— Нет, прости. А должна была?
Изобел улыбнулась, обнажив идеальные белые зубы.
— Ты ужасная лгунья, дорогая. — Она хлопнула в ладоши в перчатках из кроличьего меха. — Это так мило. Если Хит рассказал тебе о своём прошлом, значит, ты ему действительно небезразлична.
Аня попыталась найти выход из этой ситуации и придумала только один вариант.
— Ну, рассказал, а потом пришёл Дэниэл и нашёл меня. На это ушло время, но я думаю, что мы, скорее всего, родственные души. Если вы уйдёте, мы могли бы продолжить узнавать друг друга.
Дэниэл напрягся позади неё, но не ослабил хватку.
— Мне нужна ночь, Изобел.
Коббс направил пистолет на Дэниэля.
— Я хочу нож и девчонку. Эта — моя игрушка, придурок.
Дэниэл теснее придавил лезвие к плоти, и Аня оттолкнула его. У неё заболела шея, и кровь начала стекать к ключице.
— Она моя, — рявкнул он.
Изобел закатила глаза.
— Существует полно рыжих, и я помогу тебе найти кого-нибудь. Пусть Элтон заберёт эту себе.
Аня закашлялась.
— Кто вы такие? — прошептала она. Они спокойно обсуждали её пытки и смерть, как будто она не имела к этому никакого отношения. — Неудивительно, что Хит вас ненавидит.
Дэниэл вдохнул запах её волос.
— Хита испортили, когда забрали у нас. У семьи. Его мать была глупой шлюхой, которая украла его. Верно, Изобел?
— Вообще-то, мать Хита была лаборанткой с очень высоким IQ, — задумчиво проговорила Изобел. — Однако она была неблагодарной сукой. Сбежала от нас с Хитом и скрылась.
— Я думала, она наркоманка. — Аня была готова говорить о чём угодно, только не о своей неминуемой смерти.
— Я тоже такое слышала, — сказала Изобел, глядя на обоих мужчин. — Вероятно, она начала употреблять из-за стресса, который испытывала, убегая от нас. Она доверилась не тем людям, и один из них, в конце концов, убил её. Конечно, именно так я снова нашла Хита и поместила его в приют для мальчиков.
Аня проверила хватку Дэниэля, и та оказалась крепкой.
— Есть идеи, что случилось с тем парнем? — спросила она.
— Мы подстроили автомобильную аварию. Нельзя было, чтобы он искал Хита, — сказала Изобел.
— А что насчёт Дэниэля? — тихо спросила Аня. — Кто была его мать?
Изобел шире улыбнулась.
— Какая милая девочка, пытается нас отвлечь.
Аня прижалась спиной к Дэниэлю и попыталась унять дрожь. Может, ей удастся как-то внушить ему доверие? Им будет легче манипулировать, чем двумя другими.
— Ты не хочешь узнать, кто были твои биологические родители, Дэниэл? — спросила она, прекрасно понимая, что пистолет направлен прямо ей в голову.
— Не совсем, — сказал он. — Хотя командир был моим отцом, кажется.
Проклятье.
— Хорошо. Тогда кто отец Хита? — Она бы заставила их говорить всю ночь, если бы могла.
Изобель стянула перчатки.
— Уверяю, это давно умерший солдат. — Она аккуратно положила перчатки в карман норковой шубы, а затем достала из другого кармана маленький пистолет. — Нам нужно принять решение, мальчики.
— Подари мне эту ночь, пожалуйста, — Дэниэл стал говорить громче. — Мне нужна эта ночь с ней. Всего одна. — Он так крепко обнял Аню за талию, что она не могла дышать.
О, он не собирался довольствоваться одной ночью. Но если они ему поверят, то, может, уйдут, и Аня сможет освободиться.
— Я согласна, Дэниэл, — тихо сказала она. — Давай избавимся от них.
Изобел повернулась к Коббсу.
— Мы могли бы оставить Дэниэля на ночь, а потом пришла бы твоя очередь.
Аня втянула воздух, округлив глаза.
— Ты чудовище, — выдохнула она.
Изобел слегка пожала плечами.
— Меня обзывали и хуже. Ты — пустое место. Элтон?
Коббс покачал головой.
— Дэниэл, скорее всего, убьёт её. Я хочу получить удовольствие.
— А что, если использовать её и заманить сюда Хита и его братьев? — спросила Изобел, не убирая руку с пистолета. — Жаль, что Хита здесь нет, Дэниэл.
Дэниэл тяжело дышал.
— Ты не понимаешь. Я должен провести с ней ночь. Другого выбора нет. Потом я приведу к тебе Хита, Денвера и Райкера. Клянусь. Мне это нужно, раз уж она моя. А потом я сделаю всё, что захочешь.
Коббс фыркнул.
— Тебе пока не удалось вернуть мальчишек. Почему мы должны доверять тебе сейчас?
— Мне это нужно, — прошипел Дэниэл. — Она моя родственная душа, и я должен сделать её своей. Должен услышать, как она выкрикивает моё имя.
Кровь капала с шеи Ани, пятная белую блузку.
— Похоже, мы в тупике, — сказала она. — Дэниэл? Я хочу остаться здесь с тобой. Пусть они уйдут. Дай мне ещё один шанс. Пожалуйста?
Он схватил её за волосы и рывком поднял на цыпочки. Нож царапнул кожу.
— Я согласен.
Изобел мгновение изучала его.
— Что ж, думаю, рыжая права. Мы в тупике. — Она махнула пистолетом в сторону Ани и прошла дальше в хижину.
