Грязные улицы Небес — страница 27 из 93

— Алло?

Девушка казалась немного обкуренной. Я представился, и она, наконец, припомнила меня.

— А-а! Парень из журнала.

— Точно. Послушайте, я хотел бы расспросить вас об Обществе волхвов. Какое отношение имел к нему ваш дедушка?

Я говорил компетентным тоном, как будто уже знал, о чем спрашивал. Хотя в Интернете не было никакой информации на эту тему.

— Я никогда не слышала о такой организации, — ответила Поузи.

— Ладно. Но я видел, что у мистера Уолкера имелся буклет, посвященный Обществу волхвов. Вы не могли бы отыскать его для меня.

Я указал ей координаты книжной полки. Легче было научить мартышку играть в шахматы. Судя по всему, она не интересовалась книгами дедушки. Я дал ей время на поиски и сказал, что с радостью подожду. Она вернулась через несколько минут.

— Там нет никакого буклета. Ничего похожего.

С трудом удержавшись от проклятия, я попытался повторить инструкции.

— Вы внимательно смотрели, мисс Уолкер? Он находится между отчетами «Литтлтон Био…»

— Да, вы уже говорили. Возможно, он там был, потому что я заметила пустое пространство. Но сейчас его нет…

Она задумчиво помолчала.

— Наверное, его взяла одна из уборщиц.

Ну, да, конечно! Какие-то сказочные горничные пришли и позаимствовали единственный буклет, который я хотел посмотреть. Им пришлось забрать его с собой в офис для специальной очистки.

— Послушайте, а я не мог бы заехать к вам и лично осмотреть библиотеку? В любое удобное для вас время. На тот случай, если буклет переложили в другое место. Если бы мы нашли его, он помог бы мне при написании статьи.

На ее конце линии послышался чей-то голос. Похоже, рядом с ней был хулиганистый Гарсия.

— Да, договоримся, — ответила Поузи. — Только не теперь. Мне нужно закончить важное дело. Позвоните завтра.

Она отключала телефон, даже не дождавшись моего ответа.

Несмотря на мощный порыв немедленно поехать к ней, вломиться в дом и осмотреть гостиную, я решил не торопить события. Если буклет не украли, а действительно переложили на другую полку, он мог спокойно постоять там до утра. С другой стороны, насильственное ночное вторжение в дом Уолкера обязательно вызвало бы неприятные последствия — особенно если бы я случайно наступил на Поузи и ее дружка, тем самым помешав их сексу.

* * *

Мне хотелось завершить приятный вечер в «Циркуле». Я уже скучал о выпивке и дружеской болтовне. Но с момента атаки не прошло и суток. Я побаивался посещать места, за которыми мог наблюдать мой преследователь. Другой охлаждающей причиной была почти неотвратимая встреча с Моникой. Поймите меня правильно, я не избегал ее. Мне просто не хотелось беседовать с ней. Да, мы с Нэбер снова оказались в одной постели, но неужели отныне и все другие ночи должны были заканчиваться тем же? Тем более что мои похотливые мысли фокусировались теперь не на ней, а на ошеломляюще красивой белокурой демонессе — что тоже смущало меня. Но только не нужно считать Бобби Доллара каким-то аморальным трусом. Специально для вас я скажу, что не поехал в «Циркуль» по одной обобщенной причине: Решил не подвергать себя ужасной и болезненной атаке одного из двух безжалостных монстров.

Я скинул на электронную почту Жировика очередной запрос — попросил его найти информацию об Обществе волхвов и о человеке по фамилии Кифа. До полуночи оставалось еще несколько часов, поэтому Джордж ничего не ответил. Ощутив внезапный голод, я вышел из мотеля и направился в мексиканскую закусочную, которую заметил на соседней улице. Хотя этот район не был худшей частью Сан-Джудас, я чувствовал себя на удивление тревожно. Мое боковое зрение все время улавливало какие-то тени. Я постоянно вздрагивал и осматривался по сторонам. Внезапные шумы царапали нервы, как острые когти. Меня пугали не только мысли о галлу. Похоже, я стал «горячим товаром», за которым охотилось много людей. Они не испытывали ко мне враждебных чувств. Парни просто хотели получить обещанную награду То есть, помимо адских демонов, я должен был остерегаться каждого, кто пристально смотрел на меня. На улицах Сан-Джудас это могло утомить вас очень быстро.

Я без происшествий добрался до закусочной и был приятно удивлен подававшемуся здесь карнитас.[15] Блюдо имело настоящий вкус, который можно почувствовать только в Мексике — и то лишь в лучшем случае. По выходным в таких закусочных обычно выступают диджеи, но в пятницу вечером тут было малолюдно и достаточно тихо, чтобы позволить одинокому мужчине поразмышлять о его скромных делах. Во время ужина я отшил двух местных проституток (так называемых «негра моделос») и перечитал материал по Эдварду Уолкеру. Я нашел несколько интересных моментов, включая тот факт, что мой пропавший клиент являлся членом Общества американских атеистов. Он часто посещал конференции ОАА и даже выступал там с докладами. Конечно, такие сведения не подводили меня к пониманию того, что произошло с его душой. Любой атеист для Небес ничем не отличается от других убогих и ненормальных персон. Если он прожил приличную жизнь, его забирали наверх.

