Гвардия Феникса — страница 47 из 75

– И как же мне тогда поступить? – Катана повернулась к Айричу. – Вы – лиорн, меня интересует ваше мнение.

Айрич пожал плечами, словно хотел сказать: “А вы дракон, почему вас должны заботить мои взгляды?” Катана призадумалась:

– Получается, несмотря на то что я нахожусь здесь в безопасности, вы тем не менее приехали, чтобы убить или арестовать меня, и я должна решить, что мне делать...

– На самом деле, – перебил ее Кааврен, – все не так очевидно.

– Что? Разве не очевидно то, что Аттрик желает меня убить?

– Можете не сомневаться, – ответил Аттрик, поклонившись, – я не только желаю убить вас, но и собираюсь при первой же возможности осуществить свое намерение.

– А разве все остальные не хотят меня арестовать?

– Ну, – с некоторым смущением ответил Кааврен, – тут у нас нет полной ясности.

– И все же, – настаивала на своем Катана, – этот господин... как вас зовут?

– Пэл.

– Пэл только что четко и ясно сформулировал...

– Да, он очень хорошо излагает мысли, – вставил Кааврен.

– ... Сказал, что вы намерены меня арестовать.

– Однако, – заметил Кааврен, – вам следует знать, что у вас есть друзья.

– О, это я знаю. Лорд Адрон – мой друг. Кроме того, я пишу для него картину.

– Должен отметить, что он не единственный ваш друг.

– Вам известен еще кто-то?

– Известен.

– И кого же вы имеете в виду?

– Я не могу ответить на ваш вопрос.

– Не можете сказать?

– Это было бы неделикатно.

– Как? Вы считаете, что сообщать мне имя моего друга неделикатно?

– Именно.

– Продолжайте.

– Должен признаться, что я знаком с вашим другом.

– Естественно, в противном случае вы не могли бы сообщить мне его имя и тем самым проявить неделикатность.

– Ее имя.

– Ах, вы сказали “ее”. Значит, я приблизилась к ответу на свой вопрос.

– Да, – кивнул Кааврен. – Теперь вы можете исключить из рассмотрения половину населения Империи.

– Однако остается другая половина, – заметила Катана, – а это немало.

– Тут вы правы, – не стал спорить Кааврен.

– Прошу, продолжайте. Значит, мой друг – женщина, и, хотя мне она незнакома, вы ее знаете.

– Больше чем знаю.

– Больше чем знаете? Она ваша...

– Она мой друг. Да, именно так.

– Что и нас делает почти друзьями.

– Почти.

– Но разве друзей арестовывают?

– Пожалуй, нет.

– Впрочем, вы гвардеец и обязаны обеспечивать соблюдение закона.

– Вы чрезвычайно точно сформулировали проблему.

– Ну, у меня есть ее решение.

– Буду счастлив его услышать.

– Я покину земли лорда Адрона вместе с вами.

– Хорошо. А потом?

– Потом? Лорд Аттрик меня убьет и получит удовлетворение, а вам не придется меня арестовывать. Я буду мертва, и никто не сможет обвинить вас в том, что вы нарушили свой долг.

– Превосходный план! – вскричал Аттрик, отвешивая низкий поклон Катане.

– И все же, – возразил Пэл, – наш мир многое потеряет, если лишится такого замечательного художника.

– Вы очень любезны, – ответила Катана. – Однако существует вероятность того, что я убью лорда Аттрика. Ее тоже нельзя исключать.

– Но, – вмешалась Тазендра, которая очень внимательно следила за разговором, – тогда мы снова окажемся в затруднительном положении. И к тому же лишимся нашего друга. – Она поклонилась Аттрику.

– Итак, – сказала Катана, – что вы предпочитаете? Ничего лучшего я придумать не в силах. Кроме того, – тут она повернулась к Аттрику, – близится вечер. К моменту, когда мы обговорим все условия, станет так темно, что мы не увидим друг друга и наши удары могут оказаться опасными для секундантов или судьи – неприятность, лишенная элегантности и смысла.

Аттрик согласился со столь разумными доводами и добавил:

– Тогда нам следует встретиться утром и покинуть замок. Отыскав подходящее место, мы остановимся и устроим поединок.

– Согласна, – сказала Катана.

– И я тоже, – кивнула Тазендра.

– Мудрое решение, – подтвердил Пэл.

– Похоже, ничего не остается, как принять его, – нахмурившись, промолвил Кааврен.

Айрич пожал плечами.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

В которой автор обращается к стратагеме, чтобы показать результаты действия стратагемы

На следующее утро, как и договорились, они встретились в конюшне, где Мика, который встал раньше остальных, уже успел подготовить лошадей. Аттрик поклонился Катане:

– Надеюсь, вы хорошо отдохнули?

– Да, вполне, – ответила Катана, – а вы?

– О, я прекрасно провел вечер – ведь теперь мы можем встретиться на равных условиях, и не моя вина, если я не сумею отделить вашу голову от тела – услуга, которую вы оказали моему отцу без соблюдения формальностей. Я в отличие от вас не намерен ими пренебрегать.

– Ну, – сказала Катана, пожимая плечами, – ваша принципиальность делает вам честь. Однако прошу вас не забывать, что он был вооружен.

– Вооружен – да. Но вы не дали ему шанса обнажить шпагу...

