Halo: Призраки Оникса — страница 14 из 64

— К сожалению, — в голосе вице-адмирала слегка проступила мягкость. — Но мы сделаем это снова, если представится похожая возможность, лейтенант. Такое сооружение — и в двух неделях полёта от внешних колоний ККОН... ваши Спартанцы сорвали строительство армады Ковенанта, которая привела бы по меньшей мере к многомиллиардным смертям. Они все герои.

"Пепел" — вот и всё, о чём подумал Курт.

Он взглянул на Мендеза. На его лице не было никаких эмоций. Старый солдат прекрасно скрывал свою боль.

— Я понимаю, мэм, — сказал Курт.

— Хорошо, — сказала она, и из её голоса улетучились все следы жалости. — Я повышаю вас в звании. Ваши Спартанцы показали хорошие результаты, выше запланированных пределов программы. Вы достойны похвалы.

Курт подумал, что единственное, чего он заслужил, был трибунал, но промолчал.

— Теперь я хочу чтобы вы сосредоточились на ускорении подготовки Спартанцев роты Бета, — продолжила она. — Нам ещё предстоит выиграть войну.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

24 августа 2541 года, 16:20 (по военному календарю) \ Система Дзета Золотой Рыбы, планета Оникс, неподалёку от лагеря Каррахи (спустя 4 года после операции "Прометей").

---

Пули вздыбили комки грязи рядом с головой Тома. Он ещё глубже отполз в нору, прижимаясь к земле так, чтобы максимально слиться с ней. По иронии, команда Фокстрот сделала всё так, как было описано в учебниках. Наверное, в этом и заключался сегодняшний урок: следование инструкциям не всегда срабатывает.

Том провёл своих товарищей через лес, избегая снайперов и патрулей инструкторов, только и ищущих возможности словить их. Всё было слишком просто. Это должно было стать для Тома первой подсказкой. Тренеры никогда не давали им поблажек.

Когда команда подошла к открытому полю, он осмотрел местность. Там никого не было. Он подождал, после чего вновь всё перепроверил. Будучи в своих полусиловых доспехах второй модели, инструктора по строевой подготовке были хорошо замаскированы даже от тепловизоров, встроенных в его бинокль.

Наконец, Том осторожно вывел свою команду на поле и направился к столбу с прикреплённым к нему колокольчиком. Это и было их заданием: позвонить в него. Чтобы найти и позвонить в эту безделушку, у них было два часа: от этого зависело, смогут ли они продолжить обучение на Спартанцев. Всего было 418 претендентов и лишь триста свободных мест. Не всем из них суждено было стать Спартанцами.

Его ошибка привела всю команду на открытое место. Они все были слишком нетерпеливы. И в награду получили засаду.

С верхушек деревьев на них дождём обрушился пулемётный огонь. Адам и Мин, находящиеся на флангах, тут же выбыли из игры.

До грязной дыры смогли добраться только Том и Люси. Она была достаточно глубокой, чтобы укрыть их от шальных снарядов.

— Это безумие, — сплюнула Люси через перемазанное грязью лицо. — Мы должны что-то сделать.

— Рано или поздно их боекомплект иссякнет, — не замедлил с ответом Том. — Или покажется кто-нибудь из других команд и вытащит нас из этой передряги.

— Ну конечно, вытащат, — язвительно откликнулась Люси. — После того, как сами позвонят в колокольчик.

Она покосилась в сторону деревьев.

— Всё равно должен быть какой-нибудь выход. Вон там, наверху — автоматические турели. Вот почему их не было видно на тепловой частоте.

Вот что лейтенант всегда говорил о машинах:

— Они легко обманывают ничего не подозревающих... но их также легко сломать.

Огневая мощь пушек их не убьёт — но её будет достаточно, чтобы обездвижеть. Единственной их защитой были пропитавшиеся потом серые костюмы и лёгкие ботинки, а оглушающие патроны били с такой силой, что та часть тела, куда они попадали, практически сразу же немела: будь то ноги, руки, или, не дай бог, голова, пах или глаз.

— К чёрту. — Люси приподнялась на корточки.

Том схватил её за лодыжку, опустил вниз и ткнул кулаком в живот. Люси свернулась пополам, но быстро оправилась — перекатившись через Тома, она схватила его мёртвой хваткой. Том рывком вышел из захвата и поднял обе руки.

— Ладно, мир. Из этого должен быть выход — выход, при котором никого из нас не подстрелят.

Люси свирепо смерила его взглядом, но потом спросила:

— Что у тебя на уме?


***

— В чём смысл этого "занятия", лейтенант? — поинтересовался Суровая Зима.

Голографическая проекция ИИ в виде пожилого мужчины сделала шаг вперёд к ряду мониторов, и прикоснулась рукой к экрану, демонстрирующему мальчика и девочку, прижатых пулемётным огнём. По пластику разошлась корочка льда.

Старшина Мендез встал и прихлопнул комара, после чего хмуро оглянулся и подошёл к двум десяткам экранов в центре управления лагеря Каррахи. Кондиционер сломался, и теперь униформа на Мендезе и Курте была мокрой от пота.

— Преуспевают ли наши кандидаты в учёбе? — ответил вопросом на вопрос Курт.

Суровая Зима обратил свой глубокий синий взгляд на него.

