Грозные моря — страница 59 из 70

биженной стороне золотую бадью, но не с настоящей головой, а со слепком.

Рэп почувствовал огромное облегчение.

— И это сошло?

— Полностью. Слепок-то был из чистого золота.

— Ну что ж, тогда понятно. Литриан кивнул.

— Думаю, что это сойдет и в нашем случае. Мы сейчас переживаем относительно цивилизованный период в истории Пандемии, когда гражданские войны не в моде.

Рэп отважился сделать еще один шаг.

— Значит, вы не разделяете мнения Куиприана по поводу того, каков наиболее желательный результат моей поездки к вам, ваше всемогущество?

Чародей фыркнул.

— Его дешевый романтизм отвратителен. Сопли и вопли! Ну, чего еще ждать от посудомойщика?

Он поднял голову, глядя на парящую в небе птицу. Потом вздохнул:

— Нет. Я знаю гораздо более романтичный конец.

— Трагический или счастливый? Эльф снова вздохнул.

— Трудно сказать. Чаши весов почти уравновешены; неизвестно, куда они склонятся в последний момент…

Рэп понял, что задавать дальнейшие вопросы бесполезно.

— Ты очень правильно поступил, Рэп, направив «Аллену» прямо сюда.

Бессмысленно спрашивать, зачем все это было нужно. Эльфы любят все делать стильно, и простейших путей они не ищут.

— Это было тяжелое плавание, ваше всемогущество.

— Тебе предстоит тяжелейшее. Я предполагал, что восемь дней — это абсолютный минимум, а скорее всего ты доберешься сюда за двенадцать. Ты добрался за девять. Это очень хорошо.

— Хорошо, господин мой?

— Времени очень мало. Очень! Я даже не имею возможности доставить тебя в Вальдориан для завершения ритуала Высочайшего Вызова, хотя мне следовало бы это сделать. К большому сожалению, придется вместо тебя отправить в Вальдориан другого Рэприана — твою копию. А вот и твой транспорт подходит.

Небольшая лодочка скользила по зеркальной глади канала, направляясь к кораблю и оставляя за собой расходящийся веер волн. «Аллена» уже пришвартовалась, и большая часть команды и пассажиров столпилась у трапа. Никто, казалось, не замечал эту лодочку, двигавшуюся на удивление быстро, особенно если учесть, что ее парус беспорядочно хлопал на легком встречном бризе. В лодке ехали трое юных эльфов — сухощавые пареньки, почти нагие. Двое из них боролись между собой за место у румпеля; впрочем, лодка совершенно не реагировала на повороты руля.

На другой стороне палубы раздались громкие возмущенные вопли — это некоторые из пассажиров впервые узнали о том, что их привезли в Вислон, а вовсе не в Мальфин.

Грязный, как простой матрос, вытирая руки о штаны, к ним вразвалочку подошел Гатмор. Вот он остановился и нахмурился, словно позабыл, зачем шел.

— Капитан Гатмор, — любезным голосом сказал Литриан, — принесите поскорее веревочную лестницу.

Гатмор раскрыл рот и уставился долгим, внимательным взглядом на мальчонку-эльфа.

— Слушаю, господин! — сказал он и бросился прочь.

Рэп набрал побольше воздуха и спросил, сам удивляясь своей смелости:

— Господин мой… где Инос?

— В Араккаране.

— До сих пор?

— Опять.

— Блестящая Вода говорила… — начал Рэп.

— Если ты имеешь в виду ту ночь в Газебо, то мне известно все, что там произошло, и все, что было сказано. В точности.

Рэп уловил нотку вызова в этих словах.

— Вам известно? То есть… Ох! Огненный птенец? Глаза Литриана заискрились всеми цветами радуги. Он кивнул.

— Вы были огненным птенцом?

— Нет, но я использовал его. У них, у драконов, есть странные свойства. Иногда они бывают полезны. Я не мог позволить Блестящей Воде забраться в это подземное змеиное гнездо в одиночку, без всякой поддержки. А тебе не следует воспринимать все, что она тогда сказала, буквально. Ты ведь понимаешь, почему она выдала Инос этому кроту?

Эльфы, конечно, любили карликов ничуть не больше, чем карлики любили эльфов, и Рэп чувствовал некое замешательство.

— Нет, господин мой.

— Все чрезвычайно просто, — бодро начал Литриан. — Нам приходится считаться с этим копателем нор, поскольку он чародей. Но мы не можем допустить, чтобы он слишком своевольничал. Мы стараемся заключать с ним союзные договоры. Ведь союзники в каком-то смысле могут держать его под контролем, верно? Поэтому Блестящая Вода предложила ему голову Олибино на блюде, понимаешь? Ход мыслей у этого сумасбродного волопаса таков, что, когда идешь ему навстречу, он сразу начинает подозревать ловушку и делает все ровно наоборот. То же самое и с Инос. Блестящая Вода сказала, будто я выкрал ее у Раши. Но, разумеется, Раша просто скрывала ее от Олибино. Блестящая Вода понимала это — поскольку только женщина может предсказать ход мыслей другой женщины, и она постоянно держала Инос под наблюдением — и это дало ей возможность предоставить кроту шанс выкрасть Инос у меня, а также из сектора Олибино и предложить ее императору в качестве возможной союзницы, а если это не получится, то сообщить о предполагаемом заговоре Олибино и постараться переманить его на свою сторону. И в том и в другом случае он приобрел бы союзника — либо колдуна Востока, либо Эмшандара. Ты следишь за ходом мысли?

