Третья фигура напоминала человека с чертами дракона. Её скрывал просторный шёлковый халат нежного салатового оттенка, на груди висел нефритово-золотой медальон «инь-ян». У Кун-Мина было вытянутое рептильное лицо с длинными усами и бородой, из черепа росли кривые рога, а из плеч — две пары рук. При этом, если одной парой он пользовался обыденно, то вторая торчала назад и вверх с растопыренными когтистыми пальцами, будто тянулась к небесам. Кун-Мин обмахивался пышным веером из птичьих перьев с нефритовой рукоятью.
— Судя по всему события развиваются в канве масштабной военной операции, — продолжала ведущая, — стороны пока только не могут до конца определить какую её часть каждая из них возьмёт на себя. Прежде звучали предложения отдать материальные блага в пользу свободных индивидов, гильдий и вольных отрядов, но технологии древнего Наила будут разделены между Нагатором, Ордосом и Срединной империей. Следите за развитием событий, очень скоро, вероятно, мы всё же увидим грандиозную развязку! Репортаж вела…
Окно уменьшилось и замолкло.
— Бездарно и по делу, как всегда на этом новостном портале, — прокомментировала Мэдлин. — Я пристально изучила трибуны, за ходом переговоров следили главы многих сильных гильдий, Эйн Сургон тоже был там, кстати.
— Правда?
— Да, Елизавета.
— А кто это?
— …Не важно. Целая стая «китов» собралась. Кроме того, адмиралы флотов, НИПы и Грезящие геройского уровня, легендарные отряды, много оружия и артефактов. Не думаю, что послы примут участие непосредственно в боевых действиях, но, как только они договорятся, начнётся битва за наилское наследство. А у нас только три канопы. И даже будь комплект полным, не знаю, как бы мы проскочили через рой воздушных кораблей, кружащих вокруг пирамиды. — Мэдлин заставила себя посмотреть на Лиззи. — Стыдно признавать это, но я не могу составить дельный и хоть сколько-нибудь выполнимый совет. Квест Невхии создавался спонтанно, что-то было не учтено, появился дисбаланс и… всё это жалкие отговорки. Я приношу…
— Нет! — воскликнула мумия. — Тебе не за что извиняться! Никому не за что извиняться! Просто… просто иногда всё идёт не так, как надо, и в этом никто не виноват. Как когда на Ноктюрне-Секундус дерьмо лилось по улицам… Не грусти, Мэдлин, только не грусти.
— Не грустите все, — попросил я, щурясь от солнечных лучей, проникавших сквозь крону дуба. — У нас есть шанс. Один, маленький, призрачный, но он есть, и этого достаточно.
Ведьма, мумия и полурослик, постоянно подкладывавший мне ростбифа и жаренных с луком, чесноком и беконом яиц, посмотрели вопросительно.
— Антон, у тебя есть план? — спросила Мэдлин с тенью удивления.
— У меня есть идея, довольно простая и очевидная. — Я коснулся черно-белой подвески на шее. — Скорее всего, она была предусмотрена Невхией, нужно лишь мыслить слегка… не в традиционной канве. А, может, я ошибаюсь. Всё равно не узнаем, если не попробуем. Поскольку все готовы, вылетаем немедленно.
— Минуту, — Мэдлин поднялась, — не хочешь для начала огласить свою идею?
— По дороге.
— Но у нас ещё не собраны все канопы, — грустно напомнила Лиззи.
— М-м-м, да. Я почти уверен, что последняя изначально была у гоблина в сумке. Он один раз проговорился как-бы саркастически, но, мне кажется, это была тонкая издёвка. Гринботтом вполне мог быть задним числом вписан Невхией в сценарий квеста и выкрасть канопу у своих сопартийцев прежде чем мы вообще узнали о том, что нам нужны эти кувшины. Либо он мог стать частью сценария, когда ты решила использовать его, Мэдлин. А, может, я неправ и у нас большие проблемы. Скоро узнаем, правда, Лиззи?
Мумия промедлила секунд пять, потом воскликнула: «А!», и быстро, насколько могла, отправилась за шатёр. Недавно гоблин мешал ей там рисовать и Лиззи взгрела его деревянными вилами.
— Со всем уважением, Антон, — ведьма покачала головой, — такой тычок пальцем в небо не имеет шансов на успех. И, хотя мне претит быть пессимисткой, не прибегай к тезису «в «Новом Мире» возможно всё» так часто, он не универса…
— Есть…
Мы обернулись. Лиззи шла к нам, неся в одной руке дрожащего археолога, а в другой — последнюю, четвёртую канопу Хамуптари, ту, что имела крышку в виде человеческой головы.
— У нас есть печень…
Мэдлин моргнула, затем молча выставила на траву ковчег и сняла крышку. Последняя канопа заняла своё место; вдруг налетел сухой горячий ветер. Пахнуло пустыней, сосуды задрожали, из них стал раздаваться приглушённый потусторонний вой, в прорезях погребальной маски Лиззи полыхали зелёные звёзды. Мумия выронила гоблина, оцепенела, через секунду вспыхнуло и её сердце — призрачная зелень просвечивала рёбра и бинты.
Каспар тревожно закричал, Мэдлин с хлопком закрыла ковчег, — эффект пропал.
— Поверить не могу, — произнесла Лиззи, — мы их собрали… Я уже почти живая!
Гринботтом пытался незаметно отползти, но посох-полумесяц надавил ему на потовое пятно между лопаток. Гоблин притворился мёртвым, однако, не помогло.
— Ты всё это время водил меня за нос, Ангус.