– Что до этого...

– Слушаю вас.

– Признаю, я действовала поспешно. И все же...

– И все же?

– В его руках была шпага.

– Друзья мои, – прервал их беседу Кааврен, – нам пора.

– Пора? – послышался голос со двора перед конюшнями.

– Да, ваше высочество, – поклонился Айрич. – Мы готовы оправиться в путь.

Адрон мрачно огляделся:

– Значит, леди Фрикорит решила вас сопровождать?

– Все верно, – ответила Катана, – и хорошо, что ваше высочество так рано проснулись, потому что я хотела поблагодарить вас за гостеприимство, но боялась разбудить.

– Я всегда с радостью принимаю вас в своем доме, но почему вы так поспешно решили уехать?

Гвардейцы смущенно переглянулись, а Катана сказала:

– Видите ли, у меня появились кое-какие дела с этими замечательными людьми, вот и все.

– Дела? Могу ли я поинтересоваться подробностями?

– С огорчением должна сообщить вашему высочеству, что никто из нас не имеет права обсуждать их.

Адрон внимательно осмотрел всю компанию, словно пытался прочитать их мысли.

– Мы также должны выразить вашему высочеству благодарность за чудесный прием.

– Да, – коротко ответил Адрон, которому полученные ответы явно не доставили удовольствия. Однако ему не удалось найти повода, чтобы настоять на более подробных разъяснениях. Наконец он промолвил: – Что ж, прошу вас, сделайте мне одолжение – возьмите на кухне все, что понадобится вам в пути.

– Благодарим за щедрость, ваше высочество, – поблагодарил Айрич.

– Отлично, – сказал Адрон, вздохнул, пожелал им удачного путешествия и удалился.

Когда он ушел, Аттрик низко поклонился Катане, которая коротко поклонилась в ответ, и сказал:

– Нам действительно пора.

Без лишних разговоров путешественники вскочили на коней и выехали со двора, остановившись только возле кухни, где запаслись хлебом, сыром, фруктами и сушеным мясом. После этой короткой задержки, на которую ушло всего четверть часа, они пустились в путь. Айрич и Кааврен ехали впереди, за ними следовали Тазендра и Аттрик, Катана и Пэл, а замыкал процессию Мика. Так они проскакали под Аркой Рэдфейс и оказались на дороге, ведущей в Бенглараброд.

– Кааврен, друг мой, – заговорил Айрич. – Вы обеспокоены!

– Мне есть о чем тревожиться.

– О, между нами и городом еще много миль, и я уверен, что вам в голову обязательно придет какая-нибудь идея.

– И все же, Айрич, заверяю вас, мне ничего не приходит в голову, более того, у меня такое ощущение, что запас новых идей иссяк – причем на долгие годы вперед. Нет, если мы и можем рассчитывать на разумное решение нашей проблемы, то исходить оно будет не от меня.

– Знаете, не следует забывать о Богах. А если уж и они потерпят поражение...

– Да? Если даже они не смогут помочь?

– Остаются причуды фортуны, случайность, обстоятельства или что там еще.

– Значит, я должен доверить свое счастье капризам судьбы?

– Друг мой, а разве мы не поступаем так постоянно?

– Простите, Айрич, но ваши слова меня мало утешают.

– А кто говорит об утешении? Речь идет о вере. Но, похоже, вы примирились с поражением и не нуждаетесь более в моих советах. В этом нет ничего удивительного. К тому же мало кто следует советам, в особенности хорошим.

– Вы утверждаете, у вас есть для меня совет?

– Какое это имеет значение, если вы сдались?

– Что ж, тогда заявляю: я не сдамся до тех пор, пока не выслушаю ваш совет. А если посчитаю его хорошим, то немедленно ему последую.

– Значит, вы хотите выслушать мой совет?

– Сапоги Кайрана! Я уже битый час прошу вас об этом!

– Отлично. Вот мой совет: давайте свернем на север.

– На север?

– Именно.

– Таков ваш совет?

– Да.

– Но я не вижу, как он решит мои проблемы.

– Тогда я объясню.

– С нетерпением слушаю.

– Так вот, владения лорда Адрона простираются на север дальше, чем в других направлениях.

– Да, и?..

– В этом-то все дело.

– Все равно не понимаю.

– Если мы будем не торопясь ехать на север, то пройдет не меньше трех дней, прежде чем мы покинем владения лорда Адрона, а за это время может случиться многое. Быть может, умрет Катана. Или Аттрик. Возможно, смерть настигнет вас. Или Катана и Аттрик станут друзьями. А может, лошадь...

– Должен признать, в ваших словах немало мудрости. Но как я объясню такой выбор направления Катане и Аттрику, ведь оба мечтают побыстрее добраться до того места, где могли бы благородно прикончить друг друга?

– Все очень просто, мой добрый Кааврен. Разве вы забыли о нашей миссии?

– О нашей миссии? Арестовать Катану? Уверяю вас, я не думал ни о чем другом, кроме как...

– Нет, о миссии, которую поручил нам капитан.

– О! Я совсем забыл о поручении капитана.

– Тогда я попрошу вас вспомнить.

– А теперь будьте добры, объясните все-таки, каким образом приказ капитана поможет нам обосновать выбор дороги, ведущей на север, ведь именно туда я только что направил свою лошадь.