Гроза пришла в Зелёные Холмы (СИ) — страница 43 из 54

— Это какой то заговор…колокольный, — прошипела сквозь зубы и проскользнула в прохладный зал.

Я тут же огляделась, оценивая обстановку — народа немного, всего лишь пара мужчин, лет сорока. Судя по их помятому виду, господа пришли за средством от похмелья. А вот и Армас! Стоит в уголке и пытается втюхать какую-то склянку пожилой даме.

— Какое прекрасное утро, господин! — нацепив на себя радостную улыбку, я побежала к аптекарю. Он с удивлением уставился на меня, затем покосился на блондина и помрачнел. Кивнул нам обоим и продолжил окучивать свою клиентку.

— Армас, вы не обслужите меня? — подбежав к аптекарю, я поклонилась так, что вырез туники, к слову, достаточно скромный, открыл соблазнительный вид немолодому мужчине.

— Вам надо подождать, пока я не закончу с госпожой Эли, — аптекарь с усилием отклеил свой взор от вида едва прикрытой женской груди и попытался сосредоточиться на, недовольной моим вмешательством, клиентке.

— Девочка, видимо, не знает правил поведения, — поджала губы госпожа Эли. — Занялась бы сперва своими волосами, такой цвет носят только разнузданные дикарки из Красной Пустыни. Ваша невеста, Сан Дар?

— Нет, Соника — всего лишь коллега. Моё сердце свободно, — с улыбкой ответил блондин и тут же скривился от боли. Подумаешь, наступила ему на ногу, прямо на пальцы. Поди теперь докажи, что я не специально.

— Аж от сердца отлегло, — заметно обрадовалась госпожа Эли. — Хочешь, познакомлю тебя со своей внучкой? Очень милая и прелестная особа, вы бы отлично смотрелись вместе.

— Боюсь, она не придётся по нраву Сан Дару, — воскликнула я, даже не дав открыть рот любимому мужчине. — Дари у нас любит женщин властных и в теле. Таких, чтоб им сам Геррион Тай не смел возразить. Эх…были бы вы моложе, лет, скажем, на шестьдесят…

— Хамка! — возмутилась госпожа Эли и быстрым шагом покинула здание аптеки.

— Соника, вы стали не с той ноги? — Армас с выражением искреннего удивления посмотрел мне прямо в глаза.

— Армас, нам нужна ваша помощь. Прошу, поговорим об этом в кабинете, наедине, только вы и я, — последние слова буквально прошептала, а затем, робко улыбнулась и нагнала лёгкий румянец. Это было довольно просто — вспомнила, как вжималась в блондина, и краска тут же прильнула к щекам.

— А как же Сан Дар?

Самый прекрасный на свете мужчина, стоял чуть поодаль и вертел головой по сторонам, делая вид, что он вообще не при делах.

— Он подождёт внизу и попросит клиентов терпеливо дождаться вашего возвращения.

— Что ж, если так…

Я первой прошла по лестнице, аптекарь направился вслед за мной, оставив Сан Дара в прохладном зале. Открыв дверь, я прошла в центр кабинета и быстро огляделась по сторонам. Армас прошёл следом, закрыл дверь, прислонился к ней спиной и спросил:

— Чего тебе надо, Гроза?

— Есть тут один вопросик…, - промямлила я, делая шаг назад, вглубь кабинета.

— Милая, я не идиот. Думаешь, я не понимаю, что вам от меня надо?

Армас повернулся ко мне спиной, вставил ключ в замочную скважину, намереваясь отрезать меня от блондина. Этого я никак не могла допустить. Разбежавшись, прыгнула на мужчину, рывком намотала пепельно-серую косу на запястье и дёрнула со всей силы на себя.

Аптекарь взвыл от боли и быстро попятился назад, приложив меня спиной прямо о дверцу шкафа. В этот момент, дверь в кабинет открылась и к нам ворвался Сан Дар. Живо оценил обстановку и со всего размаха врезал кулаком прямо по челюсти Армаса.

Глава 45

Пожилой сплетник-предатель сполз вниз и обмяк. Я встала на ноги, выпутала руку из косы и помогла Дару усадить мужчину на кресло. Блондин быстро обшарил все углы, вытащил из-под шкафа пыльную верёвку и крепко обвязал ею мерзавца. Затем, привёл аптекаря в чувство, сунув ему под нос маленький пузырёк из тёмного стекла.

— Я…это…так…не…оставлю, — выдавил из себя пленник.

— Можешь пожаловаться сразу Герриону Таю, — мрачно ответил Сан Дар. — Соника, запри дверь.

Я провернула ключ в замочной скважине и положила на стол. Любимый мужчина, не мигая, прожигал взглядом Армаса.

— Нам точно никто не помешает?

— Я повесил на двери табличку «Закрыто», — ответил блондин и обратился к Армасу. — Кому подчиняются «зверолицые» в масках?

— Я не знаю.

— Врёшь, — Сан Дар замахнулся, но ударить аптекаря я ему не дала. Положила руку на плечо и ласково прощебетала:

— Послушай меня, старый развратник…

— Я не старый! — возмутился Армас, — и вообще, я верен жене.

— Значит, не ты пялился в моё декольте?

— Ты сама им передо мной сверкала. А я — мужчина в самом расцвете сил.

