Кольер на другом конце провода явно не шутил.
- Заткнись и слушай. Полиция Люнтвилля - эти деревенщины, провинциальные клоуны, только что звонили в отдел по расследованию насильственных преступлений. Эти голодранцы нашли почти две дюжины трупов у границы округа. Говорят, что-то вроде массового захоронения. Кто-то на протяжении нескольких месяцев сбрасывал туда тела. Чтобы подсчитать их количество, команде по работе с опасными веществами потребовалось два часа.
- Люнтвилль? - моргнул Стрейкер. - Массовое захоронение? Что за хрень он несет?
- Джен Бек осмотрела место, - продолжил Кольер без объяснения. - Те, что внизу, превратились, цитирую, в "гнилостную массу". Мы говорим о траншее, полной трупов, червей и слизи.
Стрейкер не мог скрыть свои чувства. Еще полминуты назад он собирался заняться любовью с женщиной его мечты, а теперь его босс рассказывает ему про... какую-то гнилостную массу? Это как-то не вязалось между собой.
- Ты что, все мозги себе вычихал? - спросил Кольер. - Я говорю, что мы нашли массовое захоронение в Люнтвилле, а ты молчишь, как рыба.
Стрейкер покачал головой. К черту "Защищать и служить" (девиз полиции США - Прим. пер.) - он хотел трахаться.
- Ладно, босс, это ужасная человеческая трагедия, но какое отношение все это имеет ко мне, черт возьми? Я расследую совершенно другое дело.
- Подумай еще раз, болван. Все жертвы - мужчины примерно тридцати лет, и со слов Бек и ее техников, все они были, цитирую, "лишены репродуктивных органов вследствие оперативного зубного вмешательства". Проще говоря, все эти ребята были найдены в канаве с откушенными членами.
Глаза Стрейкера широко раскрылись от нелепости услышанного, и все же все мысли его были заняты Мелиндой - пьяной, возбужденной и жаждущей его.
- Босс, я по-прежнему не понимаю, как все это связано с моим делом...
- Много чем связано, кретин, потому что, когда мы проверили документы жертв, то выяснили, что все они имеют одно общее. Все они были фанатами рестлинга. Это тебе ни о чем не говорит?
Стрейкер открыл рот, закрыл, потом снова открыл.
- То есть хочешь сказать, что наш главный подозреваемый...
- Ага, этот засранец Громила - похоже, он бисексуал, трахает и телок и парней.
Да, да, но... - Стрейкер замешкался, а потом предположил:
- Здесь мало смысла. Имею в виду, относительно улик. Характер повреждений совершенно разный, не говоря уже о том, что от женщин он избавляется совершенно иначе, чем от мужчин.
- Думаешь, меня это колышит? - огрызнулся Кольер. - Это дело уже превратилось в большую головную боль. И вот еще что.
- Что?
- Ты там с Мелиндой Пирс?
- Ну, да, босс. Мы только что подошли к ключевому моменту в процессе расследования убийства Билкс.
- Ага. Это в четыре часа утра-то?
- Мы стараемся.
- Так, натягивай штаны и будь готов услышать сногсшибательную новость.
Я даже не успел их снять, благодаря тебе, придурок...
- Мелинда Пирс - не журналист, - заявил Кольер. - Мне только что звонил приятель из газеты и сказал, что никогда не слышал о ней. Она подделала документы. Похоже, какая-то чокнутая энтузиастка, возомнившая себя сыщиком. Так что гони ее на хрен. Нам не нужно, чтобы какие-то гражданские психи облажали нам все расследование.
У Стрейкера отпала челюсть.
- То есть...
Он глянул на Мелинду. Она лежала на кушетке, не обращая на него внимания. Голая, скрестив лодыжки, с рассыпавшимися по плечам волосами. Она ждала его, ждала, когда он вернется к ней.
- Я не шучу, любовничек, - продолжал Кольер. - Не знаю, что за чертовщина происходит. Просто гони ее в шею. Нам некогда даже возится с обвинениями в препятствовании следствию.
- Но, но, но...
- Действуй. Это приказ. А потом тащи свой член в управление и готовься к большой писанине и работе с архивными записями.
Стрейкер снова повернулся, чтобы взглянуть на Мелинду, но кушетка оказалась пуста.
Он услышал лишь, как что-то громко бряцнуло. Увидел падающую на пол лампу, а затем понял, что это был за звук. Звук удара лампы об его голову. Потом его сознание померкло.
Часть 4
Стрейкер очнулся от грохота. В следующее мгновение он понял, что это была комбинация из периодических ударов кулака в дверь и глухого, но более настойчивого стука у него в голове. С трудом поднявшись на ноги, он подошел к двери и распахнул ее. На пороге стояли двое копов в форме.
- Капитан Стрейкер, я - офицер Мэсон, а это - офицер Адамс. Нас послали помочь вам с задержанием или заменить вас, если вы будете не в состоянии.
- Со мной все будет в порядке, - солгал он. - У нас есть общее представление, где их искать, поэтому нужно проверить склады в Биг-Стоун-Гэп. Возьмем мою машину, чтобы не привлекать внимания. До туда примерно три с половиной часа езды. Так что двинули.
