Слезы застилали глаза Джейсона.
- Зачем... ты это делаешь?
Существо хихикнуло, и этот звук напомнил Джейсону искаженный голос гида, доносившийся из динамиков в автобусе.
- Потому что я могу. Потому что меня это забавляет. Кстати, твои друзья не умерли. Совсем наоборот. Я отправлю каждого из вас в отдельные путешествия по потоку времени, все они тем или иным образом связаны с вон тем зданием. Девушка спрашивала о той ночи, когда Джонни Килгор покончил с собой. Что ж, она станет свидетелем этого события воочию.
Джейсон заплакал, перед глазами все стало расплываться.
- Это... безумие. Этого не может быть.
- О, еще как может , - существо глубоко вдохнуло из стеклянной трубки, задержало дым на несколько секунд, а затем выпустило его в лицо Джейсону. - Ты знаешь, что The Stooges давали здесь концерт пятьдесят лет назад? Правда. Это было на следующий день после выхода их первого альбома. Малоизвестный исторический факт: в тот вечер присутствовали несколько членов семьи Мэнсон. Это было за три дня до печально известных убийств Тейт-ЛаБианка[10]. Грубая сила и энергия в протопанковской музыке, услышанной ими в тот вечер, оказали на некоторых из них стимулирующее воздействие. Жаль, что старины Чарли там не было. Впечатления от концерта могли бы поднять его замысел на новый уровень, сделать Чарли еще более эффективным сеятелем хаоса и страха.
Джейсон прокашлялся.
- Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Да и звучит это все не очень правдоподобно.
Существо рассмеялось.
- Поток времени состоит из бесчисленного количества переплетающихся нитей. Вдоль некоторых из этих нитей то, что я тебе рассказал - явная ложь. Вдоль других - абсолютная истина. Скоро ты в этом убедишься.
Пластиковый пакет, полный этой ядовитой травы, снова появился в руках твари. Теперь он зачерпнул целую горсть этой гадости и затолкал Джейсону в рот. Джейсон поперхнулся и выплюнул часть травы обратно, но существо крепко сжало его челюсть сильной рукой, закрыв ему рот и заставив проглотить травку. Вскоре он испытал нечто похожее на то, что описывала Карла. Его голова казалась отделенной от тела, какой-то тяжелой и невесомой одновременно.
За несколько секунд ярко-синий оттенок исчез с неба.
Тьма поглотила его.
Последовал неопределенный период неосознанности, в течение которого он дрейфовал в бесформенной черной пустоте. Как будто он больше не существовал.
Как будто ничего не существовало.
Затем, внезапно, сознание вернулось в виде энергичного рокового ритма отдаленно знакомой мелодии. Этот ритм он хорошо знал, но подавляющее чувство дезориентации помешало ему сразу же определить его. Он слышал и другие звуки. Голоса на повышенных тонах, изо всех сил старающиеся быть услышанными сквозь усиленную музыку. Улюлюканье и крики ликующей публики.
Он открыл глаза и увидел, что находится прямо напротив сцены внутри Шантимена, наблюдая, как древняя рок-группа агрессивно лабает песню, которую он теперь узнал - “1969”, трек с одноименного дебютного альбома The Stooges. Лидером группы был молодой Игги Поп, - неистовый вихрь маниакальной энергии.
На самом деле я этого не вижу, подумал Джейсон. На самом деле меня здесь нет. Это и есть ебучая сила внушения. Галлюцинация, индуцированная наркотой. Только и всего.
Он постоял там немного, бездумно покачиваясь в такт музыке, чувствуя в своем теле тяжелый рокот ритм-секции. Пол, казалось, вибрировал под его ногами. К нему прижимались тела других зрителей. Он уловил едкий запах травки, пронизывающий наполненный дымом воздух.
И все же, очень похоже на реальность.
Кажущаяся реальность всего этого внезапно стала слишком сильной. Он отвернулся от сцены и начал пробираться сквозь плотную толпу тел. Близость этих тел и густой дым давили на него, ему казалось, что он задыхается. Ему нужно было выбраться из клуба на чистый ночной воздух. По мере того, как он приближался к бару в задней части клуба, давление тел становилось менее жестким, менее плотным. Это позволило ему более пристально взглянуть на окружающих его людей. Они выглядели странно, не походили на зрителей панковского концерта. Здесь было много длинных сальных волос. Много хипповских нарядов и украшений. Повязки на голове, пуговицы с символами мира и так далее. И тут его осенило. Публика не казалась ему подходящей, потому что это было время до панка, когда The Stooges были просто новейшей стадией в продолжающейся эволюции рока.
В баре было много народу. И много напитков на его переполненной стойке. На одном конце барной стойки стояла без присмотра бутылка пива, выглядящая так, будто ее только что открыли, и ее содержимое было нетронутым. Он схватил ее, пока никто не видел, и поспешил из клуба. Тяжело дыша, Джейсон вышел в теплый калифорнийский вечер. Стоянка, пустующая раньше, теперь была заполнена под завязку. Оглядывая море машин, он чувствовал себя так, словно наткнулся на выставку старинных автомобилей. Он видел "Мустанги" и микроавтобусы "Фольксваген", а также многочисленные седаны и спортивные автомобили различных марок. Не было никаких признаков "Приуса" или каких-либо других современных транспортных средств.
