Человек с чемоданчиком обернулся и бросил в темноту:
– Что ты там копаешься, Бикни?!
К нему кряхтя подошел тип в круглых очках и котелке. Ежась от холода в своем зеленом пальто, он проворчал:
– Окно было открыто, Артур. Я мог дотянуться…
– Мы ведь обсуждали это! – возмущенно ответил Артур. – Никаких окон, Бикни! Иначе мы пойдем к доктору Доу, и я попрошу его вколоть тебе что-то, что отобьет у тебя желание лазить по чужим окнам.
– Что?! – Бикни выглядел испуганным. – Только не иголки! И вообще, если хочешь знать, я и не думал ничего воровать – просто хозяйка готовит ужин – он так вкусно пахнет. Я сегодня даже луковичной шелухи во рту не держал…
– Вот продадим еще дюжину шестеренок и хватит на ужин у мистера Криспи в «Чемодане». – Он огляделся по сторонам и нахмурился. – Пошли скорее отсюда – мне не нравится это место.
Бикни что-то проворчал о занудной добродетели Артура Клокворка и о том, что лазить по чужим окнам иногда очень полезно, и они потопали к выходу из переулка.
Мистер Морлокк терпеливо ждал…
Минут через десять раздался гулкий перестук, и в переулке появился очень высокий господин в черном фраке и цилиндре – свет из окна на втором этаже на миг высветил меловано-белое лицо с длинной черной улыбкой, намалеванной сажей. Великан тащил на плече трепыхающийся мешок.
Мистер Морлокк вздрогнул: он знал, кто это. Ходули, грим, черная улыбка… шут из балагана в Фли. С этим типом лучше не связываться…
Шут прошел мимо, то и дело тыча локтем мешок и приговаривая себе под нос:
– А ну, тише, дружок, не трепыхайся… И не думай меня винить: такие времена, знаешь ли, что приходится зрителей для уличного театра отлавливать по одному…
Вскоре перестук ходулин стих.
А потом наконец появился тот, кто одним своим видом вызвал у мистера Морлокка улыбку. Наконец-то!
Через переулок шла молодая дама в длинном пальто, поддерживая подол платья, чтобы не запачкать его в уличной грязи. Она выглядела встревоженной и бросала испуганные взгляды по сторонам – ох, не стоило вам, мисс, забредать сюда…
Темный Попутчик, с которым мистер Морлокк разделял схрон за зеркалом, зашевелился в предвкушении.
– Замечательная мерзость, ты не находишь? – прошептал тот, кто пробуждал в обычном сером мистере Грызлобиче маньяка Морлокка.
– Думаешь, ее?
– Почему бы и нет… Она не будет сопротивляться… Давай схватим ее…
– Может, подождем кого-то еще?
– Хватит ждать… нужно расправиться хотя бы с кем-то…
Мистер Морлокк прищурился и сжал в кармане склянку с «Усыпином». Девушка продолжала вглядываться в темноту – кажется, она заблудилась…
Хриплый, едва слышный голосок продолжал бубнить:
– Ну же… давай… давай… Она идеальный вариант. Одна, в темном переулке. Птичка, залетевшая в силок… Здесь больше никого нет.
Мистер Морлокк усмехнулся.
– Кое-кто еще есть… вариант не хуже…
– Кто? – спросил Темный Попутчик. – Я никого больше не вижу…
Мистер Морлокк кивнул на фигуру, застывшую у трубы возле угла дома. Она принадлежала тому, кто мог стать жертвой ничуть не хуже, чем заблудившаяся девушка.
– Это просто тень, – проворчало ручное зло мистера Морлокка.
– Нет же, – ответил маньяк. – Как по мне, это… – он пригляделся, – господин средних лет, отягощенный скромным брюшком и солидным опьянением. Он тоже подходит для нас…
– Неважно… выбери уже кого-то! Ну что?..
Мистер Морлокк пригляделся. Его Темный Попутчик был прав: в углу никто не стоял – просто одна из обманчивых теней, сотворенных этим переулком и разгулявшимся воображением маньяка.
– Значит, девушка… – прошептал он и выскользнул из-за зеркала.
Бесшумно ступая по кривым камням брусчатки, он подкрался к своей жертве.
– Добрый вечер, мэм, – с широкой усмешкой сказал мистер Морлокк. – Заблудились?
– Я… да… Я шла к…
И тут она увидела его черную бархатную маску. Слова застряли на полпути.
– Это… вы…
О, это недоумение… о, этот ужас! Они согрели его злобную душу.
– Мистер Морлокк, – представился маньяк. – Не добро пожаловать в мой переулок.
Девушка попятилась, но он не тратил время понапрасну: размахнулся и швырнул ей под ноги склянку с «Усыпином». В воздух поднялось облачко зеленоватого дыма, и за мгновение оно окутало жертву.
Мистер Морлокк захохотал. Это был хорошо поставленный зловещий смех: родители часто говорили, что подобный смех – неплохое оружие в арсенале того, кто хочет вызвать оторопь, и он много репетировал его перед зеркалом.
Это был его день! Это был его час! Его мгновение… вот-вот она потеряет сознание, и тогда он…
– Эй! – недоуменно воскликнул мистер Морлокк, когда дым рассеялся. Жертва отчего-то не спешила терять сознание – «Усыпин» не сработал. Но как это возможно?! Он ведь проверял его на соседке миссис Финни!
Девушка повернулась к нему, и тут он увидел, что весь ее вид переменился. Платье и пальто куда-то подевались, их заменил наряд, более присущий какому-то пилоту биплана, чем простой мисс: застегнутая под горло черная кожаная куртка, высокие сапоги и заправленные в них штаны; голова незнакомки теперь пряталась под кожаным шлемом и большими очками. В глазах «жертвы» не было и намека на страх.
