Группа крови. Война сапфиров — страница 26 из 49

– Я хочу носить то, что мне удобно.

– Сейчас найду, – улыбнулась девушка и исчезла за ворохом одежды, чтобы вынырнуть через несколько минут с заказанным.

– Отлично! И обувь.

– Какую?

– Что-нибудь удобное. На этих каблуках я себе когда-нибудь шею сломаю. И хочу искупаться.

– Сию минуту, Евгения, – кивнула Эрика, услужливая, как всегда.

Через полчаса, посвежевшая, я оделась и, довольная собой, отправилась на разговор. Бессмертный ждал в столовой, сидя в кресле. Взгляд его темных глаз остановился на мне, бровь на мгновение взметнулась вверх от удивления. Я подошла к нему, пытаясь по выражению его лица определить, в каком он настроении и что задумал.

– Пожалуйста, принеси мне в том ящике, сигару, – он указал на противоположную сторону, где находился шкаф, украшенный дорогими узорами мастеров-краснодеревщиков.

Я обомлела от неожиданности, но пожала плечами. Ну хорошо, я не гордая, могу и принести. Уже в противоположном конце залы спросила:

– Где? Здесь? – показывая на выдвижной ящик в центре.

– Нет, ниже.

Я наклонилась и отодвинула первый ящик – пусто. Второй – снова пусто, и лишь в третьем нашла то, что он просил. Достала и вернулась к нему. Я протянула ему сигару, замечая, как в его глазах прыгают озорные огоньки, а на лице играет насмешливая, плотоядная улыбка. В чем подвох от этого «короля наглости»?

– В этих штанишках, малышка, у тебя отменная попка. – Взял сигару и бросил ее на журнальный столик.

Попка? Попка?! Весь этот фарс, вся игра была устроена для того, чтобы посмотреть на попку? Я свела брови, чувствуя волну раздражения, недовольно прищурилась и ударила его кулаком по плечу:

– Иди-ка ты к черту, Рас Фард! – И побежала прочь.

Нескольких секунд не прошло, как мужчина преградил мне дорогу прямо перед лестницей. Схватил, развернул и наклонился так, что наши лица оказались на одном уровне очень-очень близко. Он смотрел на меня, а в уголках его глаз собрались мелкие морщинки. Бессмертный сапфир веселился:

– Ну, прости! Ну, пошутил! Очень хотел видеть тебя в красивом платье. Думаешь, не понял, что ты так оделась назло, пытаясь скрыть свои прелести?

Я смотрела поверх его плеча, обиженно поджав губы.

– Отвечу на любые твои вопросы, – продолжал он умасливать меня. – Евге-еничка… – Заметил мою легкую улыбку и воодушевленно добавил: – Ну вот, и не обижайся! Нас ждет царский ужин. Пойдем!

Я стояла в замешательстве, раздумывая, над его поведением, и молчала. Рас Фард усмехнулся.

– Ах, так? – И подхватил меня на руки.

– Сейчас же отпусти меня! – Я так пыталась выкрутиться, что чуть не укусила его от злости за такую бесцеремонность. Еле сдержалась. Но какой там! Сапфир не выпускал меня до тех пор, пока не усадил за стол.

– Повара приготовили мясо летуна. Охотники подстрелили.

Он открыл крышку, которое закрывало блюдо, и нашим взглядам предстала небольшая голова. Меня тут же затошнило. Закрытые глаза, нос, рот с запеченной корочкой. Зажав рот рукой, чувствуя неслыханное отвращение к еде, омерзение к Бессмертному, который ест людей и пытается накормить меня, я вскочила со стула.

– Сядь! – жестко приказал он.

– Нет!

– Я сказал – сядь! – ледяной тон заставил меня сесть на место. – Что произошло?

– Это же… Голова человека… Ты ешь людей?

Брови Рас Фарда взлетели, глаза расширились, демонстрируя мне полную обескураженность вопросом их обладателя. Через миг раскатистый смех разнесся по всей столовой, показывая мне всю глупость предположения.

– Ну ты даешь… Есть людей? Я – монстр? – Он еще смеялся. – Евгения… Это тушка летуна. Эти твари принадлежат к местной фауне Растабана.

Мужчина взял вилку, нож и произнес, указывая на глаза:

– Здесь у него были крылья, и здесь, и здесь…

Оказалось, летуны – летающие шарики с несколькими крыльями и хоботком для поедания живности, скрывающейся в трещинах скал. Этим хоботком животные исследуют поверхности. Это же их обоняние. Я пригляделась внимательней – вот уж воистину у страха глаза велики. Сапфир продолжал рассказывать:

– Крылья летунов убираются во время готовки. В них нет ничего ценного. А вот здесь находились его лапки. С каждой стороны.

– А где тогда все остальное?

– Для этого придется перевернуть эту голову, – он сдержал смешок, – чтобы ты увидела отверстие, внутри которого вкуснейшая начинка, пропитавшаяся соками нежнейшего мяса.

Рас Фард взял нож и одним махом разрезал летуна на две части, как арбуз. Под толстым слоем мяса и правда скрывалась вкусно пахнущая, еще горячая еда. Попробовав кусочек, я поняла: вкусно!

– Понятно, почему летуны – деликатес, – сказала я, с аппетитом налегая на мясо, которое таяло во рту. – Очень вкусно.

– Не только. За ними очень тяжело охотиться. Они живут высоко в горах, порхая между скал, а чаще прячутся в расщелинах, до которых не так просто добраться.