***
Когда они прибыли в Биг-Стоун-Гэп, было около трех часов дня. Стрейкер чуть не вышел из себя после долгой изнурительной поездки - по иронии судьбы Мэсон и Адамс всю дорогу трещали про профессиональный рестлинг. Неудивительно, что после семнадцать лет службы в правоохранительных органах, Адамс все еще ходил в форме. Этот кретин действительно принимал все шоу за чистую монету. Мэсон был и того хуже. У него была феноменальная память на матчи и прошлые "энглы" (сюжетная линия противостояния двух и более соперников, логично приводящая к серии матчей между ними. - Прим. пер.). Об истории телевизионных боев за титул чемпиона DSWA Стрейкер услышал больше, чем хотел бы знать любой здравомыслящий человек.
Потом еще час Стрейкер общался с местными. У грубого и неотесанного шерифа Таннера было двое помощников. Итого вшестером они должны были арестовать того, кто мог оказаться самым опасным серийным убийцей Юга. Стрейкер недоумевал, куда делась Мелинда... и какова ее роль во всем этом. Может из-за своей одержимости сексом она хотела добраться до Громилы раньше их.
- Склады находятся на краю города, - сказал Таннер, вырвав Стрейкера из воспоминаний об идеальном теле Мелинды. - Пойдем, когда стемнеет. Может, застукаем этих больных ублюдков с тем, что можно будет им инкриминировать. Что до всех тех недостающих частей тела, то наверняка трофеи они прячут на складе.
- Разделимся на три группы, чтобы каждый был в паре с одним из местных, кто знает город. Склады простираются на четыре квартала. Таннер ткнул пальцем в карту.
- Стрейкер, вы пойдете один, но эти парни к вам присоединятся, как только что-то увидите. А вы парни, разбейтесь на пары, и мы выдвинемся в центр. Как только заметите одного из тех типов, или вам покажется, что заметили, вызывайте подкрепление. Мы не хотим облажаться, и нам не нужно, чтобы кто-то пострадал. Нужно вам напоминать, что всех тех парней нашли с откушенными членами?
У Стрейкера было нехорошее предчувствие, что у пятерых вооруженных мужчин не так уж и много шансов против того, с чем им предстоит столкнуться...
Складской гараж? Так сказала Мелинда в мотеле. Стрейкер взял адрес, который она обвела в телефонной книге.
На это указывала и вывеска, которую он увидел в конце дороги. Подобные заведения были здесь повсюду. Складской гараж можно было арендовать за двадцать баксов в месяц. Первое, что он увидел на главной площадке, это длинный ряд гаражей. А второе...
Черный "Виннебаго" стоящий на пустой парковке.
Это ничего не значило, но ему было все равно. Он осторожно прошел под вывеской, обогнул сзади автофургон и остановился. Пистолета нет, - осознал он, похлопав по карманам брюк. Поморщился от липкого ощущения спермы в трусах. Боже, если меня убьют, Джен Бек от души повеселится, когда меня к ней доставят. Но ему нужно выяснить, что здесь происходит.
Сквозь окно "Виннебаго" проникал свет. Стрейкер постоял у двери целую минуту, прислушиваясь. Ничего не услышал, затем вошел. В маленьком заднем помещении он не заметил ничего из ряда вон выходящего, только...
Подожди-ка...
На полке с припасами он нашел коробку средства для удаления волос "ГЛАДКАЯ КОЖА", тот же бренд, который он видел в дорожной сумочке Мелинды. Странно. Зачем оно рестлеру? Но впереди его ждало еще одно мрачное открытие - стоящая на полу картонная коробка, полная полиэтиленовых душевых штор бежевого цвета. Таких же, в которые были завернуты найденные тела. Потом он услышал стон.
Стрейкер схватил со стойки металлический фонарик, единственное доступное оружие, и подошел к висящему перед ним занавесу. Быстро отбросил его и увидел...
- Феландер, - произнес он.
На полу лежал крепкий парень с черной бородкой. Он снова застонал, держась за голову.
- Ох, мужик. Ты кто?
- Полиция штата. Где Мелинда?
Феландер, поморщившись, приподнялся.
- Боже, а у этой суки жесткий удар.
- Мне это необязательно говорить. Что здесь происходит?
- Послушайте, у меня не было выбора. Это Кевин виноват, это у него была книга.
- Книга? О чем вы?
- Гримуар, одна из тех дьяволопоклоннических штук, которые собирал Кевин. Кевин Друид.
Кевин Друид, - вспомнил Стрейкер. Мелинда упоминала это имя, и Трейси Уилкокс тоже. Рестлер, который бесследно исчез.
- Он реально увлекался всем этим оккультным дерьмом - это была не просто "работа". Он, я и еще три фанатки как-то ночью дурачились, и кто-то предложил попробовать одно из тех заклинаний. Вот так мы получили Громилу.
- Хотите сказать, что Громила - своего рода демон?
- Не знаю, как там вы его называете. Я знаю лишь, что после того, как мы сделали так, как было сказано в книге, Кевин с девчонками были разорваны на куски. И эта тварь сказала, что я должен помогать ему, иначе меня ждет та же участь. Что бы вы сделали? Поэтому мы заключили сделку. Я держу его в грузовике, вожу на "карды", осуществляю промоушн, а он помогает мне оставаться при "бабках". А в свободное время... он занимается "телками".