Губительная ложь — страница 22 из 60

Хит кашлянул, чтобы скрыть смех. Так вот почему волосы у Райкера стали длиннее.

— Да, именно и так.

Райкер просиял.

— Именно. А пока давайте зайдём внутрь и обсудим дело. Здесь холодно. Пошли, покажу жилые помещения. — Он направился к двери. — Ещё можем по-быстрому показать окрестности, а затем избавиться от внедорожника по дороге в подставной офис.

— А ещё в магазины заедем, — добавил Денвер.

— В магазины? — Хит забрал сумки и пошёл за братьями через дверь и вверх по лестнице.

Лестничная площадка оказалась кирпичной и голой, и на ней четыре двери вели в разные стороны.

— Три квартиры, а это конференц-зал, который мы переоборудовали в опер-центр. — Райкер распахнул новую металлическую дверь, чтобы показать просторную комнату с округлым столом, маленькой кухней у боковой стены, с панорамными окнами и бильярдным столом у бара. — Бильярд уже стоял тут. — Братья отлично потрудились, чтобы всё подготовить. Спустя неделю Хит смог сделать глубокий вдох и наполнить лёгкие. Расслабил шею и плечи. С самого детства он знал, что лишь семья имеет значение. Это было легко понять, когда у тебя не было семьи. Теперь, она у него есть. Ребята заботились о нём, и будут прикрывать ему спину, соответственно, и спину Ани тоже. Ему повезло, что они есть… как и Ане.

Столько эмоций нахлынуло на Хита, что он не мог найти нужных слов. Его братья не только оказались в центре расследования дела серийного маньяка, но и могут оказаться слишком заметными для врагов. Всё ради него.

— Мне здесь нравится.

Денвер кивнул.

— Не за что.

Хит бросил сумки и подошёл к большой доске, уже заполненной заметками и фотографиями по делу медного маньяка. Рядом с доской стоял длинный письменный стол с несколькими компьютерами и мониторами, на некоторых были изображения здания, а на других — дом новее недалеко от центра.

— Ого, ребята, вы большую работу провернули.

— Да, и очень потратились, — заметил Райкер.

— Ты опустошил счета, — уточнил Денвер.

Райкер пожал плечами.

— Потом возьмём больше заказов и быстро вернём средства.

Теперь они разорены. Хит провёл руками по лицу. Нужно вернуться к детективному агентству.

— Мы должны поговорить о придурке, с которым я подрался в отеле. Не знаю, как он нас нашёл, но он охрененно хорош, — сказал Хит.

Райкер поморщился.

— Он, должно быть, один из солдат Сильвии Дениелс, то есть доктора Медисон. Ты его рассмотрел?

— Нет, но он приехал сюда так же, как наши, ну, наши братья из Монтаны. — Недавно они обнаружили ещё одну группу созданных солдат, которых, на самом деле, воспитывала доктор Медисон, и были братьями через общего донора спермы. У некоторых один материнский генетический материал с Хитом и его братьями. Кто знает? Они смертельно опасные, но родные.

К несчастью, у Медисон, которую трое братьев в детстве знали как Сильвию Дениелс, было несколько групп крутых солдат, которые без проблем похитили бы Хита или его братьев, чтобы она могла продолжать эксперименты.

Хит размял шею, всё тело ныло. Два дня за рулём и небольшой отдых в постели с Аней лишь напрягли. Он потёр лоб.

— Я чувствую, как что-то приближается. Очень скоро что-то случится.

Денвер кивнул.

— Такая же ерунда, — добавил Райкер. — После пресс-конференции Ани и нашего фактического переезда в указанное ей место мы просто повесили неоновые вывески нашему прошлому, которое может нас настигнуть.

— И быстро. Так быстро, что убийца не успеет предпринять хоть шаг, — заметил Хит с тяжестью в груди. — У нас есть лишь время.

— Именно. — Райкер посмотрел на доску. — У нас есть семьдесят два часа. Медисон и Коббсу нужно столько же времени, чтобы организовать на нас полноценное нападение. Так что с той минуты, как вы с Аней публично расскажите об агентстве, запуститься обратный отсчёт. Если убийца не нанесёт удар к моменту, когда на часах будут нули, мы найдём другой способ поймать его.

— Это если Медисон и Коббс ещё не разработали план, — вмешался Денвер. — После пресс-конференции.

Райкер постучал по доске с уликами.

— Скорее всего, если Медисон видела конференцию, решила, что это отвлекающий манёвр. О, они будут следить за Сноувилем, но не считает нас тупыми, чтобы действительно здесь жить.

— Она понятия не имеет, какими глупыми мы можем быть, — пробормотала Денвер.

Это утверждение вполне правдиво, и Хит не смог улыбнуться. На него обрушилось напряжение и стресс, и ему пришлось сдерживаться. Он больше не мог приближаться к Ане.

— У меня неприятности.

— Да ладно, — съязвил Райкер

— Она сильнее, чем, кажется, — заметил Хит, чувствуя, как возбуждается.

— Не сомневаюсь, — сказал Райкер. — Я видел её во время пресс-конференции. Но ты вошёл в режим абсолютного защитника, а в такие моменты ты перестаёшь думать и не прикрываешься себе спину.

Хит нахмурился.

— Я крепкий.

Райкер покачал головой.

— Да, но я вижу, как ты смотришь на неё, словно на раненное животное, которому нужно помочь. У неё умерла сестра. За ней охотится серийный маньяк. Она крепкая, но ты всё испортишь и станешь обращаться с ней так, будто она слаба.

Какого чёрта?

