Он подтолкнул локтем человека, сидевшего рядом с ним, затем указал в окно.
- Эй, Джордж. Зацени клевую тачку.
Джордж Сандерсон прервал лобызания с Карлой Донахью, своей девушкой, и повернул голову, глянув в указанном направлении.
- Оо, ничего себе. Классный олдскульный автопром.
Джейсон кивнул.
- Черт возьми, да. Можешь себя представить катящимся по дороге домой в этой штуковине где-то в районе 1976 года?
Джордж ухмыльнулся, воодушевленный этой идеей.
- Конечно могу. Кучка горячих девчонок на заднем сиденье. Джинсы-клеш и топики. Отпадные мелодии крутятся на 8-дорожечном проигрывателе. Толстющий косяк, набитый марихуаной, передается по кругу.
Карла наклонилась над парнями, пытаясь взглянуть на предмет их разговора. Она сделала это под таким углом, чтобы Джейсон мог видеть ее топ спереди. Вид был довольно захватывающим. У нее были невероятные груди. Его лицо вспыхнуло, когда он посмотрел на ложбинку между ними. Джейсон был почти уверен, что она сделала это нарочно. Не в первый раз она откровенно дразнила его своей сексуальностью. Как всегда, он испытывал смесь возбуждения и стыда. Ведь это была девушка его лучшего друга. Он чувствовал, что должен что-нибудь сделать, чтобы предотвратить такое поведение, но как он мог это сделать, не создавая неловкости или даже враждебности между ними тремя, он не знал.
У нее были вьющиеся крашеные черные волосы, не доходящие до плеч. Она была одета в стиле рок-н-ролльщиков из ушедшей эпохи. Наряд включал в себя черную кожаную байкерскую куртку с заклепками, ошейник с шипами на шее, обтягивающий красный топ с глубоким вырезом, почти не оставляющий места воображению, брюки в черно-белую полоску и ботинки Док Мартенс. Кольца украшали почти каждый палец. Некоторые из них были простенькими колечками разных цветов, но в ассортименте присутствовали и несколько колец в форме черепа. Эффектный черный макияж на глазах завершал образ, который, по мнению Джейсона, лучше всего характеризовался фразой “сексуальная мечта рок-н-ролльщика".
Она оторвалась от окна и вернулась на свое место по другую сторону от Джорджа.
- Я не думаю, что у них был этот термин в 70-х годах. Косяки. Это слово вышло из хип-хопа. Мне так кажется.
Джейсон отвернулся к окну, надеясь,что остальные не заметят ярко-красного оттенка на его щеках.
Джордж, по крайней мере так казалось, не замечал его смущения, и хмуро глядя на свою подругу сказал:
- Хорошо, просвети меня. Какой жаргон был предпочтительным в то время?
Она хмыкнула.
- Травка, я думаю.
Джордж фыркнул.
- Травка? Как гребаные братья Дуби[9] или аналогичное дерьмо?
- Да. А ты как думаешь, откуда у этих парней такое имя? Они были кучкой хиппи, курящих марихуану.
Джордж рассмеялся.
- Похоже, ты неплохо разбираешься в этом вопросе. Назови хоть одну песню братьев гребаных Дуби.
- Заткнись. Дело не в этом.
Джордж снова рассмеялся и толкнул Джейсона локтем.
- Ты слушаешь это дерьмо, чувак?
- Да, Джейсон, - сказала Карла игривым тоном, но с едва уловимой скрытой насмешкой. - Нам нужно твое мнение по этому очень важному вопросу. Ты - авторитет во всем, что касается ретро.
Жар со щек Джейсона практически исчез. Отвернувшись от окна, он уже чувствовал себя достаточно комфортно.
- На самом деле, я не знаю...
Резкий громкий всплеск помех из динамиков над головой заставил его поморщиться и замолчать. Неожиданный звук вызвал удивленные вздохи неудовольствия у нескольких других пассажиров в автобусе. Все головы повернулись вперед, где стоял высокий, сверхбородатый толстяк с радиомикрофоном, зажатым в одной из его массивных лап. Он кашлянул и нажал кнопку на боковой стороне микрофона.
- Извините, ребята. Возникли некоторые технические проблемы. Короче, я уверен, что по крайней мере некоторые из вас узнали очень известное здание справа от нас. Его показывали в нескольких документальных фильмах. Множество самых знаковых фотографий в истории рок-н-ролла были сделаны внутри этого легендарного здания.
Какой-то пьяный тип из задней части автобуса издал неприятный громкий возглас.
- Дэвид Боуи! Вау!
Толстый гид снисходительно улыбнулся.
- Вы правы, сэр. Вау, точно. Дэвид Боуи действительно был одним из многих легенд, отыгравшим концерт на этих священных землях. Другие, о которых вы, возможно, слышали, - Led Zeppelin в их период становления, The Doors, Humble Pie, Jefferson Airplane, The Grateful Dead, Van Halen, когда они только начинали, и многие другие. Здесь также играли многие крупнейшие и самые влиятельные панк-группы 70 - х годов.
Тот же пьяный сзади издал еще один вопль.
- Сид Вишес! Sex Pistols! Вау!
Карла заржала и тоже громко закричала.
- Вау! Рок-н-ролл! Вау!