— Кто, я?! Да как бы я посмел?! — прокряхтел гоблин.
— У тебя было нечто очень важно для нас, и ты молчал.
— Вы не спрашивали! — заныл провинившийся. — А моя природная деликатность не позволяет лезть к людям без спросу, ты же знаешь! Моя матушка была преподавателем этикета, больно, не дави так!
— Я многое от тебя терпела, Ангус, но в этот раз ты превзошёл сам себя. Не прощу.
Тени сгустились под кроной дуба, запахло грозой, где-то вдали завыли волки. Ведьма, более бледная, чем обычно, завела речитатив, рядом с её шевелившимися пальцами в воздухе возник зловещий магический чертёж, похолодало.
— Мэдлин, — тихо произнесла Лиззи, — не надо. Он не виноват, что его таким написали, и не виноват, что не может измениться.
Заклинание оборвалось, Мэдлин внимательно посмотрела на мумию, взглянула на гоблина, её изящные ноздри гневно раздувались.
— Раз ты так считаешь, Елизавета. Собираемся и уходим. Господин Штрумпинс, ваша помощь была бесценна, я отредактирую описание смиала и выставлю ему самую высокую оценку.
— Ни слова не понял, но спасибо!
Мэдлин превратила шатёр в шляпу, элегантно надела её, проверила макияж и зашагала к топтеру, мы с Лиззи следовали, всё ещё находясь под впечатлением от миновавшей бури. Дверь-трап опустилась, разрисованная кабина встретила слегка застоявшимся воздухом, но я занял место пилота, вложил амулет зажигания в гнездо и с удовольствием услышал голос знакомого двигателя.
— Куда ты собрался? — Ведьма была холоднее вечной мерзлоты.
— Как «куда?»? Я с вами!
— Запрещаю.
— В смысле?! Получили всё, что хотели и бросаете? И как это вас характеризует?
— Как очень милосердных людей, после твоих выкрутасов. Радуйся, что не умер и не был превращён в лягушку.
— Мэдлин, прелесть, я виноват, — изменил тактику гоблин, — понимаю! Но позволь хотя бы загладить вину! Я не смогу жить, если мы расстанемся на такой минорной ноте!
— Ангус, ты хочешь с нами только потому, что мечтаешь урвать неприлично большой кусок лута.
— Но разве нельзя совместить искреннее раскаяние с неприличным обогащением?! — взвыл археолог.
— Можешь попытаться в каком-нибудь другом месте.
Дверь закрылась, Мэдлин заняла место штурмана, закинула ногу на ногу, ворон сердито каркнул.
— Взлетаем, Антон.
— Слушаюсь.
— И рассказывай уже, что задумал, я больше не в настроении проявлять терпение.
— Ничего особенного, буду делать то, что получается лучше всего…
— Кушать? — предположила Лиззи.
— Договариваться.
Глава 19. Великий и Ужасный (часть 2)
Лететь нам было, в принципе, недалеко. Меня интересовало небо на границе плато Сапфир и Щедрых Холмов, примерно три тысячи метров над уровнем моря, не больше. «Драконья мушка» рыскала среди облаков, расширяя зону поиска по спирали, забиралась всё выше.
— Терпение, — повторял я, скорее для себя, понимая, что, искомое может и не найтись. — Ещё немного… вот он.
Налетевший ветер отогнал большое облако, и мы увидели красный каменный массив, паривший в небе. Халк прилично отдалился от точки возникновения, но так и остался в зоне памятного столкновения.
— Осторожно! — воскликнула Лиззи, когда с камня открыли пальбу.
Автоматические свинцомёты и зенитные скрап-пушки, раньше молчавшие, теперь отрабатывали свою функцию по полной. Огонь был плотным, но совершенно беспорядочным, что являлось как плюсом, так и минусом для нас. Никто не пытался вести «Мушку», ни один осколочный снаряд не был настроен для взрыва на нужном расстоянии, тем более, мы это расстояние постоянно меняли, но, зато, на манёврах уклонения я мог только гадать, какой стрелок куда и когда повернёт ствол. Полный хаос и неразбериха в воздухе.
— Лиззи, мне нужен квалифицированный бортстрелок сейчас!
— А придётся обходиться мной! — расхохоталась мумия, открывая ответный огонь.
Продолжая бешено маневрировать, я старался держать нас днищем к халку, хотя, толку было немного, — одинокий комар не очень опасен для мамонта, если только не залетит в хобот. К сожалению, у халка не было особо уязвимых мест, кроме двигателей, которым я вредить не хотел.
— Залетаем сверху, постарайся расчистить посадочную площадку!
— Я могу её только расстрелять!
— …Сойдёт.
— Только не забывайте, что вы истощаете наш квинтессант, — напомнила Мэдлин, которая сидела, вцепившись в подлокотники изо всех сил.
Мы зависли над халком и Лиззи от души полила его огнём, выбив две турели, которых раньше на площадке не было. Она стреляла по бежавшим гоблинам, полуоркам и людям, оставляя оплавленные следы на металлическом настиле и камне. Следующие десять минут мы вели огонь при малейшем намёке на движение, пока из глубин не появилась металлическая фигуру.
— Стой, — быстро сказал я, — не стреляй.
Это был квинт-голем «Отбойник», потускневший, грязный, однако, функционирующий. Он задрал голову, единственный окуляр засветился, притух, снова засветился. Через секунду я понял, что дрон передавал сигналы азбукой Морзе. Какая архаика. Но, тем не менее, этот код прошёл с человечеством сквозь тысячи лети и до сих пор был полезен, а раз что-то работает, менять это не нужно.