Коул указал горцам направление, и они двинулись вокруг Крюка. Пока они шли по периметру огромной площади, его острый слух ловил обрывки болтовни прохожих. Казалось, все говорили о чрезвычайном положении и том, что это означает для города. У Коула остались лишь смутные воспоминания о том, что происходило в прошлый раз, когда он был совсем мал. Стены Сонливии осадила какая-то жуткая дрянь, и для ликвидации этой угрозы была отправлена команда Манипуляторов, не всем из которых удалось вернуться.
Тут он услышал, как две старухи рассуждают о погоде, показывая на горизонт. Женщины притихли, когда Коул и его спутники проходили мимо, и Даварус чувствовал, что их провожают любопытными взглядами на пути к противоположной стороне площади.
Горцы очень редко встречались в Благоприятном крае. Их родина находилась на самой окраине мира, далеко на севере, за Бесплодными землями, которые некогда были обширными степями Яханских кочевых племен.
Коул бросил взгляд на грозные фигуры, которые следовали за ним. То, что они пережили грандиозное путешествие, забравшись так далеко на юг, говорило само за себя. Это упорные парни.
Быть может, почти такие же упорные, как он сам.
Они приближались к разрушенной башне. Заморосил дождь. Коул заметил темную тучу, наползающую с юго-запада. Остановившись на мгновение, он запрокинул голову, чтобы смочить лицо и стереть с подбородка кровь. Джерек врезался в него сзади, и он отлетел в сторону, по ребрам ударила горячая волна боли.
— Зараза, отвали с моей дороги! — рявкнул горец.
У Коула отвисла челюсть. Он ожидал извинения или, по крайней мере, некоего признания, что столкновение вышло непреднамеренно. Он хотел было отбрить Джерека за грубость, но тон горца заставил его передумать. Вместо этого он выдавил из себя улыбку.
— Джерек не любит дождь, — заметил Бродар Кейн почти сердечно. — Шрамы от него жутко зудят. Не принимай это на свой счет.
— Без обид, — небрежно ответил Коул, представляя вместе с тем, как его кулаки превращают лицо ублюдка в кровавое месиво. — Почти пришли.
Они обогнули разрушенную башню и осыпающиеся стены западного внутреннего двора и портика. Руины здания были увиты плющом. Коул привел горцев к задней части храма, где стены осели и потрескавшийся цоколь накренился под опасным углом. Здесь к храму почти вплотную подступали товарные склады, создавая огражденное пространство, скрытое от назойливых глаз.
Быстро осмотревшись по сторонам, чтобы убедиться в отсутствии слежки, Даварус Коул наклонился и отвел в сторону переплетенные ветки плюща. За пышной растительностью обнаружился пролом, настолько маленький, что в него можно было лишь протиснуться. Дав горцам знак следовать за ним, юноша полез в щель. Бродар Кейн проник внутрь с поразительной легкостью, его длинные конечности проявили при этом впечатляющую гибкость. Джерек оказался менее податливым. Хрипло дыша и грязно ругаясь, он протиснулся наконец в отверстие с неимоверными усилиями.
— Вот мы и на месте, — сказал Коул.
Он смотрел на каменный проход к ступеням, ведущим к убежищу. Осколки сейчас, конечно, беспокоятся из-за его отсутствия. По телу пробежал трепет предвкушения. Он получил раны, которые наверняка вывели бы из строя не столь крутого парня, и все же он здесь, мужественный герой влетает сюда, сопровождаемый отважными новыми товарищами. Он с нетерпением жаждал увидеть Сашино лицо…
— Что-то не так? — спросил Бродар Кейн, выведя его из задумчивости. Коул покачал головой в ответ.
— Эта дверь ведет в убежище. Осколки сейчас там. Я переговорю с ними, и все будет в порядке.
Пройдя до конца коридора, юноша поднялся по ступенькам и пробарабанил сложную последовательность сигналов по верхней части двери. На протяжении нескольких мгновений изнутри доносился приглушенный шепот. Наконец засов отодвинули, и дверь распахнулась.
— Коул! — воскликнула Саша. Она окинула взглядом разбитое лицо Даваруса без всякого намека на сочувствие. — Давай-ка поднимайся.
Осколки собрались вокруг того, что осталось от большого алтаря, который некогда гордо возвышался в центре святилища Матери. Когда несколько веков назад последние почитатели богини примирились наконец с ее кончиной и покинули храм, они унесли золотые статуи Матери в ее различных ипостасях вместе со всем остальным, что представляло какую-то ценность. Ныне это место было напрочь лишено украшений. Дождевая вода, текущая сквозь большую прореху в крыше храма, образовала у основания алтаря изрядную лужу. Вода тонкой струйкой текла в неф, по пути вбирая в себя пыль, крысиный помет и прочую грязь.
Последним оскорблением памяти Матери была значительных размеров задница Гарретта, которую тот упер в алтарь, наблюдая за приближением Коула. И еще десять пар глаз уставились на юного Осколка. Из-за тусклого освещения Коул не был вполне уверен, что разглядел все как следует, но выражения явного облегчения, которого он ожидал, в них не было.
— Ты опоздал, — произнес Гарретт.
Он постучал по карманным часам, которые держал в руке. Это роскошное устройство, свежее изобретение из Города Теней, Гарретт приобрел у торговца за непомерную цену прежде, чем разразился конфликт с Сонливией.
