далекоидущую цель — свергнуть императора и установить безоговорочную власть кровососов.
Согласно их коварному плану, пока армия и стража будут заняты болезненно весёлой суетой на улицах, силы заговорщиков, в том числе и отрядов наёмников, займутся захватом императорского квартала.
Но КМП Юнцзина и доблестные городские стражи решительно бросились в атаку, чтобы не допустить незаконного свержения легитимной императорской власти.
Завязались кровавые бои, погибли тысячи, но, к величайшему сожалению, императора спасти не удалось. Он погиб героической смертью и последними его словами было: «А как же теперь мой народ?..»
Императорская администрация, что выяснилось только восемь часов назад, была замешана в заговоре и нет ей за это прощения. Если бы император выжил, тогда бы конечно, само собой, но он погиб, поэтому был возможен только один вариант — публичная смертная казнь.
Высшие сановники висят на портативных виселицах и катаются по всему городу, чтобы горожане могли посмотреть на предателей рода людского…
Следующие звенья дворцовой иерархии развешиваются и катаются по городу прямо сейчас — их довольно-таки много, поэтому окончательное решение «административного вопроса» займёт следующие пару дней.
«Горожане, наверное, охуели от новостей», — подумал я, параллельно изучая должностные позиции. — «Попытка госпереворота, убийство императора, а потом ещё и выяснилось, что всё это время существовали кровососы, буквально, пившие кровь Поднебесной. Я бы, на их месте, охуел до умопомрачения и спонтанных обмороков, с обязательным накладыванием в штаны».
— Так, вот личное дело перспективного кандидата, — взял я со стола красную папку. — Су Джун — служит в батальоне связи. Командир отзывается о нём, как об отличном офицере. Сгодится на должность циньтяньцзянь чжэнцзяня — знамения, астрология и прочая залупа.
— Тебе решать, — пожал плечами Реншу.
— Ты начинаешь подводить меня… — напрягся я.
— А! — опомнился будущий император и принял папку.
Он внимательно прочитал личное дело второго лейтенанта Су и начал думать.
— Должность не самая ответственная, — произнёс Реншу. — Сгодится.
— Вот и хорошо, — улыбнулся я. — Но чтобы больше такую хуйню мне не исполнял — ты должен быть вовлечён и знать, кого и куда ставишь. Когда закончим назначения, жду, что ты выучишь имена и биографии каждого чиновника выше третьего ранга — спрашивать буду в случайные моменты. И если ты хоть раз ошибёшься…
— То есть, ты тоже будешь учить их имена и биографии? — удивился Реншу.
— А иначе-то как? — спросил я. — Нужно знать своих подчинённых — только так ты будешь знать, что они могут, а чего не могут. И, думаю, тебе придётся решительно нарушить многовековую императорскую традицию — ты будешь очень много общаться с чиновниками разных уровней, чтобы держать ситуацию в стране под контролем.
— Я тебя понял, учитель, — ответил Реншу.
— Основную массу функционеров мы назначили из собственного кадрового резерва, — сообщил я ему. — Но ключевые должности утверждать будешь лично, на следующий же день после восшествия на престол.
— Слышал, что вы сохранили жизнь императрице — зачем? — спросил он.
— У нас есть сведения, что она осведомлена о делах Поднебесной в тысячу раз лучше, чем был осведомлён покойный император, — ответил я. — Мне хочется выяснить, что именно она знает и оценить её на предмет полезности.
Всё сильно портит то, что мы грохнули всех её подруг из «гарема», но это ещё повезло, что у неё не было детей от императора. Есть двое сыновей от предыдущего брака — один из них является ваном провинции Юйфэн.
И предыдущий ван, бывший муж императрицы Ли, умер при весьма загадочных обстоятельствах — траванулся рыбой. Дегустатор тоже помер, где-то на сорок минут раньше вана. Наверняка, это был какой-то многосоставный яд отложенного действия.
Известно, что будущая императрица тоже ела ту рыбу, но, почему-то, не умерла.
После этого печального события и становления ваном её старшего сына, она сразу же отправилась в Юнцзин и вошла в свиту предыдущей императрицы, Лоу Мэй, а затем понравилась императору и стала его младшей наложницей, на тот момент, двадцать третьей по счёту.
Императрица Мэй, спустя полгода, безвременно почила, при весьма загадочных обстоятельствах. На этот раз это была булавка, покрытая многосоставным ядом, но зато виновница обнаружилась быстро — старшая наложница императора, явно, метившая на «должность» новой императрицы. У неё нашли фиал с остатками яда, поэтому следствие шло недолго.
Ну и, по случайному стечению обстоятельств, следующей в очереди на «должность» императрицы шла как раз Жао Ли, за эти полгода прорвавшаяся на самую вершину иерархии. Совпадение или нет, но во время её восхождения загадочно умерло целых пять наложниц разных рангов…
Вот такая интересная личность, вокруг которой очень вовремя умирают разные люди.
— Я слышал от Маркуса, что это «смертельно опасная ми фа», — сказал Реншу. — И что лучше бы избавиться от неё, пока есть возможность. Кстати, что такое «ми фа»?