— Ты что-то сказал в прошлый раз, когда мы говорили о том, что я — самое близкое, что у тебя есть к матери. Ты действительно видишь во мне мать?
Он слегка склонил голову на бок.
— Нет.
Интересно. Она встала и обошла стол, её сердце приятно билось.
— Нет?
— Нет. — Он посмотрел на неё сверху вниз, и его взгляд охватил всё её тело, пробуждая трепет в груди. — Я никогда не видел тебя в таком свете.
Честные и отличные слова.
— У тебя есть женщина? — Изобел позаботилась о том, чтобы её мальчики получили лучшую подготовку в сексуальных техниках от многих экспертов, так что он определённо знал, как доставить удовольствие женщине тысячью способами. — К кому-то привязан?
— Нет. — Он не сводил с неё взгляда, один из немногих солдат, который, по-видимому, не чувствовал необходимости отворачиваться. Это любопытство в его глазах? — Трудно поддерживать отношения, когда у тебя полно секретов. Я предпочитаю повседневность.
— Как и я. — Изобел придётся действовать аккуратно, но могла бы завладеть и Дэниэлом, и Элтоном Коббсом. Вероятно. Оставалось лишь гадать, какие бурлящие воды шумят под спокойной внешностью Дэниэла. — Разве ты не хочешь большего? Какие-то отношения?
Он нахмурился.
— Не сейчас. Мне нравится секс, и женщины меня заводят, но не хочу домик с белым заборчиком. — Он притворно сотрясся. — Хотя…
Она помолчала, а затем спросила:
— Хотя что?
— Мне интересно командовать тут. И я бы не возражал против чего-то… кого-то, кто был бы только моим. Пусть даже тайно. — Он убрал её длинные волосы с плеча.
Она задрожала. Они определённо на одной волне.
— Рада слышать.
Дэниэл наклонился ближе, и у Изобел перехватило дыхание.
— Ты сказала, что нам нужно кое-что обсудить, а это всегда важнее удовольствия.
Она сглотнула.
— Ты прав. Я хочу, чтобы ты немедленно нашёл Хита, Денвера и Райкера. Докладывай только мне, а не шерифу Коббсу. — Элтон хотел убить этих ребят, но Изобел желала, чтобы они были живы, здоровы и жертвовали сперму для её экспериментов. — Ты видел пресс-конференцию Ани Бест?
— Да. — Дэниэл скрестил мускулистые руки на груди и выпрямился. — Когда Аня Бест устроила ту импровизированную пресс-коференцию, солгала.
— Согласна. — У Изобел руки чесались прикоснуться к его груди. — Как думаешь, она солгала насчёт помолвки или переезда в Сноувиль или и о том и другом?
— И о том, и о другом. — Дэниэл покачал головой. — Хит ни за что ни позволил бы ей рассказать про помолвку, и тем более о местонахождении. Она подставила себя под удар серийному убийце, который похитил её сестру, но в то же время подставила Хита. Я предполагаю, что он разрешил ей рассказать о Сноувиле, чтобы самому направиться прямо во Флориду
Изобел вздохнула, мысли в голове кружились.
— Согласна. Но, тем не менее, считаю, что нужно проверить Сноувиль.
Дэниэл выгнул бровь.
— Если хочешь, я отправлюсь туда завтра утром.
Она по-кошачьи улыбнулась.
— Чем займёмся сегодня? — У него штаны в паху натянулись? О, да. Отлично. В коридоре послышались тяжёлые шаги, и она поспешно обошла стол, чтобы сесть. — Можем поговорить об этом позже.
В кабинет вошёл Элтон Коббс и тут же остановился, увидев Дэниэла.
— Ты отправил трёх моих людей в лазарет, — рявкнул он.
Дэниэл безо всякого выражения смотрел на него. Изобел наслаждалась зрелищем мужчин, вспоминая фильм о сражающихся тиграх, который она смотрела много лет назад. Эти двое смертельно опасны и, скорее всего, социопаты. Хоть Дэниэл лучше натренирован, Коббс закалён и не испытывал угрызений совести. Это будет впечатляющая битва, и Изобел не знала, кто победит. Дэниэл, вероятно, нападёт на Коббса в лобовой схватке, но Коббс решить ударить со спины.
Она улыбнулась. Дела становились всё интереснее.
Шериф Элтон Коббс уставился на полуобнажённого мужчину, который смотрел на него без всякого выражения на лице. Дэниэл Браун самый страшный ублюдок, которого Коббсу доводилось встречать, а это о чём-то говорило. Этот парень — машина смерти, полностью лишённая эмоций, и Изобел создала его именно таким.
— Мои люди? — надавил Коббс, изо всех сил стараясь удержать взгляд мужчины.
Дэниэл пожал плечами.
— Задания, на которые мы их пошлём, не похожи на обычную утреннюю пробежку, шериф.
Это высокомерие он услышал в слове «шериф»?
— Тренируй их, а не убивай. — Если ему придётся преподать Дэниэлу и Изобел урок не связываться с ним, он так и сделает. И самым кровавым образом. У него чесалась ладонь выхватить пистолет. Не из-за страха, конечно, а просто потому, что мог.
— Если твои люди умрут на тренировках, значит, они не готовы. — Дэниэл повернулся к Изобел. — Я составлю план на завтрашний день, а потом расскажу тебе.
