Грубиянские годы: биография. Том II — страница 51 из 77

чтобы лучше писать».


С. 517. …крестильный союз… Союз, который в момент крещения заключается между человеком и Богом.


С. 518. Летающая селедка. Для нереста сельди собираются колоссальными стаями, иногда настолько густыми, что давление со стороны нижних рыб выпирает верхних из воды. Кроме того, эти стаи преследуются хищными рыбами. Краткий «полет» селедки, следовательно, есть способ спастись от многочисленных грозящих ей опасностей.


…последних натуралий… Натуралии – неизменяемые, естественные тела или материи.


С. 519. …английского скрягу, Дэниэля Дэнсера… Дэниэль Дэнсер (1716–1794) – английский скряга, вскоре после смерти ставший притчей во языцех благодаря газетным публикациям. В 1797 г. в Англии появилась и книга о нем: «Странная и необъяснимая жизнь Дэниэля Дэнсера, эсквайра».


С. 520. …Biograpbia Britannica… Британский биографический справочник (лат.).


С. 521. …opera omnia… Полным собранием сочинений (лат.).


Ангелу с де Констанцио… Латинизированная форма имени Анджело ди Костанцо (1507–1591) – итальянского историка и поэта, автора «Истории Неаполитанского королевства» (1572, 2-е, перераб. изд. 1582) в двадцати книгах.


…катоптрическая… То есть относящаяся к катоптрике – учению об отражении света.


…в помологический кабинет. Помология – учение о плодах.


С. 522. …aseitas… Самоисточность (от лат. a se – сам по себе): термин, используемый в схоластической философии и теологии и означающий, что Бог получил свое существование от Себя Самого, в силу самой Своей сущности, и никакой иной Первопричины, кроме Себя, не имел.


С. 523…Бройхан, который первым начал варить одноименное пиво… Корд Бройхан (ум. 1570) – пивовар из Ганновера, который в 1526 г. изобрел рецепт пива «Бройхан», названного в его честь.


С. 524. …как один древнеримский палач совершил изнасилование и казнь малолетней девочки, – выбрав для этого форму интимнейшего соития. В правление императора Тиберия, в 31 г. н. э., после раскрытия заговора Сеяна были казнены и сам Сеян, и все его дети. Поскольку по тогдашнему закону девственниц нельзя было предавать казни, палач изнасиловал малолетнюю дочь Сеяна и тут же ее убил.


…полюбоваться на казнь Дамьена… Робер-Франсуа Дамьен (1715–1757) – француз, который совершил неудачное покушение на короля Людовика XV и был за это четвертован на Гревской площади в Париже при огромном стечении народа.


…индийское «птичье гнездо»… В Китае и Индии едят гнезда определенных птиц («ласточкины гнезда»), считая их сексуально возбуждающими.


…померанская гусиная грудка… Деликатес: копченая нашпигованная грудка гуся.


С. 525. …роль Селадона… Селадон – пастух, изнывающий от любви, герой знаменитого пасторального романа «Астрея» французского писателя Оноре д’Юрфе (1568–1625).


С. 527. Наги диамант свободы выпал из нашего кольца и закатился в Голову Дракона, а там он воссияет не раньше, чем мы окажемся в Драконьем Хвосте. См. сноску к с. 91.


С. 528. …сам я, как уже говорилось, следую, прокладывая его всё дальше, только старым аристотелевым срединным путем… <…> то есть совершаю работу поэта… В «Приготовительной школе эстетики» (Эстетика., с. 63–64) Жан-Поль дает такое определение поэзии: «Но если угодно определение словесное короткое, то старое аристотелевское, потому наилучшее – в виде отрицания, – что, коль скоро сущность поэзии состоит в прекрасном (духовном) подражании природе, оно исключает две крайности, именно поэтический нигилизм и поэтический материализм. Положительным же оно становится только тогда, когда уточняется, что такое, собственно, прекрасное, или духовное, подражание».


…Скалигер… Жозеф Жюст Скалигер (1540–1609) – французский гуманист-филолог, историк и воин, итальянец по происхождению, кальвинист, один из основателей современной научной исторической хронологии, издатель и комментатор античных текстов.


…как убедительно показал Сциоппиус… Книга немецкого историка и теолога Иоганна Буркхарда Менке (Менкен; 1674–1732), на которую ссылается (в примечании) Жан-Поль, впервые была опубликована в Лейдене в 1717 г. Каспар Шоппе (или, на латинский манер, Сциоппиус; 1576–1649) – германский ученый-филолог, духовный писатель и полемист. Был крупным деятелем контрреформации и защитником католицизма, известным своим остроумием и склонностью к написанию пасквилей. В 1594 г. Скалигер опубликовал книгу (написанную на латыни) «Письма о добродетелях и блеске рода Скалигеров вкупе с жизнеописанием И. Ю. Скалигера». В 1601 г. Шоппе опубликовал свой памфлет, «Подмененный Скалигер», где опровергал сведения, содержащиеся в автобиографической книге Скалигера, как – будто бы – намеренно лживые. Все это оказалось губительным для репутации Скалигера, и Шоппе впоследствии хвастался, что убил его.


