Губительная ложь — страница 23 из 60

— Ты что-то сказал в прошлый раз, когда мы говорили о том, что я — самое близкое, что у тебя есть к матери. Ты действительно видишь во мне мать?

Он слегка склонил голову на бок.

— Нет.

Интересно. Она встала и обошла стол, её сердце приятно билось.

— Нет?

— Нет. — Он посмотрел на неё сверху вниз, и его взгляд охватил всё её тело, пробуждая трепет в груди. — Я никогда не видел тебя в таком свете.

Честные и отличные слова.

— У тебя есть женщина? — Изобел позаботилась о том, чтобы её мальчики получили лучшую подготовку в сексуальных техниках от многих экспертов, так что он определённо знал, как доставить удовольствие женщине тысячью способами. — К кому-то привязан?

— Нет. — Он не сводил с неё взгляда, один из немногих солдат, который, по-видимому, не чувствовал необходимости отворачиваться. Это любопытство в его глазах? — Трудно поддерживать отношения, когда у тебя полно секретов. Я предпочитаю повседневность.

— Как и я. — Изобел придётся действовать аккуратно, но могла бы завладеть и Дэниэлом, и Элтоном Коббсом. Вероятно. Оставалось лишь гадать, какие бурлящие воды шумят под спокойной внешностью Дэниэла. — Разве ты не хочешь большего? Какие-то отношения?

Он нахмурился.

— Не сейчас. Мне нравится секс, и женщины меня заводят, но не хочу домик с белым заборчиком. — Он притворно сотрясся. — Хотя…

Она помолчала, а затем спросила:

— Хотя что?

— Мне интересно командовать тут. И я бы не возражал против чего-то… кого-то, кто был бы только моим. Пусть даже тайно. — Он убрал её длинные волосы с плеча.

Она задрожала. Они определённо на одной волне.

— Рада слышать.

Дэниэл наклонился ближе, и у Изобел перехватило дыхание.

— Ты сказала, что нам нужно кое-что обсудить, а это всегда важнее удовольствия.

Она сглотнула.

— Ты прав. Я хочу, чтобы ты немедленно нашёл Хита, Денвера и Райкера. Докладывай только мне, а не шерифу Коббсу. — Элтон хотел убить этих ребят, но Изобел желала, чтобы они были живы, здоровы и жертвовали сперму для её экспериментов. — Ты видел пресс-конференцию Ани Бест?

— Да. — Дэниэл скрестил мускулистые руки на груди и выпрямился. — Когда Аня Бест устроила ту импровизированную пресс-коференцию, солгала.

— Согласна. — У Изобел руки чесались прикоснуться к его груди. — Как думаешь, она солгала насчёт помолвки или переезда в Сноувиль или и о том и другом?

— И о том, и о другом. — Дэниэл покачал головой. — Хит ни за что ни позволил бы ей рассказать про помолвку, и тем более о местонахождении. Она подставила себя под удар серийному убийце, который похитил её сестру, но в то же время подставила Хита. Я предполагаю, что он разрешил ей рассказать о Сноувиле, чтобы самому направиться прямо во Флориду

Изобел вздохнула, мысли в голове кружились.

— Согласна. Но, тем не менее, считаю, что нужно проверить Сноувиль.

Дэниэл выгнул бровь.

— Если хочешь, я отправлюсь туда завтра утром.

Она по-кошачьи улыбнулась.

— Чем займёмся сегодня? — У него штаны в паху натянулись? О, да. Отлично. В коридоре послышались тяжёлые шаги, и она поспешно обошла стол, чтобы сесть. — Можем поговорить об этом позже.

В кабинет вошёл Элтон Коббс и тут же остановился, увидев Дэниэла.

— Ты отправил трёх моих людей в лазарет, — рявкнул он.

Дэниэл безо всякого выражения смотрел на него. Изобел наслаждалась зрелищем мужчин, вспоминая фильм о сражающихся тиграх, который она смотрела много лет назад. Эти двое смертельно опасны и, скорее всего, социопаты. Хоть Дэниэл лучше натренирован, Коббс закалён и не испытывал угрызений совести. Это будет впечатляющая битва, и Изобел не знала, кто победит. Дэниэл, вероятно, нападёт на Коббса в лобовой схватке, но Коббс решить ударить со спины.

Она улыбнулась. Дела становились всё интереснее.



***

Шериф Элтон Коббс уставился на полуобнажённого мужчину, который смотрел на него без всякого выражения на лице. Дэниэл Браун самый страшный ублюдок, которого Коббсу доводилось встречать, а это о чём-то говорило. Этот парень — машина смерти, полностью лишённая эмоций, и Изобел создала его именно таким.

— Мои люди? — надавил Коббс, изо всех сил стараясь удержать взгляд мужчины.

Дэниэл пожал плечами.

— Задания, на которые мы их пошлём, не похожи на обычную утреннюю пробежку, шериф.

Это высокомерие он услышал в слове «шериф»?

— Тренируй их, а не убивай. — Если ему придётся преподать Дэниэлу и Изобел урок не связываться с ним, он так и сделает. И самым кровавым образом. У него чесалась ладонь выхватить пистолет. Не из-за страха, конечно, а просто потому, что мог.

— Если твои люди умрут на тренировках, значит, они не готовы. — Дэниэл повернулся к Изобел. — Я составлю план на завтрашний день, а потом расскажу тебе.