— Ты нашёл женщину и теперь должен давать нам советы? Прекрати, Райкер. — Хит закатил глаза

— Хотя я восхищаюсь, что ты рискнул, давай смотреть правде в глаза. Наша жизнь настолько неустойчива и неопределённа, что это безумие. За нами гонятся Шериф Коббс и Медисон, а ещё их психопаты-солдаты, а теперь мы связались с серийным маньяком. Я всегда буду в бегах, а для Ани это не жизнь.

Денвер кивнул

Хит поморщился. Денвер отказался от любви всей своей жизни по тем же причинам, и, если судить по налитым кровью глазам, он ещё переживал это, добавляя в кофе слишком много виски.

— Я помогу тебе уберечь Зару, Райкер. Но лишь это я могу, пока мы не перестанем убегать. — Если вообще когда-то перестанут.

Райкер вздохнул.

— Вполне справедливо. Пошли в квартиры. Они маленькие, как раз то, что нужно для этой операции, в них всего по одной спальне.

От улыбки его глаза заблестели, как в прошлый день дураков, когда он засыпал его Plymouth Hemi Cuda[1] перьями.

— Хочешь, принесу ещё подушки, уложишь их в центр кровати, как преграду.

Денвер фыркнул

Хит закатил глаза.

— Преграда из пуха и пера, да? — Опять в постели с Аней… Тело начало пылать, наплевав на здравый смысл.

Глава 17

Вся эта кровь, стекающая по лицу Дэниэла, делала его воплощением опасности. Доктор Изобел Медисон наблюдала с окраины того, что вскоре станет тренировочным полем, как он методично пинал каждого, кто бросал ему вызов. Некоторые из солдат были с Изобел многие года, как и Дэниэл. Другие — новички, и если Дэниэл не остынет, парочка станет новичками в могилах.

— Дэниэл, — позвала она, стараясь не вздрогнуть, когда он повалил двух солдат в грязь. Её мальчик, обнажённый по пояс, повернулся к ней. Он явно не чувствовал окружающий холод. Выточенные мышцы груди и рук перекатывались.

— Да?

Его кожа такая гладкая. Упругая.

— Хватит тренироваться. Нам нужно кое-что обсудить. — Она повернулась на каблуках и зашагала обратно в недавно отделанное мехом лабораторное здание. Хотя пятнадцатиакровый комплекс в Бойсе не так велик и не так хорошо оборудован, как объекты и комплексы в прошлом, это хорошее начало. Здесь находились казармы для солдат, кабинеты для медицинского персонала, лаборатория, а теперь и тренировочное поле. Изобел много лет вкладывала деньги, как и шериф Коббс.

Изобел окутывало тепло, пока она шла по вполне стерильному коридору к своему кабинету, окно которого выходило на тренировочное поле. Сбросив куртку, она села за широкий стеклянный стол. Дэниэл последовал за ней и встал по стойке «смирно» за одним из современных кресел для гостей.

— Да? — спросил он, по-видимому, не обращая внимания на то, что у него обнажена грудь или разорваны джинсы.

Изобел сглотнула, а внизу живота разлился жар. У неё уйдёт час на то, чтобы расцеловать эту грудь.

— Как прошла вербовка?

— Не очень хорошо. — Он положил широкие ладони на спинку кресла. — Нужно обратиться в агентство по найму, а твой парень тормозит меня.

Она выгнула бровь.

— Шериф тормозит тебя? — Лучше бы Элтону Коббсу воплощать её планы в жизнь.

— Да. Сказал, что ему нужны только бывшие военные с почётными званиями. — Дэниэл говорил ровно, и его голос напоминал медовое виски, а глаза — интригующе карие, скрывали любые эмоции. — Я не согласен.

— Он шериф и хочет действовать в рамках закона, насколько это возможно. — Она скользнула взглядом по широкой груди Дэниэла. — Интересно. Как думаешь, когда это заведение заработает, шериф сможет руководить военными так же хорошо, как командир? — Изобел начала карьеру в генетических исследованиях и манипуляциях с единственной любовью, командиром, много лет назад. Теперь, когда он мёртв, она должна продолжать их работу. — Элтон Коббс справится?

— Нет, шериф слишком мягкий.

Она подняла голову. Дэниэл и близко не был мягким.

— А что на счёт тебя?

Впервые глаза Дэниэла блеснули.

— Абсолютно справлюсь. — Он вздёрнул подбородок.

— Что движет тобой? — спросила она, пытаясь проникнуть к нему в голову. Честолюбие великолепно на нём смотрелось. Она знала его с рождения, и всё же до сих пор не до конца понимала, что могло его разозлить. Многие из её других хорошо обученных солдат были движимы семьёй и необходимостью защищать друг друга, вот почему они сбежали от неё. У Дэниэла такого не было.

— Чего ты хочешь?

— Дом, — просто ответил он. — Я вырос в лагере как солдат, и лишь это я знаю. Но теперь хочу дом. — Он провёл рукой по коротким волосам. — Если я здесь главный, то это и моё место.

— Ясно. — Она скрестила ноги, демонстрируя их длину. Полуобнажённый, Дэниэл заставил её рот наполниться слюной. Когда в последний раз её отлично трахали? О, шериф набирал форму, и у него милые садистские наклонности, но было что-то в этом закоренелом солдате… что-то, что редко отпускает и действительно уникальное. Командир был таким, а тот учил Дэниэла убивать и контролировать эмоции. Будет ли Дэниэл так же хорош в постели? Она так давно была с мужчиной, который удерживал её в дико-пугающей концентрации.