Я вспомнила о своей первой реакции на мясо и начала смеяться. Вот это придумала!

– Что? – Рас Фард хитро прищурился.

– Сапфир – каннибал, – ответила ему, и щеки вновь загорелись от смущения за поведение и предположение.

– Обещаю, что никому не расскажу, – заговорщически подмигнул мужчина, хитро улыбаясь.

Мы сидели с ним как добрые старые друзья. Ситуация, казалось, сблизила нас и позволила мне полностью расслабиться. Самое время кое-что разузнать.

– Скажи, Рас, как ты меня нашел?

– Не догадываешься?

– Нет.

– Чувствовал сердцем. – Он взял мою руку и стал нежно поглаживать пальцы.

Начина-а-ается. Очередной виток флирта и ухаживаний. Никак не успокоится. Неужели думает, что поверю в его чувства? Сделаю вид, что мне нет дела до его слов…

– Лошадь бы меня снесла и покалечила, да?

– Да, – мужчина спокойно улыбался, – она шла, ведомая мной.

Горячая волна возмущения тут же обожгла меня. Я закипела, вмиг превратившись в фурию.

– И ты так просто об этом говоришь?

– Ну… Я бы тебя в капсуле спас…

– И это говорит мне тот, кто только что признался в любви, – съехидничала, не удержалась. Впору обидеться на него… Эх, если бы не желание получить ответы… – Рас, я смогу перемещаться не одна, а с кем-нибудь из людей одновременно?

– Отвечу за поцелуй, малышка. – Мужчина перевел взгляд на губы, заставляя краснеть мои щеки и потерять дыхание.

Одно дело, когда чувствуешь мужчину слабее себя и измываешься над ним, как в случае с Толиманом и Эмилем. Совсем другое, когда ощущаешь себя неопытной девчонкой… С трудом вернула самообладание и сузила глаза:

– Ты обещал отвечать за ужином. О поцелуях речи не шло.

– Слишком много вопросов, – начал защищаться Рас Фард, по-прежнему коварно улыбаясь. – Когда хочется разнообразия и романтики…

– Чьи это платья?

Тень легла на лицо мужчины. Он посмотрел на меня так, что я испугалась. Радужка глаза стремительно почернела и слилась со зрачком, делая его страшным. Бессмертный встал и глухо произнес:

– Этой женщины больше нет.

– Платья Альгены?

– Догадливая девочка…

– В память этой стервы меня отправили на Менкар. – С горькой усмешкой вырвались ненужные слова из моих уст прежде, чем я подумала об уместности момента. Язык мой – враг мой…

– Закрой свой рот! – свирепо гаркнул Рас Фард. – Ты не заслуживаешь и локона ее волос!

Почему он задел меня вот этими вот последними словами? Я резко встала из-за стола.

– Ты только что клялся мне в любви… И только что доказал мне обратное! Я это знала, но тем смешнее момент истины. Пожалуй, оставлю тебя, – и сделала несколько шагов в сторону лестницы. Развернулась. – Вот что, Рас Фард… Я – не Альгена, и мне не нужны ее платья. Для слуг я отныне Евгения. Я им не госпожа.

Рас Фард даже не посмотрел мне вслед. Он просто сидел на месте, погруженный в свои мрачные мысли. Я ушла в комнату, а на душе противно скребли кошки. Тоже хороша! Расслабилась, называется. Пожалуйста, результат.

Глава 12. Предательство

В коридоре около спальни стояла Эрика, прислонившись к стене. Девушка смотрела на меня испытывающим взглядом. На ее устах застыл немой вопрос, который она не осмелилась бы никогда задать. Стало еще противней от понимания, что Рас Фард до сих пор любит Альгену. Иначе как еще можно понять его реакцию на происходящее? И страдания дифдианки по нему на этом фоне выглядели еще более нелепыми и ненужными.

– Как бы я хотела принять горячий душ, – мечтательно произнесла я.

В глазах Эрики заискрились огоньки, губы тронула легкая улыбка.

– Пойдемте, я покажу вам.

Это еще что за новости? В ванной комнате девушка отжала боковую панель, стена раздвинулась, и мне навстречу выехала самая настоящая душевая кабина со стеклянными стенками и серебряными панелями.

– Эрика!

– Да, госпожа? – Дифдианка вздрогнула, явно не ожидая от меня такой бурной реакции.

– Почему ты раньше не показала душ?

– Госпожа хотела принимать купели.

Нет слов! Ошеломленная увиденным и исполнительностью Эрики, я стояла, размышляя над странной вышколенностью слуг Рас Фарда.

– Иди, Эрика, – вздохнула я, отпуская девушку. – Дальше справлюсь сама.

Служанка покинула комнату, а я тихонько завизжала от радости, подпрыгивая на месте. Душ! Горячий настоящий душ! Откопала в бельевом ящике махровое банное полотенце и, включив горячую воду, забралась внутрь этого райского пространства, с наслаждением подставляя себя под множество струй. Они ласкали меня, массажировали, расслабляли. Когда я наконец закончила принимать водные процедуры и собралась вылезать, то оказалась неприятно удивлена. В дверном проеме стоял Рас Фард. Как долго он наблюдал за мной и слушал веселые песнопения, я не знала. Везет же мне общаться с Бессмертными после душа! Ой, везет… Немного нервничая, слегка раздвинула створки кабинки… Радовало, что через ребристые стенки мало чего можно было рассмотреть. Но какое зрение у сапфиров?

– Или уходи отсюда, или полотенце подай! – приказала ему и увидела, как он направился ко мне. – И не смотри!