…по Бюьиингу… Антон Фридрих Бюшинг (1724–1793) – известный немецкий теолог, географ и педагог; основатель новой географии и автор многотомного незаконченного труда «Землеописание».


…Принципа достаточного основания… Философский принцип, требующий, чтобы в случае каждого утверждения указывались убедительные основания, в силу которых оно принимается и считается истинным.


С. 529. Хрустан. Хрустан, или глупая ржанка, – мелкий кулик, птица семейства ржанковых. Отличается необыкновенной доверчивостью и тем, что подражает движениям людей и животных. В архиве Жан-Поля (Exzerpte): «Хрустан (Morinell, балагур) – вид ржанки; старательно поднимает крыло, когда человек поднимает руку; если человек отходит на несколько шагов в сторону, он, с патетическим видом, – тоже. Смотрит, как человек ставит ловушку на большого кроншнепа, сразу подбегает к откинутым стенкам и сам оказывается в западне. Вокруг подстреленного хрустана собираются остальные, пока их все-таки не вспугнет второй выстрел».


С. 531. “Зимой, Гюнтер мой, молотят зерно: пусть холод, ты молод, мы все заодно”… Эта строка из народной песни цитируется в «Экономической энциклопедии» Иоганна Георга Крюница, которой пользовался Жан-Поль.


…из юридического компендиума по домоводству, составленного господином фон Гором. См. его полное библиографическое описание на с. 69.


…получал сорок ударов совковой лопатой по заднице. Эти сведения, вместе с цитатой из песни, тоже содержатся в «Экономической энциклопедии» Крюница.


С. 532. …спиртовым раствором оленьего рога… Спиртовой раствор оленьего рога – то же, что гидрат аммиака. Во времена Жан-Поля это лекарственное средство применяли при всех болезнях, но главным образом – против лихорадки.


…the mar chant… Чаепитие с расхаживанием (по комнате), букв, «ходячий чай» (франц.) – неологизм, придуманный Жан-Полем по аналогии с общепринятым тогда выражением the dansant (чаепитие с танцами, букв, «танцующий чай»).


С. 533. …пунш-рояль… Пунш-рояль (королевский пунш) приготовляется из апельсиновой и лимонной цедры, вымоченной в роме или араке, взбитых яичных белков и сахара, а также красного и белого вина (в равных долях).


…sub utraque… Под обоими (видами) (лат.). Этот церковный термин вообще-то означает, что протестанты, в отличие от католиков, принимают причастие и в виде хлеба, и в виде вина.


…но лучший показатель истинного положения вещей – это пасхальная ярмарка… Имеется в виду пасхальна я книжная ярмарка в Лейпциге, на которой всегда было больше новых книг, чем на осенней ярмарке в день Святого Михаила.


С. 534. …магистру Дику в Лейпциг… См. комментарий к с. 432.


С. 535. «Поскольку Мильтон <…> получил за свой потерянный рай двенадцать гиней… Джон Мильтон (1608–1674) долго не мог найти издателя для своего главного произведения, поэмы «Потерянный рай», и в конце концов получил за нее лишь десять фунтов стерлингов.


С. 536. …впишем себя в Пантеон бессмертных… Имеется в виду парижский Пантеон: это здание, первоначально строившееся как церковь Святой Женевьевы (и завершенное в 1789 г.), в годы Великой французской революции было превращено в усыпальницу выдающихся людей Франции.


С. 537. …с комнатой Руссо на острове Сен-Пьер… Жан-Жак Руссо (1712–1778) провел на этом швейцарском острове на Бильском озере в кантоне Берн два осенних месяца в 1765 г.


…с Овидиополем… Город Томы (ныне Констанца в Румынии), где умер сосланный туда Публий Овидий Назон (13 г. до н. э. – 17 г. н. э.), после смерти поэта был по приказу императора Адриана переименован в Овидиополь.


…хотя существование моего имени и будет достаточно протяженным, но при этом само имя протяженности не обретет. Протяженность – свойство физических тел находиться в пространстве, заполнять его.


Мр. Стерноклейдобронхокрикотиреоидеус…

Имя, составленное Жан-Полем из разных латинских анатомических терминов. Существует, например, мускул стерноклейдомастоидеус (или, по-русски: грудино-ключично-сосцевидная мышца). Или – крикотиреоидная (перстнещитовидная) мембрана.


С. 541. …кристаллизационная вода… Вода, участвующая в строении кристаллизационных решеток различных минералов и веществ, входящих в состав грунта, не испаряющаяся при температуре 105 °C.


…какая-нибудь важная персона с ключом и звездой… То есть камергер (ключ является символом этого придворного звания).


…борсдорфских яблок… Борсдорфские яблоки (по имени саксонского села Борсдорф) отличаются твердой сладкой мякотью и сохраняются очень долго.


С. 542. …итальянские цветы… Речь идет об искусственных цветах, судя по записям в архиве Жан-Поля: (Exzerpte): «Итальянским цветам придают подлинный запах посредством ароматных масел – некоторые, например, лютики, наверняка сделаны из бархата»; «К итальянским цветам – еще и особая негнущаяся бумага, часто бархат, железная проволока, фасонная сталь…».