– Кен Фьюгейт, – говорит он, все еще улыбаясь неожиданности происходящего. – У моей жены просто гора с плеч упадет. Я надеюсь, вы не возражаете, но мне бы хотелось увидеть ваше удостоверение? Для вящей уверенности.
– Конечно, – говорю я и делаю шаг назад, захлопываю дверь машины, что дает мне возможность без любопытных глаз залезть в мою поясную сумку так, чтобы он не увидел пистолета в ней. У меня в сумке пять различных документов, и уходит несколько секунд, чтобы найти нужное.
Получение поддельных удостоверений после 9/11 стало делом в высшей степени криминальным, и мне пришлось заказывать их за немалые деньги в Китае, откуда их и прислали, вложив в книгу. Офсетная печать, штамповка, магнитная полоса на задней стороне и штрих-код делали их неотличимыми от подлинных удостоверений, выдаваемых штатом. Единственное отличие в том, что спереди рядом с именем доктора Ньюбери нанесена лазером моя фотография.
– Срок лицензии просрочен, – говорит Кен.
– Все собираюсь ее продлить.
– Уже два года собираетесь.
– Много дел.
Чихуа-хуа смотрит на меня немигающим взглядом.
– Можете позвонить доктору Эллиотт, если сомневаетесь, – говорю я. – Я дам вам ее сотовый. Но сегодня в школе Пэкса родительское собрание. Пэкс – это ее сын. Но она наверняка не будет возражать.
Чихуа-хуа продолжает пялиться на меня. Что не так с этим псом?
– Идемте, – говорит Кен, его влюбленность в знаменитостей сильнее его осторожности. Он поворачивается к дому. – Кажется, все медиа разбежались, но кто может знать. Я уверен: меньше всего вы хотите, чтобы кто-то узнал о том, что вы здесь.
– Безусловно, – говорю я, вместе с ним пересекая темную улицу.
Я контролирую дыхание, остаюсь спокойной, я иду, как ходят знаменитые психотерапевты, уверенно и невозмутимо, словно я знаю ответы на все вопросы. Я снова и снова повторяю в голове свою мантру.
Я доктор Ньюбери. Я доктор Ньюбери. Я доктор Ньюбери.
– Стефани, кажется, в своем репертуаре, – говорит он через плечо. – Но этот случай из ряда вон. Чтобы такое случилось дважды еще до ее шестнадцатилетия? После того теннисного дела она спать не могла. Она перестала играть, а ведь теннис был ее жизнью. Она потеряла вес. Потом она начинает ездить на Красное озеро – и бах! Полный разворот на сто восемьдесят. А теперь еще это? Мы не знаем, что для нее сделать.
Мы не идем к главному входу. Он толкает белую калитку, и мы переходим на придомовой участок. Дом – сплошные окна. Они не знают, что им сделать для Стефани? Начните вот с чего – забейте досками все эти точки доступа, вот что сделайте. Укрепите дом. Действуйте так, будто здесь уже чрезвычайная ситуация.
Он отпирает кухонную дверь, а чихуа-хуа продолжает пялиться на меня, и я радуюсь тому, что они хотя бы запирают дверь. Дует ветер, и когда хозяин с трудом открывает дверь, ветер, завывая, врывается внутрь. Я прохожу следом за хозяином в прохладную дорогую кухню, в которой пахнет свежими лимонами.
Женщина – блондинка с седыми волосами у корней, – опираясь о раковину, смотрит на нас. Она, вероятно, видела в эти окна, как мы идем. Судя по ее виду, она из тех женщин, которые требуют кучу объяснений.
– Черил, – говорит Кен Фьюгейт, – ты не поверишь.
Черил изучает мое лицо, а Кен отстегивает поводок с ошейника чихуа-хуа. Кухонная плита громадная, а посмотреть на горелки, так они и человеческое лицо могут обжечь. Блочок с ножами рядом с Черил полон немецкой стали, а еще на столе лежит мясная колотушка, которая может разбить череп на островке для обработки мяса. У нее сто способов, чтобы прикончить меня, и ходить далеко не надо.
– Кто это? – спрашивает она.
– Партнер доктора Эллиотт, – говорит Кен, глядя на чихуа-хуа, потрусившую в глубины дома.
Мы все некоторое время смотрим друг на друга, наконец я протягиваю руку.
– Доктор Ньюбери, – говорю я. – Мы с Кэрол сделаем все, чтобы Стефани пережила это.
Черил бросается ко мне, подбородок у нее перекашивает в одну сторону, лоб уходит вверх, глаза краснеют, она прижимает свое тело к моему, ее ладони ложатся на мои лопатки, волосы закрывают обзор. Я пытаюсь отодвинуть ее так, как это сделал бы партнер знаменитого психотерапевта, но она прижимается ко мне, и мои руки бессильны, я не в состоянии разъединиться с ней.
Я доктор Ньюбери. Я доктор Ньюбери. Я доктор Ньюбери.
– Спасибо, – шепчет она. – Огромное вам спасибо.
– Может, нам поговорить в общей комнате? – предлагает Кен.
Мы идем по большому белому дому с избыточным количеством окон, я отмечаю замки на входной двери (одна щеколда, одна цепочка), вижу панель недавно поставленной сигнализации, отмечаю, что все осветительные приборы включены – рассеивают сумерки в доме.