Пьяный на заднем сиденье хохотал так сильно, что Джейсон забеспокоился, как бы он не спровоцировал судорожный припадок. А с другой стороны, по крайней мере хоть наконец-то заткнется.
Улыбка гида теперь выглядела напряженной. Он откашлялся и снова нажал кнопку на боковой стороне микрофона.
- Шантимен всегда был больше, чем просто легендарным местом, где можно послушать музыку в живом исполнении. Это гавань. Это живая история. Это место принимало у себя просто невообразимо широкий круг самых разнообразных артистов, в том числе некоторых, которые позже сами стали мифическими фигурами. И это место, где призраки прошлого совсем не кажутся чем-то далеким, где гитарные аккорды, прозвучавшие в конце легендарных выступлений десятки лет назад, кажется, все еще витают в воздухе, по крайней мере для тех, кто настроен на правильные ментальные частоты. Для тех, кто глубоко любит музыку, есть что-то почти священное в Шантимене. Поэтому неудивительно, что так много людей из дальних уголков земли готовы отправиться в путешествие, чтобы воочию ощутить особую атмосферу этого места.
Вроде нас, подумал Джейсон.
Гид говорил так, словно читал вызубренный наизусть текст, и, вероятно, так оно и было.
Карла подняла руку.
- У меня есть вопрос.
Джордж ухмыльнулся.
- Оо, посмотрите на благовоспитанную школьницу. Вся такая вежливая и все такое. Неплохо для бросившей среднюю школу.
Карла злобно зыркнула на него.
- Заткнись.
Гид тяжело вздохнул во включенный микрофон, звук искаженно воспроизвелся через верхние динамики.
- Что бы вы хотели узнать, мисс?
Сердитое выражение на лице Карлы тут же сменилось озорной улыбкой.
- Это правда, что прямо здесь Джонни Килгор из The Sick Motherfuckers вышиб себе мозги? - она повернулась на своем сиденье и указала в направлении въезда. - Примерно там, где припаркован этот пенис на колесах?
Несколько пассажиров захихикали при этом комментарии. Как и следовало ожидать, пьяный на заднем сиденье разразился еще более неприятным смехом. Джейсон пожалел, что у него нет топора, чтобы вонзить его в голову парня. В некоторой степени это охренительно лицемерно. В конце концов, в прошлом он также позволял себе изрядную долю публичного пьяного дурачества. Ему пришло в голову, что на самом-то деле, похоже, его беспокоила зацикленность парня на Карле и чрезмерная реакция пьяного на каждую ее реплику. Он завидовал спонтанной дружбе, возникшей между ней и этим незнакомцем. Что было глупо. Она не была его девушкой. Единственным, кто имел право на какие-либо чувства ревности, был Джордж, который либо не замечал их связь, либо просто не обращал на нее внимание. На месте своего друга Джейсону было бы трудно оставаться равнодушным к этому.
Гид снова откашлялся и заговорил в микрофон.
- Да, это печальная правда. Шел 1979 год. Группа, о которой вы упомянули, только что отыграла свой первый хедлайнерский концерт в Шантимене, что было для них большим событием. В то время группе с таким названием было нелегко эффективно продвигать себя. На вывеске на маркизе их представили как - the Sick M.F.’s, что вызвало некоторую напряженность между группой и руководством места проведения. Это, по всей видимости, оскорбило чувство чистоты панк-рока покойного мистера Килгора, и в тот вечер ближе к концу выступления его группы он объявил, что покончит с собой, как только шоу закончится. К сожалению, похоже никто не воспринял эту угрозу всерьез. Пока не стало слишком поздно.
Слушая об этой трагедии в истории рок-н-ролла, некоторые в автобусе неодобрительно фыркали, в то время как другие с мрачным выражением лица качали головами. Джейсон не был одним из них, будучи давным давно знакомым с деталями. Естественно, то же самое относилось и к Карле, которая немного лукавила, спрашивая о правдивости того, о чем уже все знала.
Гид ненадолго прервался, пока несколько пассажиров направляли свои телефоны на легендарное место, делая снимки. Увидев, что большинство его клиентов уже запечатлели эти мгновения истории для якобы будущих поколений, он снова нажал кнопку на боковой стороне микрофона.
- Ну ладно. Если других вопросов нет, самое время двигаться к следующей остановке в туре. Нам еще многое предстоит сделать, прежде чем мы закончим, и нужно придерживаться графика.
Карла резко встала и пошла между рядами сидений по центральному проходу.
- Мы сойдем здесь.
Джордж дважды обдумал это неожиданное заявление, прежде чем взглянуть на Джейсона, удивленно приподняв брови.
- Э-э, ты ее слышал. Думаю, мы выходим. Есть возражения?
Джейсон вздохнул.
- Что-то изменится, если они у меня будут?
Джордж усмехнулся.
- Вряд ли, чувак. Да все нормально. Мы просто позже вернемся в отель на Убере.
- Тогда похуй. Погнали.
Они оба начали подниматься со своих мест.
Когда все трое двинулись по проходу к выходу, гид отошел в сторону, давая им пройти, а когда они оказались рядом, обратился к ним, отведя в сторону микрофон.
- Это начало тура, ребята. Вы уверены, что хотите сейчас выйти?
К этому моменту Карла уже спустилась по короткой лестнице в передней части автобуса и стояла на стоянке, закуривая сигарету. Джордж оглянулся на гида, смущенно улыбнулся и пожал плечами.