Он прошёл мимо Коббса к двери. Коббс инстинктивно повернулся, чтобы не выпускать Дэниэла из поля зрения, пока тот не исчез в коридоре. Однажды ночью ему очень хотелось задушить мужика подушкой. После того, как накачал того наркотиками.
— Этот парень сумасшедший.
Изобел усмехнулась.
— Нет. Он — идеальный солдат. Я много работала, чтобы создать его.
Коббс закрыл дверь и опустился в кресло.
— Ты потеряла слишком много своих творений, и думаю, что нужно больше стимулов, чтобы оставшиеся выжили.
Особенно, Дэниэл. Ох, Коббсу, может, и не нравится этот мудак, но солдат, безусловно, делал свою работу. И пока Дэннибой может остаться… пока Коббс не придумает, как тот умрёт. И способ заставит Изобел смотреть на него с настороженным созерцанием, как она смотрела на Дэниэла. Он тоже мог быть смертельно опасен.
— Стимулировать Дэниэла — один из твоих главных планов.
Может, если Дэниэл найдёт интерес помимо Изобел, Коббс не чувствовал бы себя брошенным.
Изобел выгнула тонкую бровь.
— Интересно. Например, как?
— Женщина, — решительно ответил Коббс. Та, которая не принадлежала Элтону Коббсу.
Изобел откинулась на спинку. В отглаженной белой блузке и узкой юбке она воплощала идеальный образ деловой женщины. Но Коббс знал, что нравился ей, и у него возникало много образов того, как он растреплет эти волосы и они станут дикой копной на… идеальной голой коже.
— То есть? — уточнила она, прищурившись.
О, она точно понимала, о чём он говорит.
— Нанять кого-то, кто станет тут работать и соблазнит его. — Это же так просто. — Многими мужчинами руководят их члены. Этот парень никогда не влюблялся, и когда это случиться, произойдёт сильно и быстро. Давай воспользуемся этим.
Коббс стряхнул пылинки с тёмных джинсов. Если Изобел думала, что водит его за нос, то ошибалась. Некоторым женщинам нужна боль, настоящая боль, прежде чем полюбить. Его Изобел одна из таких, и он мало ей демонстрировал боли, чтобы по-настоящему привязать к себе. Нужно больше.
Изобел постучала красными ногтями по стеклянной столешнице.
— Дэниэла не интересует любовь.
Этот придурок, наверное, понятия не имеет, как любить.
— Тем лучше. — Коббс прищурился. — Если только ты не решишь ему показать.
Её звонкий смех немного успокоил его.
— Ты что, шутишь? При мне родился этот мальчик… Фу… — У неё глаза сияли, а тон был спокойным. Она верила в это? Существует ли черта, которую она не переступит?
— Извини. — Коббс взглянул на заснеженное поле. — Всем мужчинам нужен секс.
— О, я уверена, что он занимается сексом, — на этих словах в голубых глазах Изобел вспыхнул огонёк. — В моём распоряжении были лучшие шлюхи мира, которые обучали этих парней сексу, и они научились и способам обольщения и технике. Способ мотивировать Дэниэла — предложить ему постоянное жильё в виде работы на нашем новом объекте. Этого он хочет.
Что ж, эта женщина гениальна и, вероятно, досконально знала свои творения. До тех пор, пока не захочет использовать одного в качестве своей игрушки.
— Ясно. Что это за план, который он придумает завтра?
— Он охотится за сероглазыми братьями, — ответила Изобел, медленно расстёгивая блузку и не сводя глаз с Коббса. Она говорила о группе братьев с серыми глазами, которых создала в пробирках и обучила быть убийцами. — Пора выследить их и вернуть домой.
Коббс покачал головой.
— Ты сказала, что они сбежали и привязались друг к другу. — Он помолчал. — Или хочешь вернуть свою дочь?
Один из братьев сероглазых женился и обрюхатил единственную дочь Изобел.
— Мне бы очень хотелось снова увидеть Одри, тем более после беременности. Но нас ждёт ещё одно поколение суперсолдатов. — Глаза Изобел заблестели, когда она сняла блузу, обнажив кружевной коричневый бюстгальтер. У Коббса налился член. Соблазняла ли она его, потому что хотела его или потому что полуобнажённый Дэниэл успел её возбудить? У него кольнуло в груди. — Я так взволнована, хочу увидеть перенял ли ребёнок… моя внучка генетические изменения отца, — продолжила Изобел.
Эта женщина явно не похожа на бабушку. В паху Коббса стало тесно… Как легко она на него действовала.
— А как насчёт Хита, Райкера и Денвера? — Пора Коббсу догнать их и убить, как они убили его брата. Пора им пострадать, и теперь, когда у Райкера есть женщина, он увидит, как она умрёт. Должен ли Коббс испытывать муки совести из-за того, что предаёт Изобел? Она хотела, чтобы они жили. Их смерть важнее. В этой битве победит он. И инстинкт подсказывал, что для сохранения интереса Изобел, он должен её перехитрить. По всем фронтам. Он вздёрнул подбородок. Эта боль привяжет её к нему. Заставит хотеть лишь его одного. Ох, она очень скоро познает боль. Ей понравится.
Изобел улыбнулась.
— Мы найдём Хита и мальчиков, обещаю. На самом деле, если я могу заставить сероглазых братьев сотрудничать…
— Они уже один раз сбежали.
Много лет назад.
Она поджала губы.
— Я найду их. Они — наш лучший шанс найти остальных потерянных мальчишек. — Она встала и потянулась за застёжкой бюстгальтера.
— Ненавижу, когда ты их так называешь.