— Вы видели мои отчёты. И отлично знаете, что преуспевают. С тех пор как вы объявили, что их оценки будут решающим фактором в отборе, они каждую ночь мучают себя чуть не до смерти, стараясь выучить всё прежде, чем заснуть. Честно говоря, я не вижу-

— Я думаю, — перебил Курт, — что тебе следует не пытаться выявить смысл моих полевых тренировок, а сосредоточится на учебной деятельности кандидатов.

Откуда ИИ было знать, каково это — побывать в настоящем бою? Когда пули свистят настолько близко к голове, что ты не столько слышишь, сколько чувствуешь, как они пролетают мимо. Или каково получить ранение, и при этом продолжать двигаться, истекая кровью. зная, что если ты не справишься, все члены твоего отряда погибнут? Рота Альфа потеряла свою командную сплочённость во время операции "Прометей". Курт поклялся, что с Бетой такого не произойдёт.

Суровая Зима всколыхнул свой плащ, и по центру управления пронёсся шквал из иллюзорного снега. Похоже, этот ИИ был запрограммирован в соответствии с человеческими протоколами безопасности, так что для него беспокойство было вполне естественно.

— Мы не знаем, на что они способны, — ответил, наконец, Курт. — Поручив обучение кандидатов дотошным инструкторам мы никогда не выясним их потенциал. Но поставь этих детей в безвыходную ситуацию — и, быть может, они смогут нас удивить.

— Короткое определение, что такое Спартанец, — подметил Мендез.

Именно это люди говорили о Спартанцах второго поколения, которые были лучшими из лучших в генетическом плане, и носили броню "Мьёльнир". Они могли сделать невозможное и, что не менее важно, сделать это в одиночку. Спартанцы третьего поколения, напротив, должны были работать вместе, чтобы выжить. Быть семьёй, а не просто командой.

— Всё равно, — прошептал Суровая Зима. — Это жестоко. Они сломаются.

— Уж лучше их сломаю я, чем позволю им выйти на поле битвы без опыта разрешения непреодолимых тактических ситуаций. — ответил Курт.

— Лично я не думаю, что этих детей можно сломать, — сказал Мендез больше самому себе, чем Курту или Суровой Зиме. Его взгляд упёрся в экран с Томом и Люси. — Всего лишь десять лет, а у этих двоих такая сила воли, что они даже меня пугают до чёртиков.

— Смотрите, — сказал ИИ, — Что эти двое задумали?

— Я думаю... невозможное, — улыбнулся Курт.


***

— Давай пройдёмся по плану ещё раз, — сказал Том.

— Зачем? Думаешь я тупая? — раздражённо спросила Люси, ютившаяся рядом с ним в грязной дыре.

Том мгновенье помолчал, а затем сказал:

— Те турели наверняка используют радар для прицеливания Значит, мы их обманем.

— А если они используют тепловизоры?

Том пожал плечами:

— Тогда я надеюсь, что тебя они прибьют первой.

Люси мрачно кивнула и взвесила грязный камень.

— Итак, мы кидаем вот это...

— В конус ведения огня, — подхватил Том, — Малый угол затруднит им отслеживание и, возможно, заставит их электронные мозги напрячься на мгновенье больше.

— Затем мы бежим.

— Уклоняясь, как только можно. Постарайся не наступить на Адама или Мин.

— Поняла, — сказала Люси.

Том сжал свой камень крепче и качнул разок, собираясь с духом. Напоследок ребята стукнулись кулаками на удачу. Так же одновременно они и встали, швырнув камни.

До ушей Тома немедленно донеслась пальба, но он не оглянулся; вильнув вправо, потом влево, он перекатился и вскочил, а затем побежал к полосе деревьев. Он буквально чувствовал, как грязь рядом с ним взрывается крошечными хлопками. Бедро обожгло огнём, и вся нога разом отнялась. Он оттолкнулся здоровой ногой и жёстко приземлился на живот в высокой траве за акациями. Шквал патронов усеял землю в нескольких сантиметрах от его распростёртого тела, но не задел его самого.

Том засмеялся — он был как раз в пределах минимального угла стрельбы пулемётов. Глупые машины.

Перевернувшись, он заметил Люси, которая тяжело дышала и пряталась в траве. Том помахал ей рукой, а затем указал на верхушки деревьев. Люси подняла большие пальцы в ответ.

Том запрыгал на одной ноге. Некоторые ощущения начали возвращаться... со значительной примесью боли. Он топнул ею — нельзя было позволить такой мелочи замедлить его. В любую секунду могли показаться инструктора.

Он вскарабкался на нижние ветви одной из акаций, которая ранее тряслась от стрельбы. С большой осторожностью, избегая шипов в стволе дерева, он взобрался ещё на десять метров. На платформе был установлен старый пулемёт M202 XP, подключённый к автоматической системе ведения огня. Пушка подёргивалась взад и вперёд, ожидая очередную ничего не подозревающую цель. Протянув руку, Том отключил провода сначала от радарной сети, а затем от блока питания. Орудие замерло. Взобравшись на платформу, он открутил болты, после чего столкнул пулемёт с платформы. В награду снизу раздался глухой шлепок об грязную землю.

Спустившись вниз, Том схватил пушку, прочистил дуло и полностью избавил её от автоматического контроля. Затем он испытал оружие, выстрелив очередью в ствол дерева.