Настал черед мистера Морлокка удивляться:
– Это… вы! – Он отступил на шаг. – Вы существуете!
– О, еще бы, – сказала Зубная Фея.
В следующий миг она вскинула руку с каким-то закрепленным на ней устройством и направила его на мистера Морлокка.
Маньяк прыгнул в сторону – и вовремя! Мимо пронеслась, раскладываясь и разворачиваясь, сеть.
– Промахнулась! – крикнул мистер Морлокк, резво крутанулся на каблуках и бросился наутек.
Зубная Фея побежала за ним, на ходу выхватив из кобуры на бедре свое самое страшное оружие: крошечный пистолет-«москит», заправленный пулями-ампулами.
Побег был ложным. Мистер Морлокк нырнул за трухлявые ящики – Зубная Фея за ним. К его неудовольствию, она ловко миновала стоявшую там ловушку. Клещи клацнули, захватывая пустоту.
– Ни с места!
Морлокк-Грызлобич обернулся. Она стояла всего в паре шагов от него, нацелив ему в грудь пистолет.
– Сопротивление бессмысленно, – проскрежетала Зубная Фея. – Сдавайся, если не хочешь лишиться зубов.
– Мои зубы останутся при мне! – рявкнул Грызлобич и выхватил из стоявшего рядом мусорного бачка за хвост дохлую кошку. Он ударил Зубную Фею кошкой по руке, и пистолет отлетел в сторону.
– Вот тебе! На! Получай! – закричал он и принялся лупить Зубную Фею дохлой кошкой.
Та подобного никак не ожидала и совсем растерялась. Девушка продолжала принимать удары, закрывая лицо от зловонного грызлобичского оружия.
В какой-то момент Зубной Фее удалось перехватить кошку. Она рванула ее, и тут произошло нечто совсем уж непредвиденное: дохлая кошка треснула – Зубная Фея завладела тушкой, в то время как хвост остался в руке Грызлобича.
Отшвырнув обесхвощенную кошку, девушка прыгнула к маньяку из переулка Морлокк и схватила его за ворот пальто. Грызлобич извернулся и укусил ее за руку.
– Ах, ты подлое, коварное, зубастое… – начала она, потирая кисть.
Грызлобич усмехнулся и провернул очередную подлость – швырнул ей в лицо хвост дохлой кошки. Зубная Фея машинально оттолкнула его от себя, и тут Грызлобич пнул ее по ноге.
Зубная Фея потеряла равновесие и рухнула в кучу гнилых мешков.
Грызлобич не стал дожидаться, пока она поднимется и снова на него набросится. Он подбежал к стене и, подпрыгнув, зацепился за перекладину пожарной лестницы, после чего довольно проворно покарабкался вверх. Добравшись до второго этажа, он проник в приоткрытое окно.
Зубная Фея между тем подобрала свой зубовырывательный пистолет и последовала за ним.
Она поползла по лестнице и уже преодолела почти половину пути, когда Грызлобич высунулся из окна. Он коварно улыбнулся.
– Не смей! – воскликнула Зубная Фея, но было поздно. Грызлобич потянулся к удерживавшим лестницу кронштейнам… Два быстрых движения – и лестница, скрипя и лязгая, отрывается от стены…
Зубная Фея разжала руки и прыгнула. Лестница с грохотом рухнула вниз, лишь чудом ее не задев.
Грызлобич рассмеялся, глядя, как мстительница в маске поднимается из кучи мусора, и крикнул:
– Зубная Фея – ловкая, как…
– Не смей договаривать! – разъяренно крикнула девушка.
– …как дохлая кошка!
– Я тебя достану!
– Не достанешь! Крылышки забыла дома! Завтра все узнают, как я оставил тебя с носом! Вот смеху будет, когда в утреннем выпуске «Сплетни»…
Зубная Фея не стала дослушивать. Она сорвала с пояса гарпунный пистолет, прицелилась и выстрелила.
Крюк вонзился в карниз у основания крыши. Девушка переключила рычажок у рукоятки и взмыла в воздух на тросе.
Грызлобич отпрянул от окна.
Зубная Фея влетела в проем и ловко перекувыркнулась по полу. В обувной каморке, заставленной пыльными разбитыми башмаками и древними туфлями, Грызлобича уже не было.
Поскрипывая, покачивалась на петлях дверь, и до девушки донесся лишь топот удаляющихся шагов.
Она поднялась и побежала следом…
…Грызлобич был доволен – еще бы, ведь он оставил в дураках ту, кого боялись все шушерники и вертлявые в Саквояжне. Для полного счастья не хватало только плюнуть в нее: о, это бы ее взбесило как следует!
Впрочем, предаваться радости (или, вернее, любимой грызлобичской злорадости) было пока что рано: он еще не сбежал, и, если Зубная Фея его поймает, одним беззубием он не отделается.
Выбежав на лестничную площадку, Грызлобич бросился вниз по ступеням. Он быстро преодолел два пролета и, оказавшись на первом этаже, остановился, высматривая дальнейший путь для побега. Узкий извилистый коридор, куда выходили двери квартир-клоповников, был заставлен различным хламом: трухлявая мебель, картинные рамы, стопки бурых от времени газет – кто-то умудрился даже затащить сюда древний экипаж марки «Пербб» (он стоял в простенке между двумя дверями, и в темноте под его покосившейся гармошечной крышей шевелились крысиные силуэты).