Мне не нравится, как он на меня смотрит. Оливер слишком хорошо меня знает, и я уверен, что он вырвет мне руки и ими же изобьет, если выяснит, что я говорил об с Харлоу раньше, чем с ним.
— Я твой лучший друг, Финниган. Ты б не стал мне врать, правда?
И только я начал отвечать, как он тут же показывает на освободившееся место перед нами:
— Ой, вот… давай сюда, прямо сюда.
Я паркуюсь и, тяжело вздыхая, глушу двигатель. Похоже, мы все-таки идем.
Уверен, что никогда еще не выглядел таким виноватым, как сейчас. Никогда. Как пойманный на месте ограбления преступник.
Ко всему прочему, Харлоу наговорила мне кучу философского дерьма и сделала то, для чего я ее и звал: отпускала шуточки и использовала сарказм, чтобы смягчить ситуацию. Но ее взгляд, когда я объяснял, почему не рассказал Анселю, Оливеру или Перри, был как удар в грудь.
Я умудрился не брать в голову все это до тех пор, пока Оливер не захрапел на другом конце коридора. Но не смог уснуть, смотрел в потолок и думал. Может, стоит им рассказать? Не ошибка ли это — скрывать все от близких друзей, но при этом легко довериться Харлоу? С этой точки зрения я о на двоих не думал. Конечно, она — это дикое приключение, отвлечение и, конечно же, друг, но сейчас кажется, что мне этого недостаточно.
И я ни хера не хочу сегодня с ней встречаться. Не потому что понятия не имею, какие у нас отношения или чувства, или как мы должны дальше общаться, а из-за того, что она знает мой большой секрет. Тот, которым я не могу поделиться с лучшими друзьями.
Может, стоит сейчас рассказать Оливеру.
И мне точно не стоило разбалтывать всюду сующей свой нос Харлоу.
А если они поймут, что я от них что-то скрываю?
Или она проболтается?
Вашу мать.
В ресторане было темно и настолько шумно, что я задумался: может, у меня получится улизнуть, и никто даже не заметит.
Несмотря на количество людей и столиков в этом маленьком помещении, здесь градусов на двадцать прохладней, чем на улице. И я понял, что вспотел, когда холодный воздух коснулся моего влажного лба и шеи. Господи боже, Финн. Возьми себя в руки.
Мы слышим их раньше, чем видим. Даже сквозь гул голосов, громкую музыку и звон посуды смех Харлоу разносится до самых дверей. Она, как всегда, в ударе.
— Это самое лучшее, что я когда-либо слышал! — кричит и хихикает Ансель. Вы бы никогда бы не подумали, что двадцативосьмилетний адвокат может хихикать, но это же Ансель! Так что вы ошиблись.
Мои нервы стягивает неуверенность, когда мы подходим, и я чувствую, что начинаю хмуриться.
— Кажется, они начали без нас! — кричит мне через плечо Оливер, и я могу только кивнуть, идя за ним через зал к нашему столику и стараясь не выглядеть готовым блевануть.
Они сидят на огромном диване в конце зала. Ансель с одного края, раскинув свои длинные руки на спинке; ухмыляясь, он наклоняется поближе, чтобы лучше слышать рассказ с другого конца столика. Миа сидит рядом с ним. Лола справа от Миа и — как я уже не впервые замечаю — что-то рисует на салфетке. Харлоу на другом конце и с горящими глазами что-то эмоционально рассказывает Анселю, который опять смеется.
— Веселитесь? — спрашивает Оливер и останавливается сбоку от столика. — Вас даже на улице слышно.
Все поднимают на него глаза — затем на меня — перед тем как поздороваться.
Все, кроме Харлоу.
Ее взгляд встречается с моим на самый долгие пять секунд в моей жизни, после чего она поворачивается к Оливеру:
— Ну наконец-то, — говорит она, немного наигранно улыбаясь. Может, нервно? Или виновато? — Ты… — начинает она, но я ее тут же перебиваю:
— Над чем смеетесь? — выпаливаю я, и тут же хочу себя ударить.
Все смотрят на меня с выражением на лице: «Что за херня?»
Лола поднимает глаза, и я понимаю, что даже выглядя отрешенной, она не пропустила ни единого слова.
— Харлоу рассказывала, как однажды мы случайно закрылись после купания нагишом, и она единственная решила выбраться через окно. Голой.
— О-о-о, — говорю я и тут же пугаюсь собственной реакции на образ голой Харлоу, лезущей по стене в окно… Да куда угодно.
Харлоу смотрит на меня, прищурившись, а Ансель так, словно я пришел с надетыми трусами поверх штанов.
— Понятно, — говорит Оливер. — Я пока в туалет, а вы закажите мне бургер, ладно?
Раз Оливер ушел, мне остаются только два варианта: стоять, как идиот, или сесть рядом с Харлоу.
Вздохнув, я беру себя в руки и сажусь на диван, осторожно оставляя между нами пару сантиметров.
Лола и Миа начали о чем-то болтать, и Харлоу наклоняется ко мне.
— Садись уже, Финник, — шепчет она. В любой другой момент я бы ей сказал, куда именно она может засунуть это маленькое придуманное мне прозвище. Но сейчас я хочу просто посидеть и собрать все свое дерьмо вместе.
— Что? — стараясь выглядеть озадаченным, спрашиваю я. — Мне было интересно.
— Интересно? Да ты выглядел так, будто через секунду готов покинуть место преступления. Сильно нервничал и… — она пробегается по мне взглядом. — Господи, ты что, вспотел?