Все реально, подумал он. Я действительно застрял в 1969 году.
Рассмеявшись, со слезами на глазах, он сделал глоток пива и уселся задницей на бордюр. Он не знал, что с собой делать. Признание реальности ситуации породило целый ряд новых проблем. В этом времени он ни с кем не был связан. Его родители были где-то на другом конце страны, но они были детьми. Не было никакого смысла искать их. Сидя и размышляя об этом, он выпил еще пива. Все казалось таким безнадежным. Он понятия не имел, как начать новую жизнь в по сути чужой земле, месте, где он официально не существовал. Во всяком случае, на бумаге.
Затем он подумал о том, что сказала тварь, называвшая себя Путешественником. Он собирался отправить Карлу назад в 1979 год, в ту ночь, когда Джонни Килгор из The Sick Motherfuckers покончил с собой недалеко от места, где он сейчас сидел. Крошечная искорка надежды вспыхнула внутри Джейсона.
Все, что ему нужно было сделать, это каким-то образом пережить следующие десять лет и вернуться на это место в тот печально известный день. Он хорошо знал детали. Он может быть здесь в назначенное время, когда прибудет Карла. На тот момент он будет на десять лет старше ее, но это ведь не такая уж непреодолимая разница в возрасте, не так ли? Он так думал, особенно теперь, когда знал о ее личных чувствах к нему. Она будет в восторге, увидев его, он был уверен в этом.
И кто знает, что тогда может случиться?
Откуда-то сзади раздался голос:
- Привет, красавчик.
Он дернулся и повернул голову, недовольно глядя на знакомое лицо, смотревшее на него сверху вниз. Это была девушка. Довольно привлекательная. Не Карла, но в целом неплохая. Но он знал это лицо, был уверен, что где-то видел ее раньше.
Он нахмурился.
- Я тебя знаю?
Она улыбнулась.
- Мне так не кажется. Мы только сейчас встретились. Меня зовут Сьюзи.
Потом до него дошло, где он видел ее раньше. В основном на черно-белых фотографиях на страницах потрепанной старой книги в мягкой обложке, принадлежавшей его отцу. Это была Сьюзен Аткинс[11].
Одна из девушек Мэнсона.
Прежде чем он успел ей сказать еще что-нибудь, Джейсон почувствовал, как откуда-то сбоку кто-то надвигается на него. Он успел повернуть голову, и увидел еще одно знакомое лицо. На этот раз имя пришло к нему быстрее. Чарльз “Текс” Уотсон[12], еще один член семьи Чарли. У него что-то было в руках. Холщовый мешок.
Джейсон выронил пиво и попытался встать на ноги, но от удара сзади упал обратно на землю. Затем Текс и Лесли набросились на него. Надели мешок на голову и туго затянули. Появились еще какие-то люди, и он почувствовал, как несколько пар рук оторвали его от земли. Он попытался вырваться из их хватки, когда они несли его через парковку, но безрезультатно, а попробовав позвать на помощь, получил сильный удар по голове. Вскоре похитители остановились и бросили его в просторный багажник автомобиля.
- Сиди тихо, красавчик, - услышал он голос той, которую звали Сьюзи. - Мы отправляемся в небольшое путешествие и нам нужна компания.
Джейсон пошевелился в багажнике.
- Куда вы меня повезете?
- В пустыню. У нас в планах важное дело, и скоро мы им займемся. Настоящий охренительный Хелтер Скелтер[13]. Мы пошлем сообщение свиньям всего мира, и они не смогут его проигнорировать.
Мужчина усмехнулся. Текс, наверное.
- Совершенно верно, дорогуша. Но перед главным событием мы попрактикуемся на этом бедном сукином сыне.
Крышка багажника захлопнулась.
Джейсон закричал во всю мощь своих легких, когда члены семьи Мэнсон забрались в машину. Он закричал еще сильнее, когда двигатель машины завелся, и продолжал кричать, когда машина выехала со стоянки на городские улицы.
Никто не слышал его криков и мольбы о пощаде.
Точнее, никто, кроме нескольких избранных Чарли.
И никто другой никогда его не услышит.
Потому что все, что осталось от будущего Джейсона Доббса - не считая надвигающейся мучительной смерти - это встреча с одинокой дырой в пыльной земле пустыни. Забытая безымянная могила, которая навсегда останется ненайденной.
Ⓒ Pilgrimage by Bryan Smith, 2018
Ⓒ Перевод: Игорь Шестак, 2021
Мы из дома 138, по переулку Золотых Вязов
- Может попробовать позвонить им еще раз.
Джим Мэтьюз поерзал на сиденье и сменил хватку рук на руле своего "Ауди". Он осматривал окрестности, медленно спуская машину по еще одной, казалось бы, бесконечной череде невзрачных пригородных улиц. Все они выглядели примерно одинаково. Ухоженные газоны. Скромные дома в разных стилях, но, в принципе, ничего особенного. Большинство машин, припаркованных на подъездных дорожках и у бордюров, казались относительно новыми, но ни одна из них не являлась дорогой. Здесь жили люди из рабочего класса. Хорошо оплачиваемые сотрудники фабрик, объединенные в профсоюзы, и среднее управленческое звено. Ни единого процента владельцев "Бентли" или "Феррари". Все выглядело чертовски нормально, но