Грязные игры — страница 52 из 53

А как же!

Ну так вот. Я все тебе расскажу. Все. Что знаю, конечно. И про себя, и про других. Но ты только спаси Инну. Спаси ее, Турецкий. Ладно?

Было в этот момент в ее глазах что-то такое, что заставило меня поверить в ее искренность. А кроме того, что мне терять? Она — вот, передо мной, в Генпрокуратуре Российской Федерации. Куда, кста­ти, пришла сама, своими ногами. И никуда она от меня теперь не денется. Тьфу-тьфу-тьфу, конечно.

Опять зазвонил телефон. Это был Грязнов:

Саша, тут в Склифе Норд захватил заложницу...

Норд?!

-Да.

Что он требует?

Машину до Шереметьева и самолет.

Ладно. Через минуту выезжаю.

Я взял пистолет со стола, проверил обойму и взял запасную.

Пошли. По дороге расскажешь.

17 часов 45 минут

Москва,больница Склифосовского

Езды от Большой Дмитровки до Сухаревки — минут двадцать, не больше. Но за эти двадцать минут Наташа успела рассказать мне столько ин­тересного, что я даже пожалел, что дорога заняла так мало времени. И одновременно я понял, что она — единственный мой свидетель против Наза­ренко, которого я теперь должен охранять как зе­ницу ока.

Почему же ты не обратилась за помощью к самому Назаренко? — спросил я, когда мы подъез­жали к Сухаревке.

Обратилась, — горько усмехнулась она. — Зво­нила. А он даже говорить со мной не пожелал. Че­рез секретарш передавал, что, дескать, в отпуске.

А он не боится, что ты можешь многое о нем рассказать?

Кому? Он все рассчитал — на меня объявлен розыск, Сократа нет. И потом, — добавила она зло­веще, — от человека, который находится в бегах, избавиться — как двумя пальцами об асфальт...

Даже в такой ситуации она не могла отказаться от своего обычного лексикона.

Не беспокойся, я тебя защищу. Теперь ты мне нужна.

«Нужна», — грустно передразнила она, — а мне моя дочь нужна. Живая. Понял?

Все подъезды к больнице Склифосовского были оцеплены милицией. Мне пришлось раз десять вы­таскивать свое удостоверение. В конце концов мы добрались до главного входа.

Пробравшись через толпу омоновцев, мы оказа­лись в вестибюле. Самого Норда видно не было — он находился в плотном кольце автоматчиков. Это уже был не ОМОН. Судя по стальным взглядам и экипировке, здесь заправляла знаменитая «Альфа». Вообще, народу здесь было довольно много. Мне немалого труда стоило разыскать Грязнова. Ната­шу я крепко держал за руку.

Слава был мрачнее тучи.

Какие последние новости? — спросил я его.

Плохие, — отрезал Грязнов.

Я почувствовал, как вздрогнула Наташа.

Говори толком. С заложницей все в порядке?

Да. Пока что.

Наташа задрожала, как будто ее сильно знобило.

Не волнуйся, — попытался успокоить ее я. Хотя, какое тут может быть успокоение?

Кто это? — поинтересовался Грязнов.

Это Наталья Донская. Мать заложницы. И та... м-м-м... короче, которая меня пыталась отравить позавчера.

У Грязнова, в полном соответствии с известной поговоркой, глаза вылезли на лоб.

Как ты ее нашел?

Она сама пришла. Но давай не будем терять время. Что еще тут происходит?

А ничего. Операцией руководит ФСБ. А имен­но — полковник Карпенко. И ему был передан при­каз — буквально минут десять назад...

Он покосился на Наташу, потом наклонился ко мне и прошептал:

Никакой машины не давать, Норда из страны не выпускать, в случае отказа отпустить заложни­цу — принять меры к его физическому уничтоже­нию. Понял?

Да. А ты понял, от кого исходит этот при­каз?

Это было ясней ясного. Хоть Норд уже не опасен для Назаренко, но убрать его надо. Просто для лич­ного спокойствия. Значит, Назаренко имеет влия­ние даже на ФСБ. Круто!

Внезапно с того места, где находился Норд, до­неслись крики. Я вместе с Наташей кинулся туда.

Из-за широких спин бойцов мы разглядели не­много. Но этого было достаточно для меня. И как выяснилось, для Наташи тоже.

Маленького роста смуглый человек в грязном черном костюме держал Инну за шею. В другой руке у него был зажат медицинский скальпель, лезвие которого касалось ее горла. И не просто касалось — на ней уже виднелось несколько цара­пин, из которых выступили капли крови. Инна была не просто испугана — на ее лице застыло вы­ражение какой-то безнадежности. Кстати, и сам Норд выглядел не лучше. Кричали автоматчики. Норд, видя, что его требования и не думают вы­полнять, решил пробиваться к выходу. Но его бы­стро остановили.

Тут я почувствовал, что Наташа сильно сжимает мою руку. Я обернулся к ней:

Что случилось?

Турецкий, — было видно, что только нечело­веческим усилием воли ей удается держать себя в руках, — мне надо тебе что-то сказать.

Мы отошли в сторонку, и я ее выслушал. Пона­чалу я подумал, что она или сошла с ума, или хо­чет меня обмануть. Но потом понял, что сейчас не время для обмана. Для Наташи наступил так на­зываемый момент истины, когда на одной чаше — жизнь самого дорогого человека, а на другой — правда. Хотя, правда эта оказалась почище чем в кино...