Дари с удивлением смотрел на происходящее, не понимая, какая муха меня укусила. Я, тем временем, продолжала:

— Так вот. Дар, как уверенный и решительный мужчина, полагает, что выбить из тебя нужную информацию можно лишь грубой силой. Но, вот незадача — как женщина, я хитра, мстительна и коварна. А значит, тебе не отделаться разбитым лицом да синяками. Либо ты выкладываешь всё о злодеях в масках и объясняешь, почему отправил меня в лапы Мохана, либо…

— Либо что? — севшим голосом произнёс Армас и аж в комок сжался на стуле.

— Либо я беру у блондина его острый кинжал и буду отрезать им от тебя по кусочку. Начну с длинной косы. Дари? — я протянула руку к любимому мужчине.

— Только сама не порежься, — ухмыльнулся Сан Дар и нарочито пафосно вложил оружие подставленную ладонь.

— Я закричу! — судя по бегающим глазам и дрожащей губе, аптекарь не на шутку перепугался.

— Значит, придётся отрезать тебе язык. И нужные нам сведения ты, как миленький, напишешь на бумажке. Только не заляпай её кровью. А продолжишь сопротивляться — в расход пойдут твои пальцы. И вместо ответов будешь кивать или качать тем кочаном, что растёт из твоей шеи. Ну так что, решил звать на помощь?

Предатель всхлипнул и замотал головой.

— Итак, — я обошла Армаса кругом и встала со спины, взяв длинную косу в левую руку. Сан Дар в это время неторопливо бродил по кабинету. — Сначала расскажи, зачем ты отправил меня к Мохану. Ты же знал, что это ловушка?

— Нет, — слишком быстро ответил связанный мужчина.

— Врёшь. А я предупреждала.

Взмах кинжалом и добрая треть косы спланировала на пол.

— Хорошо, я скажу! — из глаза Армаса выкатилась большая слеза. — Когда ты стала выспрашивать меня про маски, я испугался. Вот и отправил тебя к Мохану, чтобы тот припугнул слегка. Но даже и представить себе не мог, что он лично знает этих бандитов.

— Почему испугался?

— Испугался, потому что решил, что считаете меня причастным. Я же не знал, кому отправляю эту настойку!

— Тааааак, — протянула я и медленно провела кинжалом прямо перед носом Армаса. — Какую настойку?

Аптекарь икнул, поджал ноги под стулом и замолчал. Дар в это время посматривал с интересом в окно.

— Молчишь, значит.

Лишив аптекаря ещё одной трети косы, я повторила:

— Какую настойку, предатель?

— А вы…не знали, да? — еле слышно спросил Армас, когда понял, как он прокололся.

— Советую тебе не тянуть кота за усы и быстро нам всё рассказать.

— Перед нападением на господина Нариана Тая, мне пришёл заказ на одну настойку. Вообще, это изначально было микстурой, чтобы восстанавливать голос, если человек охрип, но меня попросили её доработать…

— Излишне низкие голоса, да? — воскликнула я. Так и думала, что «зверолицые» нарочно меняли тембр голоса.

— Да, — обречённо кивнул аптекарь. — Правда, первый раз я переборщил с одним из компонентов, и тембр оказался вне диапазона человеческого слуха.

— Вот и та самая неестественная тишина, — обрадованно сообщила я напарнику, но тот прижал палец к губам, словно говоря «поменьше при нём болтай». Я кивнула головой и снова обратила внимание на Армаса. — Значит, когда я обратилась к тебе и намекнула, чтобы ты оказал услугу и связана она с масочниками, ты решил, что я прознала про меняющую голос настойку.

— Верно. Я решил, что вы хотите сдать меня правящему клану, как пособника этих мерзавцев и написал адрес Мохана. А чуть позже отправил ему записку, где попросил тебя хорошенько напугать, чтобы ты перестала совать нос в мои дела.

— Кто заказчик? — я так увлеклась допросом, поигрывая кинжалом перед связанным на стуле Армасом, что совсем перестала обращать внимания на Сан Дара. А зря.

— Я не знаю. Незадолго до появления этой банды, я пришёл с рассветом в аптеку и обнаружил на пороге записку с указанием сделать настойку, меняющую голос. К ней была приложена инструкция, как я могу доработать одну из моих микстур и большой мешок золотистых монет. А также просьба оставить готовый заказ через три дня на пороге аптеки после заката. Поверьте, мне нужны были деньги, и я не почуял подвоха, а когда до меня дошли подробности ограблений, устроенных мерзавцами в масках, я осознал, как сильно влип.

— Зачем ты тогда доработал рецепт?

— Они угрожали, что расскажут о моей роли во всём этом Герриону Таю, я испугался.

— Тебя, видимо, очень легко напугать…

Я задумалась — с одной стороны, рассказ аптекаря звучит логично. Позарился на крупную сумму денег, затем осознал, как сильно он облажался и попытался запутать следствие в лице меня и Сан Дара. В итоге, лишился, как минимум, длинной косы.

Армас, глядя, как я замолчала, слегка приободрился. Я его сразу же разочаровала, задав следующий вопрос:

— Зачем распустил слух о несуществующем свидетеле? Ты хоть понимаешь, что из-за твоего длинного языка погиб невинный человек?

— Я же говорю, не хотел попасть под подозрение, вот и…

— …вот и попытался неуклюже замести следы, запутав нас с Даром.

— Извините, — аптекарь, не сдерживаясь, громко всхлипнул.

Признаться, мне даже стало его жалко. Сидит такой жалкий, с обкорнанной головой, пристыженный и разоблачённый молодой девушкой с фиолетовыми волосами. Ох, как бы я хотела посмотреть реакцию его жены, когда сконфуженный муженёк вернётся домой с работы. А лица посетителей? Я даже подумала попросить Дари задержаться в аптеке и посмотреть халявный спектакль.