Грозный змей — страница 85 из 129

На Маленькой Молин была хорошая кираса, темная, смазанная маслом кольчуга и красная куртка. Улыбалась она очень мило.

– Ребеночек!

Королева вышла наружу, опираясь на руку сестры Амиции, изящно поставила ногу в стремя и запрыгнула в седло с живостью, какой от нее никто не ожидал.

Амиция села в седло куда осторожнее.

Голос Плохиша Тома разносился по мощеному двору, как труба архангела Гавриила. Повинуясь его крикам, войско – или, точнее, его часть – строилось.

Красный Рыцарь был в полном доспехе. Луна светила так ярко, что все предметы отбрасывали тени, а в полированном наплечнике виднелись странные отражения.

Габриэль поклонился королеве:

– Ваша милость, умоляю простить меня. Де Вральи продвигается быстрее, чем я ожидал.

– Понимаю, нам придется бежать.

Он улыбнулся:

– Что до этого, ваша милость…

Тут к нему подошел лорд Корси.

– Я с вами, милорд, – сказал он. – Я должен доехать до дома, забрать доспехи и созвать надежных людей. Надеюсь, вы согласитесь отпустить шерифа и его людей.

– Боюсь, я вынужден просить вас всех проехать с нами несколько лиг.

– Я боялся, что вы так скажете. Прошу вас пересмотреть свое решение. Эти люди не выдадут вас, если на них не надавить. Я готов поклясться любой клятвой по вашему выбору.

Королева коснулась руки лорда Корси:

– Я верю вашему слову, милорд. Идите и возвращайтесь.

– Тогда ваш сын останется нашим гостем, – сказал капитан.

Они с Корси обменялись долгими взглядами, и Бланш подумала, что сейчас прольется кровь. Однако Корси поклонился:

– Хорошо, милорд. Адам, оставайся с этими господами. Где я смогу вас найти, сэр?

Красный Рыцарь – на этот раз он был одет в собственные цвета – ответил:

– К северу от Лорики. И постарайтесь побыстрее. Де Вральи нагоняет.

– Я приложу все усилия, – заверил лорд Корси.

Шериф злился открыто:

– Христос распятый! Я же дал слово! Отпустите меня!

Его копейщики согласно забурчали.

Со двора вышел Плохиш Том:

– У нас нет для них лошадей. Они нас только задержат.

Бланш в ужасе поняла, что этих несчастных сейчас прикончат. Их плотным кольцом окружили пажи и лучники, блеснули мечи.

Капитан подбоченился. В лунном свете сверкнул золотой пояс. И вдруг он подмигнул. Это казалось невероятным, но Бланш была уверена, что он подмигнул.

– Нам давно пора в Лорику. Отпустите их.

Лучники и пажи спрятали клинки. Шериф и его люди даже остались при оружии. Они не потерпели никакого ущерба, кроме разве что пары насмешек.

Почти все разбежались. Но двое – крупные, неглупые на вид крестьяне – остались. Коротко переговорили с Калли и полезли в телегу.

Королева улыбнулась Бланш:

– Как хорошо быть живой. Встает солнце. Оно уже поднялось над горизонтом. Лиса ищет еду вон в той живой изгороди. Под нами живет целое семейство мышей. Как прекрасен этот мир! – Она обратилась к монахине: – Я не ожидала, что доживу до этого утра.

– Лисица съест мышей, – сказала Амиция.

Дезидерата звонко рассмеялась:

– Не всех, Амиция. Так уж устроен этот мир.

Отряд двинулся вперед.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ОТРЯД КРАСНОГО РЫЦАРЯ

Они двигались очень быстро, направляясь назад по той же дороге, по которой шли накануне. Бланш увидела, как к капитану, который ехал рядом с королевой, приблизились двое незнакомцев в зеленом. Примерно через час после того, как отряд выступил, взошло солнце.

Еще двое в зеленом встретили их и провели вокруг деревни, где драли глотки петухи и по-домашнему пахло дымом и стряпней. Кажется, это был Фрифорд.

– Тихо, – прошипела Нелл у Бланш за спиной, и отряд миновал деревню бесшумно, как колонна призраков. Пастуха, который вышел за околицу со стадом коз, припугнули мечом, оставив коз печально блеять.

Выехав на открытое пространство у подножия гор, они поскакали рысью, а потом и галопом. Бланш не слишком-то уверенно чувствовала себя в седле, но ей ничего не оставалось, кроме как держаться изо всех сил.

– Расслабься, – велела ей королева, – бедра должны двигаться вместе с лошадью. Это приятно. Не заставляй ее делать лишнюю работу.

– Прошу прощения, ваша милость.

– А я ведь не знала, какое ты сокровище. Он зовет тебя госпожой Бланш, и он прав. Ты действительно сокровище. Но тебе стоит научиться ездить верхом. – Королева рассмеялась.

Ее смех поднял боевой дух всего отряда.

Примерно через лигу они миновали ворота фермы и снова перешли на шаг.

– Стой! – крикнул Плохиш Том. – Меняй лошадей!

Нелл сунула Бланш в руку поводья свежей лошади:

– Это значит, что у тебя есть пять минут на отдых.

Бланш сползла с лошади и чуть не упала. Она должна была помогать королеве, но вместо этого королева помогла ей.

Амиция растирала себе ноги, как старуха.

Появился Красный Рыцарь, пустил по кругу свой серебряный кубок с вином.

– Дамы, прошу прощения, но мы теряем время.

– Мы едем не на север, – заметила королева.