Теперь я знал, что делать дальше. Я бросился к полковнику Карпенко и опять достал свое удосто­верение.

Я следователь по особо важным делам Тур...

Что надо? — хмуро спросил он, мельком гля­нув на мой документ. Это был круглолицый лысый человек предпенсионного возраста. Я знаю такой тип, доводилось сталкиваться. Все их мысли — ус­петь получить до пенсии генерала.

Мне надо поговорить с террористом.

Карпенко усмехнулся:

Всего-то? А на каком основании?

Я расследую дело, в котором Патрик Норд про­ходит в качестве обвиняемого.

Ну и что же вы своего обвиняемого до сих пор не поймали? — саркастически улыбнулся Карпенко. — Почему он разгуливает по городу, заложников берет?

Господин полковник...

Товарищ, — поправил меня Карпенко.

Хорошо, товарищ полковник, — я еле сдержи­вал свое нетерпение, — сейчас не время для выясне­ний. Я должен пройти к террористу и поговорить с ним. И тогда, поверьте, он отпустит заложницу.

Не говорите глупости. И вообще, я веду опера­цию. И мне решать, кого допускать, а кого нет. У нас свои люди есть, профессионалы, между прочим. Они и будут вести с ним переговоры.

А если не договорятся?

Если не договорятся, будем действовать со­гласно приказу.

Ну вот что, товарищ полковник, — произнес я как можно тверже, — я выполняю приказ замес­тителя Генерального прокурора Меркулова...

Хоть самого Господа Бога. У меня свое на­чальство. И вообще, вы нам мешаете. Прошу вас покинуть здание.

Карпенко уже поднял руку, чтобы подозвать своих бойцов. Несомненно для того, чтобы те вывели нас прочь.

Я действую по личному указанию помощника Президента Дмитрия Назаренко!

За такой откровенный блеф меня по головке не погладят. Но делать было нечего.

Наташа воззрилась на меня с ужасом. Но ужас этот был смешан с уважением.

Карпенко, к моему удивлению, сразу заглотнул крючок.

Где подтверждение? — Он хитро прищурил глаза.

Устная директива. Если хотите — можете про­верить по телефону.

Я играл ва-банк. И моя карта оказалась сильнее.

Карпенко немного помедлил, потом сказал:

Ладно. Даю вам пять минут. Сдайте оружие и наденьте бронежилет.

Через пару минут передо мной уже расступались альфовцы. Я вошел в кольцо автоматчиков и сразу почувствовал себя неуютно от нескольких направ­ленных прямо на меня стволов.

Норд увидел меня, и у него в глазах появилась надежда. Инна, конечно, меня узнала, но даже не пошевелилась. Это и понятно: одно неосторожное дви­жение — и лезвие скальпеля вонзится ей в горло.

Норд, — произнес я как можно спокойнее, — если вы отпустите девушку, я гарантирую вам жизнь и безопасность.

Машину с шофером, — повторял он как заве­денный, — самолет и вылет из России.

Я — следователь Генпрокуратуры. Я занима­юсь делами об убийствах Сереброва, Стрижа, Ста- ревича. Нам нужны ваши свидетельские показания. Поймите, без вас нам не расставить все точки в этих делах.

Норд пропустил мои слова мимо ушей.

Машину в Шереметьево. Самолет. Вылет из России.

Норд, у вас нет никаких шансов. Поймите. Вам не удастся уйти.

Нужно было подбирать слова очень осторожно. Ведь человек, у которого отнимают последнюю воз­можность, способен на все.

На меня смотрели глаза альфовцев. Смотрели без всякого выражения. Для них Патрик Норд был про­сто террористом, которого убить — не только не грех, но и обязанность.

Вас не выпустят, — говорил я, — поймите, не выпустят. Единственный ваш шанс — сдаться. Я гарантирую вам жизнь и безопасность во время след­ствия.

Норд немного опустил голову. Видимо, он обду­мывал мои слова.

Нет, — вдруг сказал он, — машину, самолет, вылет из России. Или я перережу ей горло.

Не перережете, — сказал я негромко.

На лице Норда отразилось изумление.

Почему?

Потому что это ваша дочь.

Что? — Норд широко раскрыл глаза. Даже Инна вроде очнулась от своего оцепенения.

Да, Патрик Норд, Валерий Мунипов, это ваша дочь. Ваша и Фатимы Салхазовой.

Норд вздрогнул. В глазах у него появилась рас­терянность.

Молодец, Турецкий! Теперь дальше, дальше, толь­ко очень осторожно!

Да. Она здесь. Если вы не верите, я могу ее позвать.

Я повернулся и поискал глазами Наташу. Нако­нец нашел ее лицо между фигурами автоматчиков.

Пропустите ее!

Наташа протиснулась в кольцо.

Фатима, — прошептал Норд и разжал руки. Скальпель с оглушительным звоном упал на мра­морный пол.

Инна, почувствовав, что она на свободе, броси­лась к матери.

И тут прогремел выстрел. Норд упал. Я бросил­ся к нему, хотя можно было этого и не делать. Стре­лял профессионал — пуля угодила точно посреди лба. Норд был мертв.

Готов, паскуда!

Я резко обернулся. Прямо перед автоматчиками стоял полковник Карпенко. В руке у него был пис­толет.

Полковник, вы ответите за это!

Он только ухмыльнулся: