Гуль. Харизма +20. Том 2 — страница 28 из 74

Глава 11. Пролетая над гнездом зимы

Тот самый корабль, что был пришвартован поблизости от оазиса, теперь шёл за нами. Он был довольно велик: четыре крыла торчали из корпуса ниже воображаемой ватерлинии, три мачты росли из палубы; чёрные паруса и флаги, длинный руль-плавник под кормой.

— Хорошо идёт для такого толстячка, — оценила Лиззи.

Пока мы летели на крыльях, корабль действительно мог потягаться с нами, хотя, сейчас он, наверное, выжимал из своей машины все пары. Но достаточно просто перейти на турбину и оторвёмся.

Я следил за преследователем через пластину навигатора и заметил, как от него отделилось пять маленьких точек.

— Мэдлин?

— Это абордажная команда. Распространённая тактика: передовой отряд абордажников на ранцевых глайдерах забрасывает вражескую палубу гранатами, а потом спускается сам, мешает экипажу управлять кораблём; тем временем пират подходит в борт, цепляется крючьями, и начинается полноценный абордаж.

— Надо же как интересно! — Голос Гринботтома соскользнул на нервный фальцет. — А можно отложить лекцию на потом и поддать скорости?!

— Молчать, — спокойно ответила ведьма, — они идут за тобой. Что ты натворил опять, Ангус?

— Да ничего же! — искренне заверил гоблин сзади. — Это всё проклятья, которые я насобирал за долгие годы исследования гробниц по всему миру! Они притягивают неудачу! Меня вечно пытаются ущемить и притеснить всякие сомнительные личности! Мы же давно знакомы, Мэдлин, ты веришь мне…

— Ни единому слову. Антон, это игроки?

— НИПы.

— Жаль, было бы легче… Осторожно.

Я и сам заметил, когда один из нагонявших преследователей метнул в нас заклинание. «Мушка» вильнула, — энергетический снаряд пролетел мимо, как и следующий, оформленный в виде большой огненной птицы.

— Не думал, что заклинания так быстро летают. Что ж, уходим на полном форсе.

— Да, сейчас будет мудро просто увезти Ангуса и не ввязываться в конфликт. Главное, чтобы не пострадал никто из преследователей, иначе может запуститься механика…

Мэдлин не договорила, потому что Лиззи дала очередь по одному из пиратов. Весьма точно и удачно попала, — людоящер полыхнул. Через секунду у меня в обзоре появилось сообщение:

«Внимание! Команда пиратов Трирога считает вас заклятым врагом!»

— …вендетты. Елизавета, почему нельзя просто дослушать? Хотя бы для разнообразия?

— В следующий раз перед стрельбой обязательно дослушаю, — пообещала мумия, — только говори быстрее, а то этот субстанц уже почти оформил для нас убойное заклинание, надо было действовать быстро.

— И что теперь? — спросил я.

— Теперь от нас не отстанут. Механика вендетты запускается примерно в четверти случаев, когда игроки сталкиваются с отрядами разумных НИПов. Если не удаётся уйти от них бескровно, или перебить всех, вендетта заставляет НИПов преследовать обидчика. Это заканчивается смертью одной из сторон, либо, намного реже, примирением.

Я перевёл «Драконью мушку» на турбинную тягу и успешно увеличивал расстояние между нами и пиратами. Под днищем неслись золотые барханы, мелькали скалы, руины древних городов, зачем-то выстроенных посреди пустыни; вдали белели скелеты неведомых гигантов, притопленные в песке, и небо радовало чистотой.

— Куда летим?

Ангус Гринботтом, поняв, что сегодня пираты его не выпотрошат, перевёл дух, полез в одну из своих сумок, достал карту.

— Насколько я слышал, их было четверо, четыре экипажа, четыре отряда, группы, думайте, как хотите. Только об одном мне известно точно, — воздушный корабль «Драконова полынь» ушёл от разорённой гробницы Тунташти на запад. В последний раз его видел один картограф из наших; корабль двигался юго-западнее горы Бахрон, однако, в Долине Щитов не показался, и нигде в другом месте — тоже. Таким образом, ближайшую канопу нужно искать на Рокочущем хребте.

— «Драконова полынь» — почти как модель нашего топтера, — заметила Лиззи.

— А остальные? — потребовала ведьма.

— Не всё сразу, Мэдлин! — усмехнулся гоблин. — Давай сначала обсудим условия нашего сотрудничества. Я требую повышенную долю за то, что меня подвергли водным пыткам!

— Приятель, — задумчиво протянула Лиззи, — для парня без крыльев ты очень храбрый… Руки прочь, это моё!

— Ай! Спокойнее, дамочка, всего лишь глянул! Я просто не уверен, нужно пройти ещё по паре контактов, уточнить. Оно требует времени и кое-каких ресурсов…

— А других информаторов точно нет? Нельзя его убить? — хмыкнул я.

— Вообще-то, можно, — ответила Мэдлин ровным голосом, — Ангус непростой НИП, а один из так называемых «сюжетных». Третьего эшелона, и всё же. Трудно поверить, но в этом он похож на Шаддама Нещадного и Родульфуса Ормунда, — погибал и возрождался уже не раз, потому что играл роль во многих мировых событиях и квестах. Однако же если мы дадим волю раздражению, потом опять придётся его искать, и неизвестно, где этот прыщ вскочит в следующий раз.

Я удивился.

— А сам он знает о своём бессмертии?

— Нет, сюжетники не осознают этого, если обратное не прописано в ЛОРе.

— Раз всё равно нельзя скинуть его, то это всё просто бесполезная информация, — расстроилась Лиззи.

— Откуда такая кровожадность?

— Он уже дважды попытался умыкнуть у меня браслет… трижды! Эй, это подарки от моих друзей! Я тебя сейчас так в жопу пну, — до конца жизни сандалиями гадить будешь!