— Я в порядке, — я вытираю ладони о джинсы и откидываюсь на спинку дивана. — Просто мне немного не по себе из-за всей ситуации.
— Из-за какой? Ты же не думаешь, что я им все рассказала, да? — на самом деле, она выглядит немного обиженной, и я быстро отвечаю:
— Что? — черт, слишком быстро. — Нет, точно нет. Может, я волновался, ну, ты знаешь, у тебя не так хорошо получится скрыть эмоции.
— Скрыть… Какого хрена ты говоришь?
— Ты всегда вмешиваешься и… Черт, я подумал, что ты можешь проболтаться.
Прежде чем она смогла ответить — ну, вы поняли, заехать мне локтем по яйцам — возвращается Оливер, доливает всем напитки и плюхается на диван, толкая меня к Харлоу.
Пробормотав извинения, я отодвигаюсь, когда она качает головой и смеется, пододвигаясь ближе и шепча так тихо, что мне приходится закрыть глаза и сфокусироваться на ее словах:
— У меня для тебя новости, Финн. Я шесть лет имитировала оргазм, пока не появился ты. И у меня куча секретов, которые даже не поместятся в твоей большой пустой башке. Так что если кто и расскажет твой секрет про шоу знакомств, то это буду явно не я.
— Это не шоу зна… — остановился я и, глубоко вздохнув, потянулся к пиву. — Ладно, проехали.
Я знаю, это просто нелепо, но я все еще не могу расслабиться. Потому что сейчас я не только жду, когда Харлоу проболтается, но и внимательно за ней наблюдаю, замечая кучу мелочей. Я уверен, что выгляжу сейчас, как серийный убийца, но вся штука в том, что она не смотрит на меня. Вообще.
Появляется официантка и принимает у всех заказ, а я так задумался, что понятия не имел, что заказал, пока она не поставила передо мной огромную тарелку салата.
Просто замечательно.
Приходит НеДжо, заказывает пиво и проползает под столом, чтобы занять место рядом с Харлоу.
— Присаживайся, — хохочет она, быстро отодвигаясь. Ее бедра прижимаются к моим, и я едва сдерживаюсь, складывая руки на виду у всех, далеко, очень далеко от того места, где они на самом деле хотели быть.
— Следишь за фигурой? — спрашивает НеДжо, указывая на мою тарелку и хватая картошку фри с тарелки Лолы.
— Он уже не так молод, ему полезно, — отвечает Харлоу.
И по-прежнему не смотрит на меня.
Вместо этого она кивает Оливеру:
— Так как там с проблемой Чудо-Женщины? — улыбаясь и нарезая свой кусок стейка, интересуется она. Черт, я тоже хочу стейк. — Есть улучшения?
Допивая пиво, Оливер качает головой.
— Лучше и не спрашивай.
Ансель, который до этого времени сидел, зарывшись лицом в шею к Миа, внезапно спрашивает:
— А что за проблема с Чудо-Женщиной?
— Господи боже, — говорит Лола. — У тебя тоже маленькое пристрастие к Принцессе Диане, да?
Харлоу хохочет, а Ансель краснеет до кончиков ушей.
— Я… Эм-м-м…
— У меня тоже на нее виды, — поедая луковое колечко, говорит Харлоу. — В Чудо-Женщине что-то есть, надо это признать.
— Я ничего не понимаю, — признается Миа.
— Конечно, не понимаешь. Ансель постоянно пытается высосать из тебя душу, как какой-то Дементор, — замечает Харлоу и шепчет в мою сторону: — Это герой из «Гарри Поттера», Солнышко, запомни.
Пока Оливер объясняет, Ансель краснеет еще больше.
— А вот интересно, там хоть кто-нибудь занимался сексом? — спрашивает Лола, и мы все пялимся на нее. — Что? Я просто говорю, может, кто-то устроил маленькое вуайеристическое свидание с порно для ботанов, — пожав плечами, предполагает она. — Я бы так и сделала.
— Ну ты-то конечно, — подытожила Харлоу.
— Ну, я не трахаюсь в том туалете, — говорит НеДжо. — На диване? Возможно.
— Никто не посмеет трахаться в моем магазине! — кричит Оливер и тут же добавляет: — Это и всех вас тоже касается, даже не думайте.
— Слава богу, там нет камер, — рассуждает НеДжо. — Представляете, какое страшное кино бы получилось? Приходят странные люди и устраивают жуткое реалити-шоу.
Я давлюсь пивом и кашляю так сильно, будто лишился легкого.
Все за столом подскакивают, руки взмывают в воздух, крышки и бутылки падают, словно домино, пиво и пена заливают все вокруг.
— Боже мой, ты в порядке? — спрашивает Миа.
Я снова кашляю и чувствую, как на спину ложится рука Харлоу, похлопывая и слегка поглаживая.
— Соберись, мужик, — бормочет она, и я киваю, ища салфетку, чтобы промокнуть рубашку.
— Он в порядке, — объявляет она остальным. — Не в то горло попало
Успокоившись, я откидываюсь на спинку, пью пиво и стараюсь не смотреть остальным в глаза. Я псих.
Я концентрируюсь на ощущении прижатой к телу Харлоу, это так естественно. Я все ждал, когда она меня сдаст или отпустит шуточку, но она сидела с совершенно непроницаемым лицом — холодная и сдержанная — и едва смотрела в мою сторону. И я не мог пытался понять, она это специально или нет: она просто не смотрит на меня или она и в остальные дни так себя вела и не смотрела на меня?