— Лучше поздно, чем никогда, да? — ответил Коул, одарив присутствующих своей наилучшей грустной улыбкой. — Меня отвлекло столкновение с нашими друзьями из Алой стражи. Никакого ущерба. — Он указал на свое лицо. — За исключением носа. Не волнуйся, Саша, он заживет.
Кто-то кашлянул. Саша покачала головой и уставилась в пол.
— Хотя стражникам не так повезло, — продолжал Коул. Выдержав драматическую паузу, он бесстрастно пожал плечами. — Они мертвы.
Его слова встретила тишина. В конце концов ее прервал Гарретт, который тихо спросил:
— Кто эти люди, что пришли с тобой, Даварус?
Коул оглянулся на дверь за спиной, где в тени поджидали горцы. На его ладонях выступил пот.
— Как раз собирался перейти к этому. Я встретил их по пути сюда. Один из них оказал некоторую помощь со стражей. Им нужно было место, чтобы укрыться, и я подумал, что…
— Ну, это ни в какие ворота не лезет. Да это же предерьмовейшая дырища. И ты хочешь, чтобы мы здесь укрывались? Да пошел ты… Я здесь не останусь. Это нечестно. — Вынырнув на свет, Джерек выпалил это прямо в лицо Коулу.
Кислый запах изо рта горца заставил юного Осколка отшатнуться. Бродар Кейн плавно возник из тени мгновением позже и положил руку на плечо друга.
Осколки, как один, схватились за оружие и навели на обоих чужаков арбалеты. Руки Джерека тут же оказались на топорах.
Коул закрыл глаза. События развивались не так благоприятно, как он надеялся.
— Довольно, — скомандовал Гарретт. — Опустите оружие. Эти люди не имеют отношения к страже.
— Это чертовски верно, — согласился Бродар Кейн. — Это я спас вашего парня. Ему, конечно, здорово вломили, и от этого у него в голове все перемешалось. Его вырубили напрочь до того, как я вмешался.
— Это правда? — спросил Гарретт.
Он говорил тем самым тоном, который частенько использовал в тех случаях, когда протеже чем-то его разочаровывал. Коул поморщился. В голосе наставника по-прежнему звучала властность.
— Ну да, но у меня имелся план, — ответил он.
Оглянувшись в прошлое, он решил, что ему нужно было просто-напросто отвлечь одного из стражников, чтобы вернуть свое оружие, а затем удрать. В конце концов, ведь он герой. Успех был практически гарантирован.
Бровь старого горца поехала вверх. У него появилось то самое выражение, которое Коул заметил еще на Крюке. Коул уже знал, что рассердить этого человека едва ли не более опасно, чем разозлить Джерека.
— Как бы там ни было с планом, я благодарен за помощь, — быстро закончил он.
— Хорошо, — сказал Бродар Кейн. Он задумчиво поскреб подбородок. — Суть дела в том, что город полон солдат, которые нас ищут, а бежать нам некуда. Учитывая, что в городе введено чрезвычайное положение, юный Коул предложил нам укрыться здесь на время.
Гарретт внезапно спрыгнул с алтаря, при этом его обширное брюхо выпирало из-под куртки, а двойной подбородок трясся так, что Коул нашел бы все это довольно комичным, если бы не серьезность прозвучавших слов.
— Скажи мне, что ты дал этим горцам снотворное, прежде чем повел их сюда, Даварус!
Внезапный приступ страха был так силен, что напомнил Коулу удар эфесом меча, полученный от стражника.
— Я не думал… В небе не было следящих ястребов… — Его голос замер. Осколки, как один, впились в него пылающими от бешенства взглядами.
— Ты мог выдать наше местоположение страже, — спокойно заметил Гарретт. — Возможно, они уже направляются сюда прямо сейчас.
— Разумеется, нет, — сказал Бродар Кейн. — В Высоких Клыках уже многие годы не бывало ни одного следящего ястреба. Выходит, мы не выдаем свои тайны так легко, как вы, народ Низин. Думаю, у нас воля сильнее.
— Вы научились скрывать свои мысли? — удивленно спросил Гарретт.
— Не скажу, что знаю что-нибудь об этом, — ответил Кейн. — Им не удается читать наши мысли. Шаман отыскивает инакомыслящих по старинке. — Голос его становился все глуше. В серых глазах старого воина внезапно появилось беспокойство.
Коул испытал облечение. Он бросил взгляд на Джерека, который стоял, сложив руки на груди, с мрачной усмешкой на лице.
— Ну что ж, — сказал Гарретт. Тревога на лице торговца сменилась выражением глубокого раздумья. — Это несколько развеяло мои опасения. Я — Гарретт, и я веду за собой мужчин и женщин, которых вы видите перед собой. Мы — Осколки, мятежная группировка, противостоящая тираническому правлению Салазара.
Джерек фыркнул.
— Мятежная группировка.Совершеннейшая нелепость. Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать это дерьмо.
Не говоря больше ни слова, раздраженный воин одним прыжком слетел по ступенькам, ведущим в неф, и принялся разглядывать стоящие там древние каменные скамьи. Выбрав одну из них, он швырнул свое снаряжение на пол рядом и лег на спину, подло