— Спокойнее, забинтованная моя, и поучись манерам, кстати! Мэдлин, это поклёп, я ничего не делал! Просто хотел определить династическую принадлежность.

Ворон громко каркнул, косясь на гоблина.

— Прекрати безобразничать, Ангус, — в голосе Мэдлин чувствовался холод полярных льдов, — а то полетишь снаружи, на верёвке.

Я понял, что путешествие не будет скучным.

* * *

Наводка гоблина отправила нас на северо-запад, к Рокочущему хребту. Ориентиром служила некая конкретная вершина, Бахрон. Мэдлин сразу же предупредила, что к самой горе мы не приблизимся, там проживал древний дракон, который принимал гостей только в качестве пищи. Но, судя по всему, нужный корабль пролетел южнее той горы. Проведя прямую линию между разорённой гробницей Тунташти и местом, где «Драконову полынь» видели, можно было представить курс.

За остаток дня мы проделали не слишком долгий путь, сели, когда небо стало чёрным, а песок — синим в поздних сумерках. Мэдлин поставила шатёр и походную горелку, осмотрела ближайшие барханы.

— Вернусь утром. Елизавета, пожалуйста, проследи, чтобы Ангус не пробрался в мой шатёр. Антон, пожалуйста, проследи, чтобы Елизавета не спалила мой шатёр. Ангус, пожалуйста, не вынуждай их тебя бить.

— Я буду паинькой, Мэдлин! — приподнял верхнюю губу археолог. — Ты же меня знаешь!

Ведьма несколько секунд смотрела в наглые жёлтые глаза.

— Антон, вот тебе хилл-поушен, когда он потеряет последний страх, сделаешь внушение и дашь пару глотков, чтобы не умер.

— Как предусмотрительно.

— Эй-эй-эй! Это лишнее! Не будьте такими бесчеловечными! — запротестовал гоблин.

Ведьма дёрнула уголком рта и исчезла в потоке света.

Должно быть, сейчас она открыла глаза там, в своей СГП, отсоединилась и встала из открывшегося саркофага. Вокруг неё родное жилище, она дышит настоящим воздухом, смотрит настоящими глазами, она снова в мире, где боль и смерть что-то значат…

— Она меня обожает.

Я прогнал наваждение.

— Кто?

— Ведьма, — заявил Гринботтом, самодовольно ухмыляясь, — обожает меня! Еле держится! Нам бы немного свободного места, да где уж его найти, внутри летака?

Я заметил, что Лиззи подкрадывается к нему со спины, зажав в руке свой новый кинжал, чуть качнул головой. Мумия остановилась.

— Неужели?

— Да-да!

— Может, поделишься секретом успеха?

— Боюсь, мой секрет тебе не поможет, приятель, ты слишком уродлив. Без обид!

— Какой же я невезучий.

Лиззи указала на гоблина, сделала несколько колющих движений кинжалом, я опять качнул головой.

— Присядем у огня, поужинаем, ночь обещает быть прохладной.

Мэдлин оставила нам воду и несколько блюд; горелка давала тепло и свет, вокруг неё стояли раскладные стулья. Мой был отмечен поставленным рядом огнетушителем.

— Почему у неё в руке кинжал? — настороженно спросил Гринботтом, глядя на Лиззи.

— Хочу поиграть с тобой в щекотушки.

— Прости, милая, но ты слишком закрыта на мой вкус, — осклабился он, — слишком мало услады для глаз и слишком много пахучих бинтов.

— Пахучих?! Да ты, да я…

Она сорвала с лица маску, зелёные огни полыхнули в пустых глазницах, и барханы огласил тонкий визг археолога:

— Настоящая мумия!!!

— ИМЕННО! А ТЕПЕРЬ ПОДСТАВЬ МОХНАТОЕ УХО И СЛУШАЙ, ПЛЕСЕНЬ, ДОТРОНЕШЬСЯ ДО МОИХ ВЕЩЕЙ — ПЫРНУ. ДОТРОНЕШЬСЯ ДО ВЕЩЕЙ МЭДЛИН, ОСОБЕННО ТЕХ, КРУЖЕВНЫХ, В КОМОДЕ, — ВЫСОСУ ИЗ ТЕБЯ ВСЮ ВОДУ. ПОНЯТНО?!

Гоблин стоял на полусогнутых и дрожал всем телом; от пота его запах усилился в разы.

— Д-д-д-да…

— Ну вот и хорошо. — Тройной ужасающий голос мумии исчез как не бывало. — Я тебя даже погладила бы за сообразительность. Но, фу, не хочу. Что, Антон?

— Мне открываются твои новые стороны, Лиззи.

— А что? — забеспокоилась она. — Мэдлин разрешила сделать ему внушение. И даже ломать кости не пришлось,

— Лиззи, я не сказал, что эти новые стороны мне не нравятся. В реале ты могла стать блестящим работником центра обучения, у тебя педагогический талант.

Она смущённо поправила маску на лице.

— А теперь давайте-ка ужинать, терпеть нет больше сил.

* * *

Весь следующий день мы провели в пути, и я узнал об Ангусе Гринботтоме одну важную вещь, — он был ужасно труслив. При этом его наглость соответствовала его трусости, так что ни один испуг не длился долго и вскоре после очередной моральной оплеухи, гоблин опять начинал наглеть. Немного продлить воспитательный эффект удавалось, как ни странно, мне. Когда Лиззи садилась в кресло пилота, я пересаживался назад и подкреплялся сырым мясом, пристально глядя на Гринботтома. Он пытался разговаривать, шутить, пытался не смотреть на меня, но это не особо помогало. После моих трапез гоблин становился бархатным часа на полтора-два.