Он прошёл мимо Коббса к двери. Коббс инстинктивно повернулся, чтобы не выпускать Дэниэла из поля зрения, пока тот не исчез в коридоре. Однажды ночью ему очень хотелось задушить мужика подушкой. После того, как накачал того наркотиками.

— Этот парень сумасшедший.

Изобел усмехнулась.

— Нет. Он — идеальный солдат. Я много работала, чтобы создать его.

Коббс закрыл дверь и опустился в кресло.

— Ты потеряла слишком много своих творений, и думаю, что нужно больше стимулов, чтобы оставшиеся выжили.

Особенно, Дэниэл. Ох, Коббсу, может, и не нравится этот мудак, но солдат, безусловно, делал свою работу. И пока Дэннибой может остаться… пока Коббс не придумает, как тот умрёт. И способ заставит Изобел смотреть на него с настороженным созерцанием, как она смотрела на Дэниэла. Он тоже мог быть смертельно опасен.

— Стимулировать Дэниэла — один из твоих главных планов.

Может, если Дэниэл найдёт интерес помимо Изобел, Коббс не чувствовал бы себя брошенным.

Изобел выгнула тонкую бровь.

— Интересно. Например, как?

— Женщина, — решительно ответил Коббс. Та, которая не принадлежала Элтону Коббсу.

Изобел откинулась на спинку. В отглаженной белой блузке и узкой юбке она воплощала идеальный образ деловой женщины. Но Коббс знал, что нравился ей, и у него возникало много образов того, как он растреплет эти волосы и они станут дикой копной на… идеальной голой коже.

— То есть? — уточнила она, прищурившись.

О, она точно понимала, о чём он говорит.

— Нанять кого-то, кто станет тут работать и соблазнит его. — Это же так просто. — Многими мужчинами руководят их члены. Этот парень никогда не влюблялся, и когда это случиться, произойдёт сильно и быстро. Давай воспользуемся этим.

Коббс стряхнул пылинки с тёмных джинсов. Если Изобел думала, что водит его за нос, то ошибалась. Некоторым женщинам нужна боль, настоящая боль, прежде чем полюбить. Его Изобел одна из таких, и он мало ей демонстрировал боли, чтобы по-настоящему привязать к себе. Нужно больше.

Изобел постучала красными ногтями по стеклянной столешнице.

— Дэниэла не интересует любовь.

Этот придурок, наверное, понятия не имеет, как любить.

— Тем лучше. — Коббс прищурился. — Если только ты не решишь ему показать.

Её звонкий смех немного успокоил его.

— Ты что, шутишь? При мне родился этот мальчик… Фу… — У неё глаза сияли, а тон был спокойным. Она верила в это? Существует ли черта, которую она не переступит?

— Извини. — Коббс взглянул на заснеженное поле. — Всем мужчинам нужен секс.

— О, я уверена, что он занимается сексом, — на этих словах в голубых глазах Изобел вспыхнул огонёк. — В моём распоряжении были лучшие шлюхи мира, которые обучали этих парней сексу, и они научились и способам обольщения и технике. Способ мотивировать Дэниэла — предложить ему постоянное жильё в виде работы на нашем новом объекте. Этого он хочет.

Что ж, эта женщина гениальна и, вероятно, досконально знала свои творения. До тех пор, пока не захочет использовать одного в качестве своей игрушки.

— Ясно. Что это за план, который он придумает завтра?

— Он охотится за сероглазыми братьями, — ответила Изобел, медленно расстёгивая блузку и не сводя глаз с Коббса. Она говорила о группе братьев с серыми глазами, которых создала в пробирках и обучила быть убийцами. — Пора выследить их и вернуть домой.

Коббс покачал головой.

— Ты сказала, что они сбежали и привязались друг к другу. — Он помолчал. — Или хочешь вернуть свою дочь?

Один из братьев сероглазых женился и обрюхатил единственную дочь Изобел.

— Мне бы очень хотелось снова увидеть Одри, тем более после беременности. Но нас ждёт ещё одно поколение суперсолдатов. — Глаза Изобел заблестели, когда она сняла блузу, обнажив кружевной коричневый бюстгальтер. У Коббса налился член. Соблазняла ли она его, потому что хотела его или потому что полуобнажённый Дэниэл успел её возбудить? У него кольнуло в груди. — Я так взволнована, хочу увидеть перенял ли ребёнок… моя внучка генетические изменения отца, — продолжила Изобел.

Эта женщина явно не похожа на бабушку. В паху Коббса стало тесно… Как легко она на него действовала.

— А как насчёт Хита, Райкера и Денвера? — Пора Коббсу догнать их и убить, как они убили его брата. Пора им пострадать, и теперь, когда у Райкера есть женщина, он увидит, как она умрёт. Должен ли Коббс испытывать муки совести из-за того, что предаёт Изобел? Она хотела, чтобы они жили. Их смерть важнее. В этой битве победит он. И инстинкт подсказывал, что для сохранения интереса Изобел, он должен её перехитрить. По всем фронтам. Он вздёрнул подбородок. Эта боль привяжет её к нему. Заставит хотеть лишь его одного. Ох, она очень скоро познает боль. Ей понравится.

Изобел улыбнулась.

— Мы найдём Хита и мальчиков, обещаю. На самом деле, если я могу заставить сероглазых братьев сотрудничать…

— Они уже один раз сбежали.

Много лет назад.

Она поджала губы.

— Я найду их. Они — наш лучший шанс найти остальных потерянных мальчишек. — Она встала и потянулась за застёжкой бюстгальтера.

— Ненавижу, когда ты их так называешь.