— Э-э… ну, и из-за чего этот план не удался?

— Из-за Олибино, разумеется! Болван! Он разрубил все узлы, сказав императору, что Инос мертва. А потом Инос сама взяла да и сбежала от прислужника Раши, и этому прислужнику пришлось применить такое мощное колдовство, чтобы снова поймать ее, что местные агенты Олибино выследили его. В итоге Олибино завладел Инос, но к тому времени она уже не представляла для него никакой ценности, а скорее наоборот, только мешала. Но он не убил ее, и потому она теперь снова в Араккаране. Все чрезвычайно просто.

Настолько просто, что у Рэпа чуть голова не лопнула.

— Да, господин мой.

— Впрочем, она в опасности, — заметил Литриан. — Она может совершить ужасную ошибку. Ты должен предостеречь ее.

— Я, господин? То есть я хотел сказать, ваше все…

— Ты!.. — Чародей вздохнул. — Кое в чем Куиприан был прав, дружище. Араккаран находится в восточном секторе. Я не имею права вмешиваться.

— Но…

— Никаких «но». Ты уже встретился с двоими из них — сам видел, один сумасброднее другого. А четвертый, Олибино, просто дурак, напыщенный, трусливый дурак. Он и так-то совершает глупости, а если я посмею вмешаться в его дела, он может совсем обезуметь. Ситуация слишком опасная. Я не должен допустить, чтобы у Западного появился искренний союзник!

Он сделал рукой весьма энергичный, но не совсем понятный жест.

— О! — выдохнул Рэп.

Его надежды полетели кувырком. Если уж чародей не смеет вмешиваться, то сам он и подавно не сможет помочь Инос!

— Тебе придется это сделать, — сказал Литриан твердо. — По крайней мере попытаться. Я могу помочь тебе, но времени остается крайне мало.

— Да, господин мой.

Гатмор возвращался бегом, таща веревочную лестницу. Он подоспел как раз в тот момент, когда лодочка остановилась у самого борта корабля, точно под тем местом, где стояли Рэп и Литриан. Парус безжизненно повис. Трое юных эльфов уставились на них выжидательно, их рты растянулись в улыбке.

— Быстрее, моряк, — нетерпеливо произнес чародей. Гатмор принялся привязывать лестницу к планке фальшборта.

— Что именно я должен сделать? — спросил Рэп, испытывая одновременно тревогу и подозрение. Он не любил бросаться сломя голову во всякие неожиданные предприятия.

— Делай то, что повелел Инос Бог — доверься любви!

— Вот как? — уклончиво пробормотал Рэп.

— И напомни Инос об этих указаниях! Менестрель, ты умеешь играть вот на этом?

Он протянул Джалону связку серебряных дудочек. Джалон незадолго до этого очнулся от забытья и начал выказывать интерес к происходящему. Откуда Литриан взял дудочки, Рэп понятия не имел.

Мечтательные голубые глаза Джалона расширились.

— Да, конечно. Это инструмент фавнов, но я играл на нем.

— Знаешь ли ты «Рассвет приходит слишком быстро»? Джалон надул губы.

— Дванишская мелодия для сайсанасской свирели?

— Да, варварское произведение, признаю.

— Думаю, мне удастся изобразить что-то похожее.

— Хорошо. А «Спи, любовь моя»?

— Это несколько хуже, но я справлюсь. Лестница была спущена, и мальчуганы начали карабкаться на борт.

— Мы что, поплывем вот на этом? — запротестовал Гатмор. — Прямой парус! Мачта выдвинута слишком далеко вперед! Эта штуковина годится только на то, чтобы плыть прямо по ветру!

Чародей усмехнулся.

— Но для этой лодки ветер всегда попутный! Не сердись, моряк. Иногда магия служит Добру. Ты возьмешь румпель, а мастер Джалон будет управлять ветром. «Рассвет» усилит ветер, «Спи, любовь моя» — ослабит. Вопросы есть?

Мальчишки быстро, один за другим, перемахнули через фальшборт. Тяжело дыша и улыбаясь, они столпились вокруг Литриана. Он улыбнулся и ласково взъерошил их кудряшки.

Рэп смотрел вниз на тюки, лежавшие в лодке.

— Вон тот длинный сверток— это что, мечи?

— Разумеется.

Рэп недоверчиво взглянул на чародея — на человека, выдавшего свою дочь за гнома.

— Я адепт. Я в состоянии выучить эти две мелодии. И уж конечно, я справлюсь с рулем. Двум другим не обязательно…

— Нет! Нет! — Детское лицо Литриана приняло проникновенное выражение, столь характерное для Куиприана. Его глаза затуманились. — Разве ты не понимаешь? Вы втроем спешите в Араккаран… джотунны помогают фавну… это прекрасно! Это гораздо романтичнее, чем путешествовать в одиночку.

— Это точно! — Джалон сунул свирель за пояс и стал перелезать через поручень.

— Только попробуй помешать мне сесть в лодку, — произнес Гатмор со всей своей прежней повелительностью в голосе. — Там ведь есть все, что нам понадобится… господин?

Возможно, он еще не понял, кем был эльф на самом деле, но он уже осознал, что перед ним важная персона.

— Карта находится в большом сундуке. Там на ней где-то есть чернильная пометка. Это ваше нынешнее местоположение.

Гатмор с трудом сдержался, чтобы не выругаться.