Грядущий хаос — страница 37 из 70

– Я уже переговорил со всеми, кто меня интересовал, – сказал Траун, вытягивая шею и оглядывая зал. – Большинство присутствующих здесь биологических видов мне знакомы. Немногие из них могут похвастаться искусством, которое заслуживало бы внимания. – Он воздел палец: – А вот этих я раньше не встречал. Вы знаете, кто это?

Кожистые складки на щеках Килори онемели: чисс указывал на Йива.

– Кажется, это никардун.

– Да что вы? – заинтересовался Траун. – Я слышал несколько нелепых и расплывчатых историй о них. Есть надежда, что вы сможете провести меня сквозь заслон этих обожателей?

– Возможно, – уклончиво закинул наживку навигатор. Неужели все так просто? – По-моему, следопытам уже доводилось вести с ними дела. Если вы подождете меня здесь, я схожу узнаю, согласится ли он переговорить с вами.

– Хорошо, только побыстрее. Завтра у меня очень ранняя встреча, и я не могу оставаться здесь надолго.

– Разумеется.

Воображает, что все вокруг должны подстраиваться под его расписание. Что ж, это больше похоже на поведение заслуженного ученого.

Когда Килори подошел к Йиву, тот хохотал над какой-то шуткой. Великодушный зыркнул на него, симбионты на плечах зашевелились, предостерегая следопыта, чтобы тот не подходил ближе. Сделав еще один шажок, Килори дождался, когда генерал переведет дух, и откашлялся.

– Он здесь, – вполголоса сообщил навигатор.

– Кто здесь? – хихикнул какой-то вак, и за ним рассмеялись все остальные. То ли реплика Килори невольно дополнила шутку новой удачной концовкой, то ли они были уже настолько пьяны, что их смешило все на свете.

Но с лица Йива веселье как рукой сняло.

– Он здесь? – переспросил генерал, сделав ударение на слове «он».

Навигатор кивнул.

Йив внезапно грохнул таким смехом, что все вокруг ошеломленно умолкли.

– Друзья, прошу на минуту переключиться на другие забавы, – объявил генерал, хотя в его глазах и в помине не было звучащего в голосе благодушия. – Я на некоторое время распрощаюсь с вами. Советую вам налечь на бесподобные угощения, которые приготовили наши дорогие хозяева.

Килори дождался, когда толпа рассеется, а затем, по жесту Великодушного, подошел к его креслу.

– Траун? – спросил Йив таким тоном, что сразу становилось ясно: по иной причине его лучше было не отвлекать.

– Да, ваше великодушие, – подтвердил навигатор. – Он позади меня в середине зала, одет в официальное чисское облачение. – Килори позволил своим кожистым складкам дрогнуть, что означало улыбку. – Он путешествует под вымышленной личиной искусствоведа Сворно. Говорит, что наслышан о никардунах и хочет познакомиться с ними.

– Да что ты, – хмыкнул Йив. Симбионты обвили его плечи, как эполеты. – В таком случае не будем его разочаровывать. Пожалуй, веди его сюда.

– Слушаюсь, ваше великодушие.

Отступив, Килори вернулся к тому месту, где его ждал Траун.

– Идите за мной, – предложил он. – Генерал Йив Великодушный примет вас.

– Генерал Йив, – нахмурил брови чисс. – Военный, значит. Вряд ли он что-то знает об искусстве своего народа.

– Это мне неведомо, – проговорил навигатор, чувствуя скованность кожистых складок. Ведь не планирует же Траун сорваться с крючка сейчас? Последствия столь откровенного жеста пренебрежения будут плачевными, и не только для него самого и всего чисского народа. – Но мало ли. Никогда не знаешь, какие крупицы знаний военные откладывают в дальние уголки памяти. По крайней мере, можно спросить об этом у него самого.

Траун призадумался, а затем небрежно пожал плечами:

– Ну что же, будь по-вашему. Я все равно не могу уйти в каюту, пока не вернется моя… наперсница.

– Да, в том-то и… Я уверен, что вам будет интересно пообщаться с генералом, – обронил Килори. «Наперсница». Но ведь в приватной беседе он назвал ее заложницей?

Бессмыслица какая-то: какой заложник станет открыто путешествовать со своим «тюремщиком»? И если на то пошло, то с каких пор чиссы завели традицию брать заложников?

– Прошу за мной.

Йив молча ждал, пока следопыт и чисс приближались к нему. Губы генерала тронула легкая улыбка, но глаза смотрели не мигая.

– Ваше великодушие, позвольте представить вам искусствоведа Сворно из Доминации чиссов. Господин Сворно, это генерал Йив Великодушный из Никардунского Чертога.

– Генерал, – поприветствовал его Траун, склонив голову. – Как я понял, вы выбрали военное поприще.

– Верно, господин искусствовед, – кивнул Йив. – Как я понял, вы от него далеки.

Тень улыбки скользнула по губам чисса.

– Да уж. Прискорбно: военные очень редко интересуются искусством. – Повернувшись вполоборота, он указал на огромное расписное полотно, которое свисало с потолка чуть не до самого пола. – Скажем, вот этот гобелен. Готов поспорить, что вы его даже не заметили.

– Еще как заметил, – возразил генерал. – Он занимает место между столиком с крепкими напитками и тайным входом в кабинет премьера.