— Одному из вас, мужчины, нужно либо сдаться, либо сразиться. В любом случае, это начинает надоедать. — Коббс скривил губы. — О, я бы с удовольствием сразился.
Дэниэл усмехнулся.
— Как и я. Изобел? Дашь слово, что прикроешь Аню?
— Конечно. — Изобел указала на наручники на столе. — Сначала надень на неё наручники.
Дэниэл прижался к Ане, и лезвие, наконец-то, убрали от её горла. Из лёгких Ани вырвался воздух. Хорошо. Она сделала несколько глубоких вдохов. Он надел наручник на её левое запястье и подтащил к дивану, где пристегнул другой наручник к кольцу, вбитому в стену.
— Кольца пригодятся позже, — прошептал он ей на ухо. — Я быстро его убью. Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
Она задрожала
Изобел подошла, села на противоположный конец дивана и направила пистолет в грудь Ани.
— Поторопитесь, джентльмены. Удачи обоим.
Коббс засунул пистолет за пояс. Не успел он закончить, как Дэниэл набросился на него и вытолкнул наружу.
— Это логично, — сказала Аня, её мысли путались. — Дэниэл не чувствует холода.
— Никто из моих мальчиков не чувствует, — сказала Изобел, взглянув на инкрустированные бриллиантами часы на своём левом запястье. — Каково знать, что сегодня вечером умрёшь? — спросила она, сверкнув глазами.
Аня сверкнула глазами.
— Прошу прощения?
— Я учёный, дорогая. Мне всё интересно. Так что? — Взгляд Изобел скользнул по телу Ани. — Отвечай, или я выстрелю тебе в ногу.
Ненависть горячей волной охватила Аню.
— Я не собираюсь сегодня умирать.
— О. Отрицание. Интересно. — Изобел перестала улыбаться. — Как дела у моего Хита?
— Он не ваш, леди. — Аня измерила расстояние между ними. Длины рук не хватит, чтобы дотянуться до пистолета. — На самом деле, никто тебе не принадлежит. Почему ты так сильно хочешь их вернуть?
— Моя работа ещё не закончена. — Сквозь шум бури донёсся мужской крик боли, и Изобел повернулась к открытой двери. — Интересно, кто победит.
— Может, они убьют друг друга, — с надеждой сказала Аня.
Изобел повернулась к ней с хмурым выражением на безупречном лице.
— Веди себя вежливо.
— Хорошо. — Сейчас или никогда. Аня опёрлась на диван здоровой рукой и размахнулась, насколько позволяли наручники, ударив Изобел ногой в лицо. И попала в челюсть. Затем Аня опустила лодыжку на пистолет, который упал на пол и закрутился.
Изобел закричала и бросилась к оружию. Аня снова ударила её ногой, и женщина упала на другую сторону дивана. Кряхтя, Аня опустилась на пол и потянулась за пистолетом. Её плечо в протест заныло, но она не обратила внимания на боль. Её пальцы сомкнулись на оружии, и она отпрянула как раз в тот момент, когда Изобел прыгнула на неё. Аня выстрелила. Пуля попала доктору в плечо, и она упала на камин. О боже. Аня направила пистолет на наручник и повернула голову, прежде чем нажать на спусковой крючок.
Пуля с резким звуком ударилась о металл, и Аня отлетела в стену.
— Какого хрена? — Огромное тело шерифа Коббса закрыло проём.
Почти рыдая, Аня навела пистолет и начала стрелять. Он взревел и отскочил в сторону, и Дэниэл сделал то же самое. Аня продолжала стрелять и со всех ног бросилась к дверному проёму, расчистив его и спрыгнув с крыльца. Она частично развернулась и выстрелила в мужчин, которые стояли на крыльце, а затем пригнулись, чтобы уйти с линии огня. Её болевшие ноги скользили по льду и снегу, но она развернулась и изо всех сил побежала к деревьям.
— Изобел! — Она услышала крик шерифа Коббса, его сапоги застучали по крыльцу.
— Аня, подожди! — взревел Дэниэл.
Аня резко свернула налево, а затем направо, пока буря била по ней. Кто-то пробирался через лес позади неё. Она боролась с заснеженными кустами, её движения были паническими. Ей нужно выбраться оттуда.
Дэниэл приближался.
Её ноги замёрзли, и пальцы на ногах потрескались. Она остановилась, оглядываясь по сторонам. Где озеро? Ей нужно вернуться к озеру. Шум волн, бьющихся о берег, заглушал шум бури. Вокруг было слишком шумно. Она больше не слышала, как он приближается. Боже. Где он?
Она повернулась на шум волн и обогнула сосну — прямо в сильные мужские руки. Отскочив от твёрдой груди, она открыла рот и закричала.
Глава 42
Хит схватил Аню за руки, прежде чем она упадёт. Она округлила глаза.
— Хит? — Всхлипывая, она бросилась в его объятия.
В эту секунду весь его мир перевернулся. Он выдохнул. Снег и слякоть посыпались со всех сторон, а ветер привёл мир в неистовство. Но Хиту хотелось кричать от радости. Ему пришлось обогнуть её, чтобы поймать раньше Дэниэля, но теперь она у него в руках, и он не собирался её отпускать. Его руки дрожали, и, вероятно, он держал её слишком крепко. Она была такой чертовски маленькой. Её клубничный аромат успокоил его.
Несмотря на снег, он мог ясно видеть её.
— С тобой всё в порядке?
Она подняла голову, слёзы катились по её бледному лицу, глаза были ярко-зелёного цвета, а зрачки широкие. На её лице отразились испуг и потрясение. Даже губы были синие.
— Я подстрелила Изобел Медисон.