Я провел небольшой сетевой поиск по ссылкам на волхвов. Оказалось, что термин не только описывал парней из песни «Мы три короля», но также включал в себя персидских зороастрийских жрецов. В любом случае он был тесно связан с религией и вряд ли мог заинтересовать атеиста Уолкера. Вероятно, слово «волхвы» имело другой смысл — например алхимический. Могла ли так называться организация ученых? Перед тем как покинуть заведение, я еще раз обратился к Гуглу, но ничего не обнаружил.

Допивая второй бокал пива, я приподнял голову и заметил парня, сидевшего у стойки бара. Он беспардонно пялился на меня. Заметив мой взгляд, мужчина быстро отвернулся в другую сторону. Судя по тяжелым ботинкам и кепке дальнобойщика, он был обычным работягой — возможно, мексиканцем или выходцем из Центральной Америки. В любое другое время я объяснил бы его поведение ленивым любопытством. Но этим вечером мое восприятие работало иначе. Через пару минут он снова посмотрел на меня. Я ответил ему угрожающим взглядом, и парень опустил голову. Его шея блестела от пота. Вряд ли он находил меня привлекательным. Скорее, моя внешность совпадала с приметами, которые он получил от своих боссов. Это не означало ничего хорошего. Невыгодно иметь знакомых в неожиданных местах, и очень плохо, когда вас узнают посторонние люди.

Если бы я задержался в закусочной, он нашел бы повод, чтобы выйти наружу и вызвать бригаду костоломов. Поэтому я провел упреждающий маневр — одним глотком допил пиво и бросил монеты на стол. Направляясь к выходу, я резко свернул к барной стойке и поймал парня врасплох. Он с тревогой посмотрел на меня, кривя губы от страха. Я склонился к нему и прошептал:

— Если твои друзья пойдут следом за мной, им лучше быть очень сильными. Понял? Duro у fuerte. Porque уо soy un ángel de Dios.[16]

Он так и остался сидеть с открытым ртом. Я либо честно предупредил служителя Ада, либо до чертиков напугал невинного парня, который проявил интерес к незнакомцу.

Возвращаясь в мотель, я так часто оглядывался назад, что у меня заболела шея. Мне не хотелось, чтобы этот тип проследил мое логово и сообщил о нем каким-то нехорошим людям. Когда я подходил к гостинице, мой телефон зазвонил.

— Это мистер Доллар? Йоу? Я Джи-Мэн. Помнишь меня?

— Джи-Мэн Гарсия? Тот парень, у которого я отнял пушку и настучал ею по его котелку? Да, я помню тебя, приятель. Что тебе нужно?

Похоже, он действительно тревожился о своем оружии.

— Ты сказал… Ты сказал, что я могу вернуть мою волыну?

— Лучше говори «оружие», Гарсия. Когда парень из Пало Альто называет пистолет «волыной», это звучит немного дебильно. Ты нарыл для меня какую-то информацию?

Он обиженно хмыкнул.

— Ладно, извини. Если я сообщу тебе кое-что важное, ты вернешь мне… оружие?

— Не знаю. Все будет зависеть от того, что ты скажешь.

— Короче, я тут поговорил с Поузи. Она моя подруга, сам понимаешь. В прошлый раз во время вашей встречи ты интересовался каким-то африканцем, с которым был знаком ее дед.

— Да, было такое.

Впрочем, теперь меня интересовал только буклет об Обществе волхвов.

— Что дальше? Ты узнал его имя?

— Типа того. Даже кое-что получше, чувак. Он был здесь.

— Что? О чем ты говоришь? Где «здесь»?

— В доме Поузи — то есть в особняке ее деда. Этот африканец приезжал сюда. Она не знает, зачем он приперся, но этот чудила завис почти на целый день. Он говорил и с Поузи и с прислугой. Она даже поила его чаем. Чувак был в гостиной, когда ты позвонил. И он уехал только несколько минут назад.

— Он был там, когда я звонил?

Мне трудно было сдержать негодующий крик, но я шагал по многолюдному уличному переходу.

— Почему ты не позвонил мне, когда он приехал?

У меня возникло стойкое подозрение о причинах визита этого африканского джентльмена. После того как он заскочил на огонек, Поузи не смогла найти буклет об Обществе волхвов.

— Господи! Почему ты так долго ждал?

— Успокойся, братан. Я просто ничего не хотел испортить. Ты же интересовался этим типом, верно? А я знаю все о работе частных детективов. Йоу! Вот я и ждал, когда он уйдет.

— Удержи меня, Боже, от злобы моей.

Я направился к гаражу мотеля.

— Оставайтесь в доме. Никуда не уходите. Я сейчас приеду.

— Эй! Ты вернешь мою пушку обратно?

— Похоже, все будет, как в прошлый раз. Я настучу ею по твоим мозгам.

Отключив телефон, я забрался в машину.

Глава 12ЗАТЕМНЕННЫЕ ОКНА

Направляясь в район Пало Альто, я размышлял над вопросами, не имевшими пока ответов. Прежде всего мне следовало больше узнать о волхвах — намного больше, чем я выяснил своими силами. Звонить Жировику было рано, иначе он ответил бы только визгом и хрюканьем. (Кстати, многие мои коллеги часто поступали так же, когда их тревожили по утрам перед первой чашкой кофе.)