– Нет, ваша милость, – признался он.

– Я не собираюсь никому рассказывать о ваших планах. Чьей измены вы боитесь? Сестры Амиции? Госпожи Бланш?

Он улыбнулся:

– Если мои люди успеют добраться… и мы сами успеем… возможно, нас ждет сражение. – Он склонил голову. – Несколько моих рыцарей отвезут вас в Лорику, где вы будете в безопасности. Туда же я отправлю Сью и обоз.

– Чепуха, – сказала королева и протянула младенца Амиции, – я хочу посмотреть на битву.

Бланш снова подумала, что настоящая королева вернулась.

– Ваша милость… – начал сэр Габриэль.

– Избавьте меня от разговоров о слабых женщинах! – возмутилась Дезидерата.

Красный Рыцарь помрачнел.

– Если вас схватят, ваша милость, вы станете мертвой женщиной. Ваш сын тоже погибнет.

– Я в полной мере это осознаю, сэр рыцарь, – холодно улыбнулась Дезидерата. Ее сын заплакал, и она немедленно его схватила. – Я понимаю риск. Но если вы проиграете…

– Мадам, это не зрелищное сражение вроде турнира. Я надеюсь застать де Вральи врасплох. Лучше всего во сне или во время постройки лагеря. Если у меня не получится, он набросится на нас, как собака на кролика. Их в двадцать раз больше. Возможно, вы все-таки поедете в Лорику, мадам?

Дезидерата улыбнулась и коснулась его наруча:

– Сэр рыцарь, я должна быть рядом со своей армией. Если вы проиграете, так тому и быть. Но если вы выиграете, о моем сыне станут говорить, что он участвовал в бою в день своего рождения и что его мать не трусила. Немногие видели судебный поединок за мою честь. Мой муж мертв. Я хочу, чтобы меня помнили и узнавали.

Сэр Габриэль застыл на своем громадном коне. Небо у него за спиной светлело. Он походил на божество войны. На воплощение рыцарства.

– Хорошо, ваша милость, – вздохнул он. – Вы королева. Амиция, хотя бы вы поедете в Лорику?

Монахиня покачала головой:

– Нет. Я вам понадоблюсь.

Красный Рыцарь улыбнулся.

– Бланш? Я не думаю, что ты откажешься прокатиться с двумя красивыми рыцарями…

Бланш рассмеялась:

– Как же я оставлю свою госпожу? – И дерзко добавила: – Рыцари и раньше предлагали мне покататься. Матушка велела мне никогда не соглашаться.

Королева откинула голову назад и расхохоталась. Схватила Бланш за руку, сжала.

Красный Рыцарь коротко поклонился дамам и развернул коня. Но, оказавшись за пределами слышимости, злобно сказал Майклу:

– Я еще могу стать королем Альбы. Не по своей воле.

Майкл непонимающе уставился на него.

– Если она погибнет…

Сэр Габриэль покачал головой и подъехал к сэру Фрэнсису Эткорту и Крису Фольяку. Положил руку Эткорту на плечо:

– Если вы сбережете королеву, я дам вам все, чего вы только захотите и что будет в моих силах. Феод во Фраке, например. И немедленно посвящу Криса в рыцари или позабочусь, чтобы это сделала она. Если она погибнет… Надеюсь, вам хватит воспитания погибнуть вместе с ней.

Сэр Фрэнсис Эткорт был опытным воином.

– Я никогда ни о чем не просил, – сказал он.

– Владеть землей лучше, чем сражаться, – рассмеялся сэр Майкл.

Эткорт улыбнулся ангельской улыбкой:

– То-то вы, милорд, сидите дома и возделываете землю.

Его всегда удивляло, насколько серьезно профессиональные военные относятся к рыцарству.

Крис Фольяк сдвинул с головы капюшон великолепного шелкового сюрко.

– Я бы предпочел быть рыцарем. И, конечно же, я стану сражаться за даму.

– Особенно за красивую и богатую, – заметил Эткорт. – Что же это, капитан, она остается?

– Да, ради грехов наших. Или за них, не знаю. Хватит болтать, господа.

Габриэль снял с седла боевой молот и махнул им Плохишу Тому, тот привстал в стременах и заорал.

Священник не успел бы произнести «Ave Maria», как весь отряд уже сидел в седлах. Звон упряжи мешался со звоном доспехов. Над горизонтом медленно вставало солнце.


Гэвин ехал рядом с братом. Он знал большинство людей, которые появлялись из леса. Знал и тех, кто командовал ими. Это был Зеленый отряд Гельфреда, лесовики, всадники и разведчики. Они редко оставались на виду дольше, чем необходимо для подачи сигнала и указания нового направления – махнув рукой в нужную сторону, зеленая фигура исчезала в лесу или в клубах пыли. Гэвин увидел Эмиса Хоба, который галопом скакал вдоль леса с взведенным арбалетом, но потом и он исчез.

Брат Гэвина помахал Плохишу Тому и велел:

– Никаких больше криков, рожков и сигналов трубы.

Том заржал, и его смех показался очень громким этим ясным утром.

Они поднялись на невысокий холм и увидели внизу долину Великой реки. Вдалеке просматривался Второй мост – со стороны Харндона.

Гельфред взобрался по тропе, как будто они планировали эту встречу несколько недель. Он не улыбался.

– Де Вральи почти готов выступать. Вы опоздали. – И тут Гельфред увидел королеву. Через мгновение он уже стоял на коленях в дорожной пыли.