Группа поддержки для выживших девушек — страница 19 из 56

я, и фильм, как форма искусства: Манифест», 2007[36]


Группа поддержки последней девушки IX: Последняя девушка против последней девушки

Я настолько удивлена, что целую минуту не могу произнести ни слова, но в этом нет ничего страшного. Хизер говорит за нас обеих.

– Привет, Хизер, – говорит она, меняя голос и, насколько я понимаю, изображая меня. – И я рада тебя видеть. Слава богу, что ты жива. Очень умно с твоей стороны было заявиться к Мэрилин. Я весь день бегала по городу, как рехнувшаяся сука.

Справа от меня за подвесным столом у раздаточного окна видна кухня, слева – темный коридор, передо мной – общая комната с остекленными дверями, выходящими на темный лес. Я перешагиваю через ноги Хизер и задергиваю занавеску.

– Мне нравится, когда она открыта, – говорит Хизер.

Закрыть кухонные окна, как и окна от пола до потолка в обеденном уголке, нечем. Холодильник пуст, если не считать сморщенного лимона, упаковки «Арм и Хаммер» и упаковки «Перье»[37]. В третьем открытом мной ящике я нахожу мясницкие ножи и беру два.

– У тебя есть какие-то причины вносить беспорядок в мои действия? – спрашивает Хизер.

Я выхожу в коридор и начинаю проверять остальную часть дома.

– Это бесполезная трата времени, потому что ты уходишь, – кричит мне вслед Хизер.

Наверху две комнаты, обе пустые, я проверяю кладовки, заглядываю под кровати, отдергиваю занавеску в общей ванной, открываю шкафчик под раковиной.

Куда бы я ни заходила, я всюду оставляю гореть свет. Не выношу никаких темных углов. Я не могу оставлять места, где можно легко спрятаться. Я спускаюсь по лестнице.

– Эта дверь запирается? – спрашиваю я, пытаясь найти задвижку на входной двери.

– Надеюсь, что нет, – говорит Хизер, прикуривая очередную сигарету от предыдущей. – Это только задержит тебя немного, если меня застрелят, а тебе придется быстро делать ноги, оставив меня истекать кровью на полу.

Видимо, она слышала про Джулию.

– Там была боевая обстановка, – говорю я, делая шаг к ней и пытаясь заместить мой стыд злостью. – Мне пришлось принимать решение мгновенно. – Она смотрит мне в глаза, и я перестаю наступать на нее и вяло добавляю: – К тому же я сначала убедилась, что Джулия жива.

– Ну, конечно, а как же еще, Трусливый Лев, – говорит Хизер, бросая окурок в бутылку «Перье», где тот гаснет с шипением. – Мэрилин хоть знает, что ты здесь?

– Она попросила меня подождать, – говорю я и сажусь на пол спиной к стене у входной двери. Это единственное здесь место, недоступное для пуль, летящих через широко открытые кухонные окна. – Она сказала, что поговорит со мной через пятьдесят минут.

– Ну да, – говорит Хизер. – Одно лицо – гость дома, два – уже толпа, и я пришла первой.

– Ты почему здесь? – спрашиваю я.

– Мой гребаный дом сгорел, и все мои вещички сгорели, – говорит она. – Я прихожу к Мэрилин. Эта сука денег не считает. Куда ты идешь? На твоих глазах ранят Джулию, а ты убегаешь, плача как ребенок? Что ж, места в доме Мэрилин нет.

– Мне нужно поговорить с Мэрилин, – говорю я. – Это серьезно.

– Иди в зад, какое тут «серьезно», – говорит Хизер. – Ты была наверху? Там долбаное джакузи. Чтобы меня оттуда вытащить, понадобится немалая сила, и при этом я все время буду отбиваться.

– Ты вообще представляешь, что происходит? – спрашиваю я.

– Я точно знаю, что происходит, – говорит Хизер. – У Мэрилин такой большой дом, что она не знает, что с ним делать. Я думаю, я оказываю ей услугу, оставаясь здесь, пока Джерри отсутствует. Устроюсь в этом элегантном маленьком гостевом доме на какое-то время. У нее слуги – будут выполнять любую херню, какая придет мне в голову. Мы с ней тут переждем, пока все это не кончится. Я бы сказала, что ты могла бы остаться и прикрывать меня, но я вовсе не жажду смерти.

– Тебя разыскивает полиция, – говорю я ей.

– И что в этом нового? – говорит она. – Я спала в лесу за диспансером. О’кей, время для честного разговора: я вырубилась на хер. После группы? Вы, суки, задолбали. Адриенн мертва? Вот такого рода говно и вынуждает меня пьянствовать. И вот я взяла немного денег, купила маленькую бутылку «Смирнофф Айс» и устроила себе развлекуху в лесу. Проснулась от жуткой головной боли и вернулась домой как раз вовремя, чтобы своими глазами увидеть: все мои вещички горят и повсюду ползают копы. Я сажусь в такси, и через сорок пять баксов – йоу, домик, я – французский принц Бел-Эйра[38].

– Кто-то на нас охотится, – говорю я.

– Я собираюсь плавать, – говорит Хизер. – Привести себя в форму. Потерять немного этой рыхлости.

Она вытаскивает невидимую складку жира над поясом своих джинсов и сотрясает ею. Хизер – клубок проволочных вешалок, втиснутых в джинсы, а они у нее такие драные – дальше просто некуда, и покрыты пятнами, но она все еще считает, что у нее сохранился весь ее детский жирок, какой был в школе.