– У меня есть книги доктора Эллиотт, – говорит Черил, подходя к стеллажу, высящемуся от пола до потолка, и я вижу, как ее рука движется вдоль полок, и вижу книги, о которых она говорит. У нее даже есть самая первая книга, вышедшая в свет еще до того, как доктор Кэрол узнала о хорошей продаваемости броских названий, «Гид психотерапевта по травмам». Пальцы Черил замирают, остановившись на корешке этой книги.
– Время имеет для Стефани критическую важность, – говорю я так, будто мои слова имеют вес, а я сижу на белом диване, изображаю из себя доктора, который спасает жизни.
Мне приходится сидеть спиной к пустой комнате, потому что они стоят у другого дивана. От всего этого пустого пространства за моей спиной у меня по коже бегут мурашки.
Кен и Черил сидят рядом друг с другом. Черил сидит так, будто у нее кол в заднице, а Кен – упершись локтями в колени. На невысоком скандинавском кофейном столике между нами стоит серебряный журавль с таким острым клювом, что им легко можно выбить глаз, а еще достаточно веса, чтобы выбить зубы.
– Даже поверить не могу, что вы пришли, – говорит Черил. – Я что хочу сказать, вы – не доктор Эллиотт, но все же, она ведь не работала бы с вами, если бы вы не были отличным специалистом. У вас есть свои книги. Я исхожу из того, что ваш приход к нам равносилен ее приходу, верно? Она придет позже? Я спрашиваю не потому, что сомневаюсь в вашем профессионализме.
– Солнышко, – говорит Кен, кладя ладонь на ее колено, – дай доктору Ньюбери сказать хоть слово.
– Прошу прощения, – говорит она, одаряя меня жесткой, как черепная кость, улыбкой. – У нас была трудная неделя.
Мы ждем – она достает «Клинекс» и подносит его к уголкам глаз, потом сморкается.
– У нас сотня звонков каждую неделю, – говорю я, что похоже на слова, которые сказала бы доктор Кэрол, пользующая немалое количество пациентов с такой заботой. – Но Стефани попадает в очень особенную категорию жертв травмы, почему я и здесь.
– Она придет в норму? – спрашивает Черил очень тихим голосом.
– Нет, – говорю я ей. Я отказываюсь лгать на сей счет, даже когда притворяюсь кем-то другим. – Это невозможно.
– Что? – На лице Черил отчаяние.
– Максимум, что мы можем для нее сделать, – это обеспечить ее безопасность, – говорю я, и теперь я совсем не похожа на доктора Кэрол.
– Именно, – говорит Кен, поглаживая руку Черил. – Когда она будет в безопасности, тогда можно начинать трудную работу.
– Вы должны понять, что Стефани – одна из тех, кого пресса называет последними девушками, – говорю я.
Брови Черил встречаются на переносице.
– Нет, она не одна из них.
– Отрицание ей не поможет, – говорю я.
– Нет, – говорит Черил, вставая. – Я бы хотела услышать мнение доктора Эллиотт. Мы можем с ней поговорить? Я хочу знать, что она думает. Я уверена, вы превосходный психотерапевт, но звонили мы именно ей.
– Черил, – говорю я громким и уверенным голосом. – Происходят события, о которых вы не знаете, и они напрямую связаны с безопасностью Стефани.
– Что это за события? – спрашивает Кен, шаря, не глядя, в поисках руки Черил. Она теперь сидит, откинувшись назад, и они неосознанно клонятся друг к другу плечами.
– Неделю назад кто-то принялся преследовать последних девушек в районе Лос-Анджелеса, – говорю я.
– Кто-то из них живет здесь? – спрашивает Черил.
– Все они здесь живут, – отвечаю я. – Вы наверняка слышали про Адриенн Батлер, но на следующий день после ее убийства кто-то атаковал Джулию Кэмпбелл и Линнетт Таркингтон.
– Кто такая Линнетт Таркингтон? – спрашивает Черил.
Она что – шутит?
– Одна из последних девушек.
– Ты про такую помнишь? – спрашивает Черил у Кена.
– Это не имеет значения, – отвечаю я, чувствуя раздражение от того, что они упускают суть. – Важно только то, что Стефани грозит опасность.
– Каждые три часа к дому подъезжает полицейский, – говорит Кен. – Мы хотели было нанять частную охрану, но наши соседи уже и так нас ненавидят из-за хождения посторонних по их дворам. Вы считаете, что мы все же должны пойти на это?
– Что полиция, что частная охрана – они бесполезны, – говорю я. – Когда один из этих монстров решает прийти за последней девушкой, ее уже ничто не может спасти.
– Но Кристофер Волкер мертв, – говорит Черил.
– Волкер тут ни при чем, – говорю я. – Волкер остался в прошлом. А опасность в высшей степени реальная и непосредственная.
Раздается цок-цок-цок по паркетному полу, и в комнату на цыпочках входит чихуа-хуа.
– Ко мне, Гордон, – говорит Черил и подхватывает его. Пес устраивается на ее коленях и начинает снова пялиться на меня. Господи Иисусе.
Мне очень хочется оглянуться через плечо. Мне не нравится, что у меня за спиной эта большая пустая комната, мне не нравится, когда эти собачьи глаза всверливаются в мои, но партнер знаменитого психотерапевта не будет оглядываться через плечо. Знаменитые психотерапевты и их партнеры не боятся маленьких собачек.
– Когда ты в последний раз видел Стеф? – спрашивает Кен у жены, но, прежде чем она успевает ответить, он уже выходит в коридор и кричит, задрав голову вверх: – Стефани, ты можешь спуститься на минутку? Ст