– Вот как. – Траун повернулся, чтобы разглядеть не только гобелен, но и неприметную дверь рядом с ним. – Откуда вам известно, что это тайный вход?

– Естественно, потому что я бывал у него в кабинете, – похвастался Йив. – Мы с ним вели долгие, увлекательные беседы. Не подадите ли мне напиток?

Повернувшись, Траун ловко снял резной бокал с подноса проходящего мимо официанта.

– И что же, премьер приглашал вас через эту дверь?

– Нет, меня все время проводили через парадный вход на другой стороне, – сказал генерал. – Но я достаточно сведущ в архитектуре, чтобы быстро разобраться, в какое место зала приемов выводит тайный ход из кабинета.

– Кажется, я понимаю склонность премьера время от времени скрываться в своих покоях от монотонности этих мероприятий. – Траун принюхался к напитку, а затем, шагнув вперед, протянул его Йиву. – Надеюсь, это придется вам по вкусу.

– Не сомневаюсь. – Поднеся бокал к левому плечу, Великодушный стал с привычным интересом наблюдать, как один из симбионтов запускает щупальце в напиток и втягивает немного жидкости. – Да, мне представляется, что премьер нашел способ быстро переключаться от частных дел к публичным и наоборот. Лично меня больше занимает тот факт, что проход, ведущий от этого зала к кабинету, чересчур длинный.

– В каком смысле?

– Длиннее, чем должен быть с учетом габаритов этого строения, – пояснил Йив. – Надеюсь, вас не отталкивает поведение моего питомца?

– Вовсе нет, – заверил его чисс. – Полагаю, это проверка на яды?

– На яды и прочие неожиданности. – Отодвинув бокал от щупальца, Йив немного понаблюдал за тем, как оно извивается, а затем пригубил напиток. – Они быстрее и точнее любого неорганического анализатора. А еще служат отличной темой для разговоров, когда все остальные исчерпывают себя.

– Любопытно, что вы выбрали обозначение «они», – заметил Траун. – Я полагал, что правильнее было бы – «оно».

Йив усмехнулся:

– Видите? Вот так разговор и завязывается. Как вам кажется, почему тайный проход длиннее, чем нужно?

– Откуда же мне знать, – протянул чисс. – Возможно, в середине коридора есть тайная дверь, которая ведет в другие покои или убежище. А может, лишнюю площадь отвели для часового, чтобы он не пускал посторонних. Скажите, а о чем вам говорит узор на гобелене?

– Я далеко не эксперт, – мягко уклонился генерал.

– Я же поделился с вами своими догадками о похождениях премьера, – напомнил Траун. – По справедливости вы должны отплатить мне тем же.

Отпив из бокала, Йив уставился на полотно.

– Симметричный узор, – начал он. – Контрастные цвета. Разные сочетания контрастных оттенков по мере смещения от верха к низу становятся ярче и тяготеют к красному и синему. Бахрома на левой стороне кажется короче, чем на правой.

– Короче, а сами нити толще, – согласился чисс.

– Правда? Мне отсюда не видно.

– Я пригляделся к ним раньше, с более выгодной точки обзора.

– А, – протянул Йив. – Крепление само по себе явно старое, чем и объясняется эта перекошенность.

– Да, крепление старое. Но я бы сказал, что неравномерность изображения намеренная. Гобелен, очевидно, был соткан двумя мастерами, взявшими на вооружение сочетаемость и контраст. Это говорит о том, что ваки уважают оба подхода: стремятся к единству и в то же время поощряют разнообразие и уникальность.

– Пожалуй, верно подмечено, – решил генерал. – Интересно. И все это вы установили по одному гобелену?

– Вот уж нет, – признал Траун. – Тут полно произведений искусства. Каждое из них демонстрирует и запечатлевает культурную парадигму ваков. Что вы видите в них?

– То же, что и любое существо видит в другом: возможность. Для вас это возможность пополнить свой кладезь знаний. Для меня – завести новых друзей в неспокойном бурлении Хаоса.

– А если ваки не захотят дружбы с никардунами?

Веселье с лица Великодушного как рукой сняло.

– Мы расценим такой отказ как оскорбление.

– А за оскорбления принято платить?

– Их принято заглаживать, – поправил Йив. – «Расплата» – слишком варварское понятие. Ваша наблюдательность делает вам честь.

– Некоторые детали бросаются в глаза. Скажем, у ваших симбионтов в центре щупальца тоньше, чем по краям. Исходя из их ритмичного покачивания я делаю вывод, что внутренние щупальца анализируют воздух таким же образом, как внешние анализирует еду и питье.

– Верно, – подтвердил генерал. Улыбка на его лице сделалась шире, но глаза подернулись еще большим холодом. – Очень немногие заметили это различие, и ни один из них не сделал это так быстро, как вы.

Килори уловил краем глаза движение и, развернувшись, увидел, как мимо проходит чисская женщина. Траун ждал, когда она подойдет, вперив взгляд в ее лицо.

– Лучше, – произнес он. – Но не идеально. Завтра с утра встанете на час раньше и поупражняетесь.

Она низко поклонилась:

– Да, господин.

– А это у нас?.. – поинтересовался Йив, указывая на спутницу чисса.

– Персона, не заслуживающая внимания, – обронил Траун. – Раз уж она вернулась, нам пора уходить. Благодарю за то, что уделили мне время, генерал Йив.