– Нам нужно выработать стратегию, – говорю я, игнорируя ее дисфункцию.

– Стратегию? – Хизер смеется и роется в своей сумочке. Она достает самокрутку и зажигает ее от прежней сигареты. Судя по запаху, это не табак.

– И что ты собираешься делать? Одеться как Бэтгерл и отправиться шляться по городу?

– Откуда этот человек узнал, где находится твой диспансер? – спрашиваю я. – Откуда они знают, где жила Адриенн?

Но я еще не успеваю закончить вопросы, как ответ уже появляется у меня в голове: из моего компьютера. Вероятно, там где-то были их адреса.

– Диспансеры полны заядлых курильщиков, – говорит Хизер. – У них вечно во рту сигарета. Перестань пытаться быть героиней. Все тебе сочувствуют, потому что у тебя ОКР. Обсессивно-компульсивное расстройство.

– Я знаю, что такое ОКР, – говорю я.

– Я знаю, что такое ОКР, – передразнивает она меня. – Гребаный ты Форрест Гамп, ты в дверь не можешь войти без нервного срыва, и ты собираешься всем помогать? Ты сама и одеться толком не можешь. Ты вообще похожа на какого-нибудь двенадцатилетнего малолетку. В ту секунду, когда говно попадает в вентилятор, ты даешь стрекача, как Бэмби.

– Мы должны заботиться друг о друге, – говорю я.

– Это прекрасно, – говорит она. – Но ты настолько чокнутая, что могла подстроить все это ради сохранения группы. Из всех ты самая-самая шизанутая в том, что касается цепляния за прошлое.

И в этот момент вселенная, словно в подтверждение слов Хизер, показывает мое прошлое на экране телевизора.

– Включи погромче, – говорю я.

– Включи сама, – говорит Хизер и поворачивается к плазменному экрану. – Конский хвост, это же твой бойфренд.

На экране Гарретт П. Кэннон, и я замираю. Время было жестоко по отношению к нему. На нем ковбойская шляпа и галстук-шнурок, всё в кремовых и светло-серых тонах. Он отрастил пушистые белые усы, возможно, для того, чтобы придать своему пожухлому старому лицу хоть какой-то объем. Кожа на его шее провисла складками. Он все еще отбеливает зубы, но они выглядят слишком белыми на фоне загорелой кожи.

Пробегают титры в нижней части экрана: «Шокирующие откровения в «Бесшумных ночных убийствах». Я смотрю, загипнотизированная влажным двигающимся ртом Гарретта, тем, как он наслаждается под камерами, словно рептилия, греющаяся на камне под солнышком. Если есть такой человек, с которым я бы не хотела встретиться еще раз, так это с ним.

У него голос размером с мышь. Я не могу сдержаться. Я нахожу дистанционный пульт и прибавляю звук.

«…много лет говорю, что это дело дурно пахнет, – произносит он с техасской гнусавостью. – И после нескольких дотошных расследований с моей стороны я раскопал новую бомбическую информацию».

– Хоть у кого-то на тебя стоял, – говорит Хизер.

«Мы, без всяких сомнений, отыщем Линнетт Таркингтон, чтобы задать ей несколько вопросов, – продолжает Гарретт. – Я получаю беспрецедентную помощь от полиции Лос-Анджелесского округа, и мы пытаемся обнаружить мисс Таркингтон вот прямо в эту самую минуту. В Юте правосудие носит ковбойские сапоги, и они всегда готовы дать хорошего пинка».

Камера переключается на ведущего, который с серьезным видом смотрит в объектив.

– Гарретт П. Кэннон, герой правоохранения, комментирует бомбическую новость в «Безмолвных ночных убийствах». Включайте нас завтра, когда Нэнси Грейс выскажет свое мнение на этот счет.

– Они не сказали, о чем речь? – спрашиваю я.

– Чувиха, ты не слышишь? – говорит Хизер, глубоко затягиваясь самокруткой. – Есть новая бомбическая информация. Что ты сама и убивала людей, что ты маленькая психопатка.

Что бы это ни было, я знаю, у них ничего нет. А если бы было, то Гарретт не смог бы удержаться – сказал бы. Тот факт, что он так застенчив, означает, что у него руки не чисты и он хочет, чтобы камеры как можно дольше показывали его. Когда у Гарретта в прошлый раз появилась новая бомбическая информация, выяснилось, он всего лишь написал сценарий для перезапуска франшизы.

– Это такая долбаная скукота, – говорит Хизер. – Мне нужно выпить. В этом сраном холодильнике ничего не материализовалось за последние пять минут, а?

Она встает, проверяет содержимое холодильника, закрывает его, хватает свою сумку и распахивает входную дверь, но тут ее мгновенно останавливает охранник в черном.

– Мисс, мне придется попросить вас вернуться внутрь, – говорит невысокий широкоплечий лысый чувак, который блокирует дверь.

– Сэр, – говорит Хизер. – Мне придется попросить вас засунуть ваш член в вашу задницу.

– Мисс… – говорит он. – Я второй раз повторять не буду.

– Позвольте, я вам скажу, что я собираюсь сделать, – говорит Хизер. – Я собираюсь пройти к участникам вечеринки, чтобы поговорить с моей очень хорошей гребаной подругой миссис Мэрилин Блейк, которая платит вам ваше гребаное жалованье. Если вы попытаетесь мне помешать, то я прыгну в этот бассейн, вытащу наружу свои сиськи и покажу этой шайке благотворительных Барби, как выглядят настоящие сиськи.